Translation of "rental accommodation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Additional requirements under accommodation equipment resulted from the acquisition of extra accommodation equipment for the additional 48 rental units.
ونتجت اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند معدات اﻻقامة عن اقتناء معدات اضافية لﻹقامة للوحدات المؤجرة اﻻضافية وعددها ٤٨ وحدة.
Private rental accommodation provides the largest supply of affordable housing in Canada.
ويشكل ما يوفره القطاع الخاص من مساكن للإيجار المصدر الأهم للسكن اليسير التكلفة في كندا.
The Travel, Traffic and Accommodation Unit is responsible for the rental and acquisition of living and office accommodation, catering services, customs, traffic, immigration and air travel requirements.
فوحدة السفر والمرور والسكن تضطلع بمسؤولية استئجار واقتناء أماكن السكن والمكاتب، وتوفير خدمات المقاصف والجمارك والمرور ومتطلبات الهجرة والسفر الجوي.
An amount of 500 per person per month is included under rental of premises for accommodation of these personnel.
ويدخل مبلغ ٥٠٠ دوﻻر لكل شخص في بند استئجار أماكن إقامة هؤﻻء الموظفين.
35. The requirements for rental of premises for accommodation of contingent personnel and for offices, are estimated at 1,752,600.
٣٥ تقدر اﻻحتياجات ﻻستئجار اﻷماكن الﻻزمة ﻹقامة أفراد الوحدات ومكاتبها بمبلغ ٦٠٠ ٧٥٢ ١ دوﻻر.
An amount of 315 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 714 personnel.
ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دوﻻرا للشخص شهريا.
Housing programmes span public and community housing, rental and mortgage support, housing for special needs groups and emergency accommodation.
وتشمل برامج اﻹسكان توفير اﻹسكان العام واﻹسكان في المجتمعات المحلية، ودعم اﻹيجارات، والقروض العقارية، وتوفير اﻹسكان للمجموعات ذات اﻻحتياجات الخاصة، واﻹيواء العاجل.
An amount of 374 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 1,925 personnel.
ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دوﻻرا للشخص شهريا.
An amount of 405 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 2,108 personnel.
ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٠٨ ٢ أفراد بمبلغ ٤٠٥ دوﻻرات للشخص شهريا.
Rental of premises does not include a provision for Resident Auditor posts, for which missions will continue to provide accommodation.
نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
A summary reflecting current arrangements for the accommodation of contingent personnel and monthly rental costs is contained in annex XI (g).
ويرد في المرفق الحادي عشـر )ز( موجـز يبين الترتيبات الراهنـة ﻹيـواء أفـراد الوحدات وتكاليف اﻹيجار الشهرية.
25. The Advisory Committee recommends that UNFPA concurrently explore other possibilities for acquiring office accommodation at a competitive and favourable rental.
٥٢ وتوصي اللجنة اﻻستشارية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يقوم في الوقت ذاته باستكشاف امكانيات أخرى لتوفير مكاتبه بإيجارات تكون تنافسية ومواتية.
The additional requirements under rental of premises were due to the lack of Government provided accommodation meeting the needs of the Operation.
وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية تحت بند إيجار أماكن العمل الى نقص في المأوى والذي توفره الحكومة الذي يفي باحتياجات العملية.
Provision is made for the rental of hotel accommodation for 11 military contingent personnel at an estimated cost of 43,200 per month.
يرصد اعتماد ﻻستئجار غرف في الفنادق ﻹيواء ١١ فردا من أفراد الوحدات العسكرية بتكلفة مقدرة تبلغ ٤٣,٢٠٠ دوﻻر شهريا.
A summary reflecting the current arrangements for the accommodation of international contractual personnel and monthly rental costs is contained in annex XI (h).
ويرد في المرفق الحادي عشر )ح( بيان موجز بالترتيبات الراهنة ﻹيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وتكاليف اﻹيجارات الشهرية.
15. Additional requirements under rental of premises are attributable to the deteriorating security situation and the need to provide secure accommodation for staff.
١٥ ت عزى اﻻحتياجات اﻹضافية تحت باب استئجار المباني الى تدهور الحالة اﻷمنية والحاجة الى توفير إقامة آمنة للموظفين.
39. Provision is made for the continued rental of 107 units as well as for an additional 8 units for the accommodation of troops.
٣٩ ورصد اعتماد ﻻستمرار استئجار ١٠٧ وحدة، باﻹضافة الى ٨ وحدات إضافية ﻹيواء الجنود.
Rental accommodation is also provided for military staff officers and other military personnel in Khartoum on an interim basis while hard wall accommodations are constructed.
وست وفر كذلك مساكن م ستأجرة لضباط الأركان والأفراد العسكريين الآخرين في الخرطوم بصورة مؤقتة إلى أن يتسنى بناء مساكن ذات جدران صلبة.
Provisions for accommodation, rental of office equipment, office supplies, furniture and communication equipment are based on standards used in the programme budget for 2004 2005.
31 وتستند الاعتمادات المخصصة لأماكن الإقامة واستئجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية والأثاث ومعدات الاتصال إلى معايير مستخدمة في الميزانية البرنامجية لفترة 2004 2005.
This chapter also covered the rental costs for running the office from a hotel, as no other commercial accommodation or government premises were made available.
وكذلك، غطى هذا البند التكاليف اﻻيجارية ﻻدارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر.
Monthly rental cost Total rental cost
مجمـوع تكاليـف اﻻستئجـــار )بـــدوﻻرات الوﻻيـــــات المتحـــــدة(
The demand for additional office accommodation, owing to the expansion of substantive programmes, peace keeping and humanitarian activities, must initially be met with efficient office space planning and eventually by the construction of additional accommodation or rental of outside premises.
ويجب أوﻻ تلبية الحاجة الى أماكن مكاتب اضافية بسبب توسع البرامج الفنية وأنشطة حفظ السلم واﻷنشطة اﻹنسانية، وذلك عن طريق التخطيط الوافي بالغرض لحيز المكاتب والقيام في النهاية ببناء أماكن اضافية أو استئجار مبان خارجية.
Accommodation for civilians Zone offices and accommodation
مكاتب المناطق وأماكن اﻹقامة
For example, in the urban context, Governments could explore how rental accommodation might be further developed and or improved to meet the needs of indigenous urban dwellers.
فمثلا ، في السياق الحضري، تستطيع الحكومات استكشاف كيف يمكن مواصلة تطوير و أو تحسين السكن بالإيجار ليلبي حاجات السكان الحضريين من الشعوب الأصلية.
Present requirements for the rental of premises for the accommodation of contingent personnel are estimated at a monthly cost of 706,295 for a total cost of 6,356,655.
٥٧ وتقدر اﻻحتياجات الحالية ﻹيجار أماكن إقامة أفراد الوحدات، بتكلفة شهرية قدرها ٢٥٩ ٧٠٦ دوﻻرا وتكلفة كلية قدرها ٦٥٥ ٣٥٦ ٦ دوﻻرا.
50. An amount of 97,670,900 has been budgeted for premises accommodation, of which 59,509,700 relates to construction of prefabricated buildings and 16,130,800 relates to rental of premises.
٠٥ وقد رصد في الميزانية مبلغ ٠٠٩ ٠٧٦ ٧٩ دوﻻر للمنشآت أماكن اﻹقامة، يتصل مبلغ ٠٠٧ ٩٠٥ ٩٥ دوﻻر منها بتشييد المباني السابقة الصنع ومبلغ ٠٠٨ ٠٣١ ٦١ دوﻻر ﻻستئجار المنشآت.
As indicated in paragraph 18 of annex IV, an amount of 405 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 2,108 personnel.
وكما ذكر في الفقرة ١٨ من المرفق الرابع، فقد أدرج مبلغ ٤٠٥ دوﻻرات للشخص الواحد كل شهر تحت باب إيجار اﻷماكن ﻹيواء ١٠٨ ٢ موظفين.
accommodation,
الإيواء،
Similarly, the Internet is essential to the developing sharing economy, which includes car sharing providers like Zipcar and I Go, and accommodation rental services like Airbnb and Zotel.
وعلى نحو مماثل، يعتبر الإنترنت ضرورة أساسية لتعزيز اقتصاد المشاركة النامي، والذي يتضمن مقدمي خدمة تقاسم السيارات مثل زيبكار و آي جو ، وخدمات تأجير أماكن الإقامة مثل اير بي إن بي و زوتيل .
24. Provision is made for the rental of office and living accommodation ( 1,069,000), alteration and renovation of premises through contractual arrangements ( 2,390,000), utilities ( 525,000) and prefabricated buildings ( 33,600,000).
٢٤ اﻻعتماد مرصود لتغطية تكاليف استئجار مكاتب وأماكن للسكن )٠٠٠ ٠٦٩ ١ دوﻻر(، وتعديل وتجديد اﻷماكن عن طريق ترتيبات تعاقدية )٠٠٠ ٣٩٠ ٢ دوﻻر(، والمرافق )٠٠٠ ٥٢٥ دوﻻر( والمباني السابقة التجهيز )٠٠٠ ٦٠٠ ٣٣ دوﻻر(.
Total rental rental Total fuel aviation insurance cost to
اﻹجماليــة للتأميــــن التكلفة اﻻجمالية من ١ نيســـان
Rental RRAP, which helps to rehabilitate existing rental and rooming house accommodation (a stock that typically houses individuals at risk of homelessness) committed some 25,000 units, RRAP for Persons with Disabilities some 7,900 units, and RRAP On Reserve made commitments for over 6,900 units.
وتعهد فرع هذا البرنامج الذي يساعد في إصلاح المساكن المستأجرة وأماكن الإيواء (التي تأوي عادة الأشخاص المهددين بالتشرد) بإصلاح نحو 000 25 وحدة وفرعه الخاص بالمعاقين بإصلاح نحو 900 7 وحدة وفرعه الخاص بالمحميات بإصلاح ما يربو على 900 6 وحدة.
A number of people occupying emergency shelters are employed full time, seasonally, or part time, or have other forms of income and are unable to find affordable rental accommodation.
242 وبعض الأشخاص الذين يقيمون في ملاجئ الطوارئ يعملون لوقت كامل أو بشكل موسمي أو لوقت جزئي، أو يتلقون أشكالا أخرى من الدخل، ولكنهم غير قادرين على إيجاد سكن ميسور الإيجار.
Transponder rental
إيجار أجهزة مرسلة مجيبة
Equipment rental
استئجار المعدات
Accommodation support
دعم الإسكان
Accommodation units
وحدات إيواء
Premises accommodation
أماكن العمل اﻹيواء
Accommodation equipment
معدات التخييم
Travel accommodation
السفر اﻹقامة
Catering accommodation
اﻹطعام اﻹيواء
Accommodation equipment
المعدات اﻷخرى
Accommodation equipment
معدات اﻹيواء
Premises accommodation
٣ اﻷماكن اﻹقامة
Office accommodation
أماكن المكاتب

 

Related searches : Accommodation Provider - Living Accommodation - Accommodation Expenses - Rented Accommodation - Residential Accommodation - Shared Accommodation - Financial Accommodation - Provide Accommodation - Holiday Accommodation - An Accommodation - Arrange Accommodation - Private Accommodation