Translation of "refugee home" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These refugee athletes have no home, no team, no flag, no national anthem.
هؤلاء الرياضيون اللاجئون بلا وطن، بلا علم، بلا فريق وبلا نشيد وطني.
So wonderful a thing for a refugee, a German, a man without a home.
شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
Zein Jbeily is a Syrian refugee from Aleppo who fled her home country of Syria in 2012.
زين جبيلي لاجئة سورية من مدينة حلب،غادرتها عام 2012.
They have been forced to leave their home and land to reside in either IDP or refugee camps.
وقد أ كرهت الفتيات والنساء على ترك بيوتهن وأراضيهن للإقامـة إما في مخيمات للمشردين داخليا وإما في مخيمات للاجئين.
Many refugees have made Egypt their home and various refugee communities live amongst Egyptian, contributing to the Egyptian society.
اتخذ كثير من اللاجئين مصر وطنا لهم وتعيش مجتمعات مختلفة من اللاجئين بين المصريين، وتساهم في المجتمع المصري.
The Jellinek family in their home in Berlin, with their houseguest, Kinan, a Syrian Muslim refugee (second from left).
عائلة جيلنك مع ضيفهم كنعان، اللاجئ السوري المسلم (ثاني شخص من اليسار) في منزل العائلة.
An entire refugee family in one fell swoop was killed this morning as they took cover in their home from Israeli fire.
عائلة من اللاجئين سحقت بكاملها هذا الصباح بينما كانوا يحتمون في منزلهم من النيران الاسرائيلية.
Without any means to feed themselves, tens of thousands have flocked here to Dadaab, Kenya home to the world s largest refugee camp.
بدون أي وسيلة لإطعام أنفسهم، نزحت عشرات الآلاف هنا إلى داداب، كينيا موطن أكبر معسكر للاجئين في العالم.
Refugee women, refugee children, community development and education
اللاجئات والأطفال اللاجئون والتنمية المجتمعية والتعليم
B. Conclusions on Refugee Women and Refugee Children
باء استنتاجات بشأن الﻻجئين من النساء واﻷطفال
Every seventh person in a country with a population of 7 million is a refugee, lacking a home, work and means for existence.
إذ أن كل فرد سابع في بلد تعداده ٧ مﻻيين نسمة أصبح ﻻجئا، يفتقر إلى المسكن والعمل وأسباب البقاء.
It s impossible for me to live there It s very dangerous for my life, he told the United Nations refugee agency about his home country.
وفي كلام له مع وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين حول وطنه قال فيه بلدي لم يعد مكان آمن لأحيا فيه.
100. There are certain basics that must exist for a community to absorb a refugee influx or receive a group of people returning home.
٠٠١ ـ وهناك بعض اﻷسس التي ﻻ بد من وجودها ليستوعب المجتمع تدفق الﻻجئين أو ليستقبل مجموعة اﻷشخاص العائدين إلى الوطن.
Refugee Children.
أطفال اللاجئين.
Refugee women.
اللاجئات.
Refugee registration
تسجيل اللاجئين
refugee handling.
معالجة شؤون الﻻجئين.
Refugee movements
تنقﻻت الﻻجئين
Meeting the protection needs of refugee women and refugee children
واو تلبية احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين في مجال الحماية
Home, home! We are home! Home!
الوطن ، نحن فى الوطن
The return home of the one millionth refugee deserves to be seen as a turning point in the return process since the Dayton Paris Peace Accords.
إن عودة مليون لاجئ جديرة بأن تعتبر منعطفا في عملية العودة وفقا لاتفاقي دايتون وباريس للسلام.
Europe s Refugee Amnesia
أوروبا وفقدان ذاكرة اللجوء
New Refugee Homelands
أوطان جديدة للاجئين
Iraq s Refugee Crisis
أزمة لاجئي العراق
The Refugee Dilemma
أزمة اللاجئين
New refugee outflows
ألف تدفقات اللاجئين الجديدة
Jesuit Refugee Service
بلجيكا
Norwegian Refugee Council
جورجيا
Balata refugee camp
مخيم بﻻطة لﻻجئين
Refugee Affairs Officer
موظف لشؤون الﻻجئين
Bureij refugee camp
مخيم البريج لﻻجئين
Rafah refugee camp
مخيم رفح لﻻجئين
A refugee, huh?
لاجئ، هاه
Home, home, home at last.
البيت، البيت، البيت أخيرا
Today I am a refugee who doesn t have a place I consider home enough to celebrate in, or to put up a tree in and await gifts. And in a few days my home town will be gone forever.
أنا اللاجئة اليوم، لا مكان أستطيع أن أدعوه منزلا بما يكفي لأحتفي به، لأنصب فيه الشجرة وأنتظر الهدايا وما هي إلا أيام كي لا يبقى لي حتى نقطة عودة.
With such support, AU authorized troops could guard the refugee camps and, over time, protect villages so that men, women and children could return home in safety.
وبهذا الدعم، تستطيع قوات مفوضة من ق ـب ل الاتحاد الإفريقي أن تتولى حراسة معسكرات اللاجئين، ثم مع الوقت، حماية القرى، حتى يتمكن الرجال والنساء والأطفال من العودة إلى بيوتهم آمنين.
In Jordan, the United Nations Refugees Agency (UNHCR) shares this photograph from the Zaatari Refugee Camp, home to some 80,000 Syrian refugees escaping the war in their country
في الأردن، شاركت المفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذه الصورة من مخيم الزعتري للاجئين، ملجأ حوالي 80 ألف من اللاجئين السوريين الذين فروا من الحرب الدائرة في بلدهم.
Refugee protection and assistance
حماية اللاجئين ومساعدتهم
Europe u0027s Refugee Opportunity
أوروبا وفرصة المهاجرين
Educating Syria s Refugee Children
تعليم أطفال سوريا اللاجئين
Refugee protection and assistance
حماية ومساعدة اللاجئين
Refugee and displaced children
الأطفال اللاجئون والمشردون
Protection of refugee women
حماية اللاجئات
Protection of refugee children
حماية الأطفال اللاجئين
Refugee Review Tribunal cases
قضايا محكمة مراجعة شؤون اللاجئين

 

Related searches : Refugee Law - Refugee Flow - Environmental Refugee - Refugee Women - Refugee Issues - Refugee Shelter - Quota Refugee - Refugee Aid - Refugee Influx - Refugee Relief - Refugee Rights - Refugee Protection