Translation of "result in loss" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It can result in the loss of control over biogenetic resources.
وقد يؤدي إلى فقدان السيطرة على الموارد البيولوجية الجينية.
In general, bleeding often indicates a worse outcome, and blood loss may result in death.
بشكل عام، فإن النزف غالبا ما يشير إلى نتائج أسوأ، وفقدان الدم قد يؤدي إلى الموت.
The cancer can impinge on vital structures like nerves and result in loss of sensation or loss of function or rarely death.
ويمكن للسرطان أن يؤثر على الهياكل الحيوية مثل الأعصاب ويؤدي إلى فقدان الإحساس أو فقدان وظيفة عضو أو نادرا ما يؤدي إلى الموت.
It may also result in loss of confidence in the statistical work of the international agency.
وقد تؤدي أيضا إلى فقدان الثقة في العمل الإحصائي الذي تقوم فيه الوكالة الدولية.
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life.
وكما تبين لنا قضية شركة مايريد، فإنها قد تؤدي حتى إلى خسائر غير ضرورية في أرواح البشر.
These blooms result in beach closings, damage to fisheries and the loss of tourism revenues.
وهذا التكاثر المفرط يؤدي إلى إغلاق الشواطئ وإلى الإضرار بمصائد الأسماك وضياع عائدات السياحة.
He knew this unique system of betting would more than likely result in a loss.
كان يعرف أن هذا النظام الغريب فى المقامرة سيؤدى حتما للخسارة
Stock The claims for loss of stock in this instalment mainly concern the loss of inventory as a result of theft or destruction of stock.
50 تتعلق مطالبات التعويض عن الخسائر في المخزون في هذه الدفعة بصفة رئيسية بفقدان المخزون بسبب سرقته أو تلفه.
That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness.
إن هذا يقتضي فقدان بعض اﻻستقﻻل المعتاد، ولكنه سيسفر عن مكاسب رئيسية من حيث الفعالية بصورة عامة.
Expressing outrage at the loss of life as a result of these criminal attacks,
وإذ يعرب عن انزعاجه البالغ إزاء الخسارة في اﻷرواح التي نجمت عن هذه الهجمات اﻹجرامية،
The logging operations result in a complete loss of lichen in the areas affected, allegedly lasting for hundreds of years.
وتفضي عمليات القطع إلى ضياع كامل للأشنة في المناطق المتضررة قيل إنها عم رت مئات السنين.
Experience has shown that attempts to eliminate error and excess generally result in excessive control and loss of freedom.
وقد أظهرت التجربة بأن المحاوﻻت الرامية الى القضاء على اﻷخطاء والتجاوزات تؤدي عموما الى اﻹفراط في الرقابة والى فقدان الحرية.
As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel.
ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق.
People in the latter group, in particular, actively contribute to national economies, and such deaths result in loss of income for their families and loss of skills and labour for the national labour market.
ومجموعة الأشخاص الأخيرة، على وجه الخصوص، تسهم بنشاط في الاقتصادات الوطنية، وتنتج عن هذه الوفيات خسارة في الدخل لأسرهم وخسارة في المهارات واليد العاملة لسوق العمل الوطنية.
The loss of institutional knowledge sometimes has serious consequences that may result in the slowing of the progress of trials.
وتؤدي عملية فقدان المعرفة المؤسسية في بعض الأحيان إلى آثار خطيرة قد ينجم عنها الإبطاء من سرعة تقدم المحاكمات.
Not to be involved would result in the loss of opportunities and the stagnation of one apos s national economy.
إن عدم المشاركة سيسفر عن فقدان الفرص وعن ركود اﻻقتصاد الوطني.
Loss of export competitiveness as a result of excessively strong currencies is not the only problem.
إن خسارة القدرة التنافسية في مجال التصدير نتيجة للعملات الأقوى مما ينبغي لها ليست المشكلة الوحيدة.
This will result in the loss of comparative advantage and, therefore, in a drop in market share and a consequent decline in export earnings.
وسيؤدي هذا الى خسارة الفائدة النسبية، وبالتالي، الى هبوط في حصة السوق وما يتبعه من تدهور في حصائل الصادرات.
The uncontrolled spread of conventional weapons and their acquisition by terrorist or criminal elements invariably result in the loss of life.
إن انتشار الأسلحة التقليدية بلا ضوابط وحيازتها من قبل عناصر إرهابية أو إجرامية لا بد وأن يسفر في جميع الأحوال عن خسارة في الأرواح.
75. The above export related losses adversely affect the balance of payments position and can result in a substantial economic loss.
٧٥ والخسائر السالفة الذكر المتصلة بالتصدير تؤثر سلبا على موقف ميزان المدفوعات ويمكن أن تؤدي إلى حدوث خسارة اقتصادية كبيرة.
It can only result in the breed of senseless violence that has brought untold suffering and loss of life to Bosnia.
إنه لن يولد إﻻ ذلك العنف الذي ﻻ معنى له، الذي جلب اﻵما تفوق الوصف وضياعا لﻷرواح بﻻ حساب في البوسنة.
The remaining three cases did not result in a financial loss because of quick actions taken by UNICEF and other bodies.
ولم ينجم عن الحاﻻت الثﻻث المتبقية أي خسائر مالية بسبب اﻻجراءات السريعة التي اتخذتها اليونيسيف والهيئات اﻷخرى.
Rapid changes in geological conditions, or the consequences of natural forces such as flooding, can result in major damage and loss of life.
فالتغيرات السريعة في الظروف الجيولوجية، أو ما ينتج عن القوى الطبيعية مثل الفيضانات يمكن أن تؤدي إلى أضرار كبيرة وخسائر في اﻷرواح.
As a result, many Malay Muslims increasingly worry about the loss of familiar economic and political safeguards.
ونتيجة لهذا بات العديد من المسلمين المالاويين يخشون بصورة متزايدة خسارة امتيازاتهم الاقتصادية والسياسية المعتادة.
There is no risk, gain or loss to the Fund itself as a result of this arrangement.
وليست ثمة مخاطرة أو ربح أو خسارة بالنسبة للصندوق ذاته نتيجة لهذا الترتيب.
Anchoring the exchange rate is likely to result in disproportionate real appreciation, loss of competitiveness, external and financial crises, and disastrous recessions.
وتثبيت سعر الصرف من المرجح أن يسفر عن ارتفاع حقيقي غير متناسب، وفقدان القدرة التنافسية، وأزمات خارجية ومالية، وفترات ركود مأساوية.
Extreme rainfall variations, floods, and droughts can have huge social and economic effects and result in the large scale loss of life.
ذلك أن الحالات المتطرفة المرتبطة بسقوط الأمطار، سواء الفيضانات أو الجفاف، قد تكون ذات تأثيرات اجتماعية واقتصادية ضخمة، وقد ينجم عنها خسائر هائلة في الأرواح.
Thus, here is a loss of foreign currency due to a reduction in leaf exports and an increase in the import of cigarettes, a combination which, if the trends continue, will result in a net loss in the longer term.
ومن ثم فإن هناك خسارة في النقد اﻷجنبي بسبب انخفاض الصادرات من ورق التبغ وزيادة الواردات من السجائر، وستسفر هذه التوليفة، إذا استمرت اﻻتجاهات على ما هي عليه، عن خسارة صافية في اﻷجل اﻷطول.
The result would be floods, drought, dramatically reduced food production, and a great loss of our precious biodiversity.
ان النتيجة ستكون فيضانات وجفاف وانخفاض دراماتيكي في الانتاج الغذائي وخسارة كبيرة لتنوعنا البيولوجي الثمين.
Iraq questions Kuwait's claimed loss of use of water resources as a result of the invasion and occupation.
467 ويشك العراق في صحة تقدير قيمة الخسارة التي تدعي الكويت أنها لحقت باستعمال الموارد المائية نتيجة الغزو والاحتلال.
( Muhammad ) , tell them , Should I tell you who will face the greatest loss as a result of their deeds ?
قل هل ننب ئكم بالأخسرين أعمالا تمييز طابق المميز ، وبي نهم بقوله
( Muhammad ) , tell them , Should I tell you who will face the greatest loss as a result of their deeds ?
قل أيها الرسول للناس محذر ا هل ن خبركم بأخسر الناس أعمالا
And this was the result of the tragic loss of lives of people who could not get into them.
وكان هذا نتيجة الخسائر الفادحة في الارواح التي ادت براكبي التايتنك لانه لم تكن هناك اطواق نجاة كافية لكل الركاب
The hypermetabolic state that may persist for years after a major burn can result in a decrease in bone density and a loss of muscle mass.
وحالة فرط الاستقلاب التي قد تستمر لسنوات بعد حرق كبير يمكن أن تؤدي إلى انخفاض في كثافة العظم ونقص في كتلة العضلات.
Noting that as a result of such incidents other States and or their nationals may suffer harm and serious loss,
وإذ تلاحظ أنه نتيجة لهذه الحوادث قد يلحق بدول أخرى و أو بمواطنيها ضرر وخسارة شديدة،
A large portion of the star's angular momentum is dissipated as a result of mass loss through the stellar wind.
جزء كبير من الزخم الزاوي للنجم يتبدد كنتيجة لفقد الكتلة من خلال الرياح النجمية.
As a result of the war, the Azerbaijani people have suffered a huge material loss, amounting to billions of dollars.
وبسبب الحرب، يعاني الشعب اﻷذربيجاني من خسائر مادية فادحة، تربو على بﻻيين الدوﻻرات.
Whether or not any environmental damage or loss for which compensation is claimed was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will depend on the evidence presented in relation to each particular loss or damage.
وسيتوقف ما إذا كانت أي أضرار بيئية أو خسائر بيئية ي طال ب التعويض عنها جاءت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها على الأدلة المقدمة فيما يتصل بكل خسارة أو ضرر على حدة().
(c) Damage to property, places, facilities or systems referred to in paragraph 1 (b) of the present article resulting or likely to result in major economic loss
(ب) إلحاق أضرار جسيمة بممتلكات عامة أو خاصة، بما في ذلك أي مكان للاستعمال العمومي أو مرفق تابع للدولة أو الحكومة أو شبكة للنقل العام أو مرفق من مرافق البنية الأساسية أو البيئة أو
Furthermore, any undue weakening of headquarters apos units can easily result in the loss of the truly international and global character of United Nations programmes.
وعﻻوة على ذلك، فإن أي إضعاف ﻻ مبرر له لوحدات المقر، يمكن أن يؤدي إلى ضياع الطابع الدولي والشمولي الحقيقي لبرامج اﻷمم المتحدة.
So it tasted the evil result of its disbelief , and the consequence of its disbelief was loss ( destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter ) .
فذاقت وبال أمرها عقوبته وكان عاقبة أمرها خسرا خسارا وهلاكا .
So it tasted the evil result of its disbelief , and the consequence of its disbelief was loss ( destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter ) .
وكثير من القرى عصى أهلها أمر الله وأمر رسوله وتماد وا في طغيانهم وكفرهم ، فحاسبناهم على أعمالهم في الدنيا حساب ا شديد ا ، وعذ بناهم عذاب ا عظيم ا منكر ا ، فتجر عوا سوء عاقبة عتوهم وكفرهم ، وكان عاقبة كفرهم هلاك ا وخسران ا لا خسران بعده .
Verily man is in loss ,
إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته .
Verily ! Man is in loss ,
إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته .
Man is indeed in loss ,
إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته .

 

Related searches : In Result - Loss In - Result In Delay - Result In Total - Result In Outcomes - Result In Prosecution - Result In Prejudice - Result In Fines - Result In Problems - Result In Benefits - Result In Costs - Often Result In - They Result In - Result In Compensation