Translation of "recent work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Recent - translation : Recent work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That impression was confirmed during my recent work.
وهذا الانطباع قد تأكد لي خلال عملي الأخير.
This is a commercial application of my most recent work.
سيبدو الامر وكأنه ترويج لعملي الاخير
III. REVIEW OF RECENT DEVELOPMENTS RELATING TO THE WORK OF
ثالثا استعــراض التطــورات اﻷخيــرة المتعلقة بعمل
But I want to start with my work on romantic love, because that's my most recent work.
ولكني أريد أن أبدأ حديثي عن الحب الرومانسي لأنه من آخر البحوث التي قمت بها.
The recent G 20 summit occurred with virtually no real preliminary work.
لقد انعقدت قمة مجموعة الدول العشرين الأخيرة دون أي عمل تحضيري حقيقي تقريبا .
For example, recent work of the Sub Commission in this field includes
21 وتتضمن أحدث أعمال اللجنة الفرعية في هذا المجال، على سبيل المثال
The best of the recent work in the two traditions shares common predilections.
والواقع أن أفضل الأعمال الحديثة في تقييم التقليدين المختلفين تشترك في ميول مشتركة.
5. Review of recent developments relating to the work of the treaty bodies.
٥ استعـراض التطـورات اﻷخيـرة المتعلقـة بأعمـال الهيئـات المنشـأة بموجـب صكـوك حقوق اﻹنسان.
Piketty has done some of the most important work on inequality in recent years.
كما ق د م بيكيتي بعضا من أكثر الأعمال أهمية حول عدم المساواة بين الناس في الأعوام الأخيرة.
Promotional work should continue and intensify, building on successful experiences in the recent past.
49 وينبغي مواصلة وتكثيف جهود الترويج، بالاستفادة من التجارب الناجحة في الماضي القريب.
A CN.9 402 Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL
ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال اﻷونسيترال A CN.9 402
Neither have in recent years undertaken the substantive work for which they are mandated and resourced.
ولم يتمكن كلاهما خلال السنوات القليلة الماضية من القيام بأي عمل موضوعي من أجله أوكلت إليهما الولاية وخصصت الموارد.
Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice.
والواقع أن الأعمال الأخيرة في النظرية الاقتصادية تدلل على أن ضوابط رأس المال قد تكون بالفعل الخيار السياسي الأمثل.
I wish in that regard to stress the following aspects of recent developments in the Committee's work.
وأود في ذلك الصدد أن أشدد على الجوانب التالية للتطورات الأخيرة في عمل اللجنة.
Recent work in the WTO, UNCTAD and the OECD has paid special attention to environmental goods (EGs).
5 وأولت الأعمال الحديثة لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اهتماما خاصا للسلع البيئية.
In recent years, the regional dimension of the work of the United Nations has received considerable impetus.
2 وفي السنوات الأخيرة، اكتسب البعد الإقليمي لعمل الأمم المتحدة زخما كبيرا.
My name is Jonathan Zittrain, and in my recent work I've been a bit of a pessimist.
اسمي جوناثان زيتراين ، في كتابي الأخير كنت متشائم قليلا .
We trust that the recent events have brought the conclusion of the Tribunal's work more closely into view.
ونثق بأن الأحداث الأخيرة قد ألقت المزيد من الضوء على إتمام عمل المحكمة.
We warmly welcome its recent inauguration, and we hope that the Tribunal will carry out its work successfully.
ونرحب ترحيبا حارا ببدء أعمالها في اﻵونة اﻵخيرة، ونتمنى أن تنجـــز المحكمة أعمالها بنجاح.
But the G 20 remains very much a work in progress and one that needs much work to succeed, as its most recent summit in Toronto demonstrated.
ولكن مجموعة العشرين تظل إلى حد كبير بمثابة عمل دائر لم يكتمل بعد ـ وهو عمل يحتاج إلى الكثير من الجهد حتى يتسنى له إحراز النجاح، كما أظهرت القمة الأخيرة للمجموعة، والتي استضافتها تورنتو.
In recent decades, some of the most dangerous work has been shipped overseas (ironically, much of it to China).
وفي العقود الأخيرة انتقلت بعض أخطر الأعمال إلى خارج الولايات المتحدة (من سخرية الأقدار أن ينتقل قدر ضخم من تلك الأعمال إلى الصين).
Most recently, the Zimbabwean police suspended the work of numerous human rights organizations that were documenting the recent violence.
ومؤخرا قررت الشرطة في زيمبابوي تجميد عمل العديد من منظمات حقوق الإنسان التي كانت تعمل في توثيق أحداث العنف الأخيرة.
9. The most recent session of the Ad Hoc Committee in 1993 reflected the new climate underlying its work.
٩ وعكست أحدث الدورات التي عقدتها اللجنة المخصصة )١٩٩٣( المناخ الجديد الذي يشكل أساس عملها.
Recent experience in complex emergencies has taught us that relief work has to be undertaken in increasingly dangerous environments.
والتجارب اﻷخيرة في حاﻻت الطوارئ المعقدة علمتنا أن أعمال اﻹغاثة ينبغي اﻻضطﻻع بها في بيئات تتزايد خطورتها.
250. She reported on a decrease in the unemployment rate among women in recent years and a recent decision to apply the principle of equal pay for equal work to all civil servants.
٠٥٢ وأشارت إلى انخفاض معدل البطالة بين النساء في السنوات اﻷخيرة وإلى القرار الذي اتخذ مؤخرا بتطبيق مبدأ المساواة في اﻷجر مقابل العمل المتساوي بالنسبة لجميع الموظفين المدنيين.
The recent tragic events in Jordan demonstrate the importance of the Council's work in combating terrorism and other global threats.
تبين الأحداث المأساوية الأخيرة في الأردن أهمية عمل المجلس في مكافحة الإرهاب والتهديدات العالمية الأخرى.
It welcomes recent civil society initiatives, in particular in developing countries, to establish umbrella mechanisms to better coordinate their work.
وهي ترحب بالمبادرات التي يضطلع بها المجتمع المدني، وبخاصة في البلدان النامية، من أجل وضع آليات جامعة للنهوض بتنسيق أعماله.
Recent work in this area has, for example, adopted the term collective biocultural heritage to describe the protected subject matter.
وقد أفضت الأعمال التي أ جريت مؤخرا في هذا المجال، على سبيل المثال، إلى اعتماد مصطلح التراث الجماعي البيولوجي الثقافي لوصف المادة الخاضعة للحماية.
The Commission will also have before it a bibliography of recent writings related to its work (A CN.9 588).
37 وسوف يكون معروضا أمام اللجنة أيضا ثبت مرجعي بالكتابات التي ن شرت مؤخرا ذات الصلة بأعمالها (A CN.9 588).
In recent decades, the social obstacles confronting women who desired to work in the male dominated forest profession have diminished.
بيد أنه قلت في العقود الأخيرة العقبات الاجتماعية التي تواجهها المرأة التي ترغب في العمل في مجال الحراجة الذي يغلب فيه تواجد الذكور.
The recent expansion in the work of the Security Council and its subsidiary organs is described in paragraph 3B.22.
ويرد في الفقرة ٣ باء ٢٢ وصف للتوسع الذي طرأ على أعمال مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية.
Until the recent amendment of the Labour Code, all types of informal employment, including part time work and fixed time work, had been excluded from the scope of the Code.
واستطردت قائلة إنه حتى صدور التعديل الأخير لقانون العمل، فإن جميع أشكال العمالة غير الرسمية، بما في ذلك العمل بعض الوقت والعمل المحدد المدة، قد استبعدت من نطاق هذا القانون.
Recent
أعد فتح
Recent
الحديث
The preceding sections have presented some salient features of the secretariat's more recent work on issues of e business and development.
68 عرضت الفروع السابقة بعض الملامح البارزة لأحدث أعمال الأمانة المتعلقة بقضايا التجارة الإلكترونية والتنمية.
We welcome measures taken in recent years to rationalize the work of the Registry, including the greater use of information technology.
ونرحب بالتدابير التي اتخذت في السنوات الأخيرة لترشيد عمل قلم المحكمة، بما في ذلك تحقيق استفادة أكبر من نظام تكنولوجيا المعلومات.
It recognized the invaluable work carried out by UNICEF and had been making voluntary contributions to the agency in recent years.
وهي تسلم بالأعمال الباهرة التي اضطلعت بها اليونيسيف، وهي ما فتئت تقدم مساهمات طوعية لهذه الوكالة في السنوات الأخيرة.
In recent years, the United Nations has conducted considerable useful work in that area, which is appreciated by the international community.
ولقد قامت اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة بقدر هائل من اﻷعمال المفيدة في هذا المجال، يلقى التقدير من المجتمع الدولي.
Recognizing also that countries that have experienced recent post conflict recovery would make valuable contributions to the work of the Peacebuilding Commission,
وإذ تسلم أيضا بأن البلدان التي مرت بتجربة الانتعاش من الصراع خليقة بتقديم مساهمات قيمة في عمل لجنة بناء السلام،
More recent studies indicate that vigilance is hard work, requiring the allocation of significant cognitive resources, and inducing significant levels of stress.
وتشير الدراسات الأخيرة أن أكثر يقظة هو العمل الشاق، والتي تتطلب تخصيص الموارد المعرفية الهامة، وحفزه مستويات كبيرة من الإجهاد.
We share his perceptions on the recent episodes of terrorism and on their probable impact on the work of the 1267 Committee.
ونشاطره تصوراته عن أعمال الإرهاب وعن تأثيرها المحتمل على عمل لجنة القرار 1267.
It was mentioned, however, that despite some recent negative trends, globalization can be a positive force for the creation of decent work.
32 بيد أنه ذكر أنه على الرغم من بعض الاتجاهات السلبية التي ظهرت في الآونة الأخيرة، يمكن للعولمة أن تمثل قوة إيجابية لإيجاد فرص العمل اللائق.
Recognizing also that countries that have experienced recent post conflict recovery would make valuable contributions to the work of the Peacebuilding Commission,
وإذ تسل م أيضا بأن البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع خليقة بتقديم مساهمات قي مة في عمل لجنة بناء السلام،
Recognizing also that countries that have experienced recent post conflict recovery would make valuable contributions to the work of the Peacebuilding Commission,
وإذ يسل م أيضا بأن البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع خليقة بتقديم مساهمات قي مة في عمل لجنة بناء السلام،
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward.
ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما .

 

Related searches : More Recent Work - Most Recent Work - My Recent Work - Our Recent Work - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions