Translation of "regulations apply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apply - translation : Regulations - translation : Regulations apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have decided to apply French regulations. | لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية |
Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling. | 32 وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها. |
The financial regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC shall apply. | يطبق النظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Financial Regulations apply to the financial period 2005 2006 and to subsequent financial periods.9 | والنظام المالي يطبق على الفترة المالية 2005 2006 والفترات المالية اللاحقة(9). |
The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. | فسوف يسري هذا الوقف على جميع عمليات النقل ولحين سريان أنظمة دولية جديدة. |
The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. | سيطبق هذا الوقف على جميع عمليات النقل وسيظل ساريا الى أن يتم نفاذ أنظمة دولية جديدة. |
The Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to OPS activities and financial operations | )أ( يطبق النظام المالي لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته المالية |
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. | ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خﻻف ذلك. |
Therefore, Indonesian laws and regulations would apply to any individual committing an offence in violation of those laws. | وعليه، تطبق القوانين واﻷنظمة اﻻندونيسية على كل فرد يرتكب جريمة تخل بهذه القوانين. |
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements. The rules allow for tenders for personnel services. | ٤٤ والنظم والقواعد السارية تنطبق على المعدات واﻹمدادات وسائر اﻻحتياجات، وتسمح هذه القواعد بتقديم العطاءات المتصلة بخدمات الموظفين. |
Moreover, regulations should not be over complicated and need to be consistent with one another and simple to understand and apply. | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تصبح الأنظمة معقدة أكثر من اللازم، كما يلزم أن تكون متسقة مع بعضها البعض، وبسيطة ليتسنى فهمها وتطبيقها. |
These regulations can be found at the federal, state and local levels, and usually apply to domestic and foreign operators alike. | ويمكن العثور على هذه اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية وعلى الصعيد المحلي وتنطبق عادة على المتعهدين المحليين والأجانب على السواء. |
Given the nature of the institution to which the regulations would apply, a national consensus should be sought on the text. | ونظرا لطبيعة المؤسسة التي ستطبق عليها النظم، ينبغي الحصول على توافق في اﻵراء على الصعيد الوطني بشأن النص. |
10. The Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the administration of the Fund, including the procedures for audit. | 10 ينطبق النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة على إدارة الصندوق الاستئماني، بما في ذلك إجراءات مراجعة الحسابات. |
(e) To apply to ONUSAL the proposed special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations of the United Nations (para. 33). | )ﻫ( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتصلة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، )الفقرة ٣٣(، على البعثة. |
The United States will provisionally apply the Agreement beginning on 16 November 1994, pending its entry into force, in accordance with our laws and regulations. | وستنفذ الوﻻيات المتحدة اﻻتفاق مؤقتا إبتداء من يوم ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، إلى حين دخوله إلى حيز النفاذ وفقا لقوانيننا ونظمنا. |
If the ERA is used as a distinct method, while some general procurement rules may still apply, most of the aspects are subject to separate regulations. | جيم الجوانب الإجرائية للمزادات العكسية الإلكترونية |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
4.2 The State party submits that the author could invoke, before the domestic tribunals, the following laws and or regulations, which the courts are bound to apply | ٤ ٢ وتشير الدولة الطرف الى أنه باستطاعة صاحب البﻻغ أن يحتج أمام المحاكم المحلية بالقوانين و أو اﻷنظمة التالية التي تعتبر المحاكم ملزمة بتطبيقها |
Apply | طبق |
Apply | تطبيق |
Apply | طب ق |
Apply | طبق |
Apply | فشل نقل الرسائل. |
Apply | إحفظ الملحقات... |
Apply | أبريل |
Apply | طب ق |
The fourth Meeting of the States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea decided that pending the adoption of the Tribunal's Financial Regulations, the Financial Regulations of the United Nations would apply mutatis mutandis to the Tribunal. | قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أن تقوم المحكمة، في انتظار إقرار النظام المالي الخاص بها، بتطبيق النظام المالي للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
(g) To apply to UNPROFOR the proposed special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations of the United Nations (A 47 741 Add.1, para. 23). | )ز( تطبيق الترتيبات الخاصة المقترحة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة )A 47 741 Add.1، الفقرة ٣٢( على القوة. |
In the area of finance, the Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the activities and operations of United Nations OPS unless otherwise specified. | ١٢ وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم ي حدد خﻻف ذلك. |
A decision that the special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as detailed in paragraph 32 above, apply to UNAVEM II. | )د( اتخاذ قرار يقضي بأن تطبﱠق على البعثة الثانية الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، حسبما ورد بالتفصيل في الفقرة ٣٢ أعﻻه. |
28. The Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply to the administration of the Fund. The Fund shall be subject to the auditing procedures provided therein. | 28 ينطبق النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة على إدارة شؤون الصندوق الاستئماني. ويخضع الصندوق لإجراءات مراجعة الحسابات التي ينص عليها ذلك النظام. |
The Agreement on Trade Related Investment Measures (TRIMs) are rules that apply to the domestic regulations a country applies to foreign investors, often as part of an industrial policy. | اتفاقية تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة هي القواعد التي تنطبق على اللوائح المحلية التي تقدمها الدولة للمستثمرين الأجانب وغالبا كجزء من سياسة صناعية. |
221. In order to apply more effectively all of the provisions of the Convention, the Committee recommends that laws and regulations concerning the rights of the child be harmonized. | ٢٢١ توصي اللجنة بجعل القوانين والتشريعات المتعلقة بحقوق الطفل متوافقة وذلك ليكون تطبيق جميع أحكام اﻻتفاقية أكثر فعالية. |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | ١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
Apply Solution | تنفيذ ال حل |
Apply Texture... | تطبيق النسيج. |
Apply changes? | تطبيق? |
Apply Texture | تطبيق النسيج |
Apply changes | طب ق التغييرات |
Apply Update | تطبيق تحديث |
Apply Initially | طب ق مبدئيا |
Apply Now | طب ق الآن |
Apply Settings | طبق الإعدادات |
Related searches : Regulations May Apply - Regulations That Apply - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations - Privacy Regulations - Management Regulations - Security Regulations - Relevant Regulations - Sanctions Regulations