Translation of "provision of payment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Payment - translation : Provision - translation : Provision of payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision is made for payment of subsistence allowance to the | رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة تجاريا بتكلفة شهرية يبلغ مجموعها ١٨٠ ٧٧ دوﻻرا. |
Provision is made for the payment of accommodation and food | ٤٩ لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب. |
Provision is also made for payment of a hazard duty allowance ( 1,644,600). | وقد رصد اعتماد لدفع بدﻻت العمل في مراكز خطرة )٠٠٦ ٤٤٦ ١ دوﻻر(. |
The total of 203,200 also includes provision for the payment of travel and subsistence for governmental representatives. | كما أن المبلغ اﻻجمالي ٠٠٢ ٣٠٢ دوﻻر يشمل اعتمادا لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين. |
It made a provision amounting to 2 million for the payment of end of service benefits in 2004. | وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the rate of 200 per annum per person. | يرصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص سنويا. |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff. | ٣ رصد اعتمد في الميزانية لدفع بدل إقامة لﻷفراد العسكريين وللموظفين المدنيين الدوليين على السواء. |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance for both military and international civilian staff. | ٢ يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة لكل من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the annual rate of 200 per person. | ٢٠ قدر اعتماد لدفع بدل الملبس، حسب على أساس المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دوﻻر للشخص. |
The Agreement makes no special provision for payment of the Swiss element of the pension, unlike the Spanish element | ولا يشير الاتفاق إلى حكم خاص لدفع الجزء السويسري من المعاش خلافا لموقفه من الجزء الإسباني |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per person. | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للفرد الواحد. |
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum. | ٥ رصد اعتماد لدفع بدل المﻻبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة. |
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum. | ٢١ رصـد اعتماد لدفع بدل المﻻبس وبدل المعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة. |
Provision is made for the payment of clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person. | يرصد اعتماد لدفـع بــدل الملبس علــى أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص في السنة. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per person. | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للشخص. |
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. | وبناء على ذلك، وافق المدير التنفيذي في عام 2004 على دفع الفاتورة التي رصد لها اعتماد في الميزانية. |
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | ١٣ رصد اعتماد لدفع بدل المسكن واﻷغذية ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية. |
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | ١٣ هناك اعتماد مخصص لدفــع بــدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ١٤ يوفر التقدير اﻻعتماد الﻻزم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ٣١ خصص اعتماد لدفع بدل مﻻبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ٢٤ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١١ رص د اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
5. Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum. | ٥ هناك اعتماد مرصود لدفع بدل المﻻبس وبدل المعدات بمعدل ٠٢٠ دوﻻر في السنة. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ٩ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person. | يرصــد اعتمـــاد لدفع بدل الملبس على أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص في السنة. |
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١١ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
No provision has yet been made in the Administrative Manual for the payment of interest on delayed remittance of contributions. | ولم ينص بعد في الدليل اﻹداري على سداد الفائدة عن اﻻشتراكات التي تصل متأخرة الى الصندوق. |
15. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ١٥ هذا اﻻعتماد مرصود لسداد بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum per observer. | ٧ رصد اعتماد لسداد بدل المﻻبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر للمراقب سنويا. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor. | ٣٧ يرصد اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد. |
25. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ٢٥ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد. )ب( الوحدات العسكرية |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor. | ٣٨ يرصد اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at a rate of 100 per person for 19 military observers. | قدر اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دوﻻر للشخص ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 100 per person for 236 civilian police. | قـدر اﻻعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دوﻻر للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer. | ١٤ خصص اعتماد لدفع بدل مﻻبس بمعدل ٢٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري. |
30. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer. | ٣٠ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد. |
2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows | ٢ رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي |
Provision is made for the payment of four months of clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person. | ٩ قدر اعتماد لدفع بدل ملبس لمدة ٤ أشهر، على أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا، لكل فرد. |
27. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor. | ٢٧ هذا اﻻعتماد مرصود لدفع بدل الملابس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب من الشرطة المدنية. |
Provision is made for the payment of consultancy fees to the Special Representative of the Secretary General at the Arusha peace talks. | يغطي هذا اﻻعتماد دفع أتعاب الخبرة اﻻستشارية للمثل الخاص لﻷمين العام في محادثات أروشا للسلم. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance to the 26 civilian police at a rate of 200 per annum. | الشرطــة المدنية الستة والعشرين بمعدل قدره ٧٠ دوﻻرا يوميا لمدة ٩٠ يوما )٨٠٠ ١٦٣ دوﻻر(. |
47. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor. | ٤٧ تم رصد اعتماد لدفع عﻻوة الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقبي الشرطة المدنية. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance to 49 civilian police monitors at a rate of 200 per annum. | ١٩ يغطي اﻻعتماد تكاليف دفع بدل المﻻبس ﻟ ٤٩ مراقبا من الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة. |
Provision is made for payment of subsistence allowance to the crew of the commercially rented aircraft at a total monthly cost of 97,800. | ٥٨ رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة على أساس تجاري بتكلفة يبلغ مجموعها شهريا ٨٠٠ ٩٧ دوﻻر. |
Related searches : Provision For Payment - Of Payment - Provision Of Prices - Provision Of Jobs - Provision Of Performance - Of Any Provision - Provision Of Quality - Provision Of Regulation - Provision Of Clause - Provision Of Consumables - Provision Of Hardware - Provision Of Help - Provision Of Reserves