Translation of "provision of payment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Payment - translation : Provision - translation : Provision of payment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Provision is made for payment of subsistence allowance to the
رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة تجاريا بتكلفة شهرية يبلغ مجموعها ١٨٠ ٧٧ دوﻻرا.
Provision is made for the payment of accommodation and food
٤٩ لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب.
Provision is also made for payment of a hazard duty allowance ( 1,644,600).
وقد رصد اعتماد لدفع بدﻻت العمل في مراكز خطرة )٠٠٦ ٤٤٦ ١ دوﻻر(.
The total of 203,200 also includes provision for the payment of travel and subsistence for governmental representatives.
كما أن المبلغ اﻻجمالي ٠٠٢ ٣٠٢ دوﻻر يشمل اعتمادا لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين.
It made a provision amounting to 2 million for the payment of end of service benefits in 2004.
وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the rate of 200 per annum per person.
يرصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص سنويا.
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff.
٣ رصد اعتمد في الميزانية لدفع بدل إقامة لﻷفراد العسكريين وللموظفين المدنيين الدوليين على السواء.
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance for both military and international civilian staff.
٢ يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة لكل من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين.
Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the annual rate of 200 per person.
٢٠ قدر اعتماد لدفع بدل الملبس، حسب على أساس المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دوﻻر للشخص.
The Agreement makes no special provision for payment of the Swiss element of the pension, unlike the Spanish element
ولا يشير الاتفاق إلى حكم خاص لدفع الجزء السويسري من المعاش خلافا لموقفه من الجزء الإسباني
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per person.
يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للفرد الواحد.
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum.
٥ رصد اعتماد لدفع بدل المﻻبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة.
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum.
٢١ رصـد اعتماد لدفع بدل المﻻبس وبدل المعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة.
Provision is made for the payment of clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person.
يرصد اعتماد لدفـع بــدل الملبس علــى أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص في السنة.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per person.
يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للشخص.
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made.
وبناء على ذلك، وافق المدير التنفيذي في عام 2004 على دفع الفاتورة التي رصد لها اعتماد في الميزانية.
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status.
١٣ رصد اعتماد لدفع بدل المسكن واﻷغذية ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية.
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status.
١٣ هناك اعتماد مخصص لدفــع بــدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
١٤ يوفر التقدير اﻻعتماد الﻻزم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
٣١ خصص اعتماد لدفع بدل مﻻبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
٢٤ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
١١ رص د اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بالمعدل القياسي البالغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري.
5. Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum.
٥ هناك اعتماد مرصود لدفع بدل المﻻبس وبدل المعدات بمعدل ٠٢٠ دوﻻر في السنة.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
٩ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري.
Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person.
يرصــد اعتمـــاد لدفع بدل الملبس على أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر للشخص في السنة.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
١١ رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري.
No provision has yet been made in the Administrative Manual for the payment of interest on delayed remittance of contributions.
ولم ينص بعد في الدليل اﻹداري على سداد الفائدة عن اﻻشتراكات التي تصل متأخرة الى الصندوق.
15. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
١٥ هذا اﻻعتماد مرصود لسداد بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب عسكري.
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of 200 per annum per observer.
٧ رصد اعتماد لسداد بدل المﻻبس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر للمراقب سنويا.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor.
٣٧ يرصد اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد.
25. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
٢٥ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد. )ب( الوحدات العسكرية
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor.
٣٨ يرصد اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقب الشرطة المدنية الواحد.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at a rate of 100 per person for 19 military observers.
قدر اﻻعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دوﻻر للشخص ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 100 per person for 236 civilian police.
قـدر اﻻعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دوﻻر للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية.
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
١٤ خصص اعتماد لدفع بدل مﻻبس بمعدل ٢٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب عسكري.
30. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per military observer.
٣٠ اﻻعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة للمراقب العسكري الواحد.
2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows
٢ رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي
Provision is made for the payment of four months of clothing allowance based on the rate of 200 per annum per person.
٩ قدر اعتماد لدفع بدل ملبس لمدة ٤ أشهر، على أساس معدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا، لكل فرد.
27. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor.
٢٧ هذا اﻻعتماد مرصود لدفع بدل الملابس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر سنويا لكل مراقب من الشرطة المدنية.
Provision is made for the payment of consultancy fees to the Special Representative of the Secretary General at the Arusha peace talks.
يغطي هذا اﻻعتماد دفع أتعاب الخبرة اﻻستشارية للمثل الخاص لﻷمين العام في محادثات أروشا للسلم.
Provision is made for the payment of a clothing allowance to the 26 civilian police at a rate of 200 per annum.
الشرطــة المدنية الستة والعشرين بمعدل قدره ٧٠ دوﻻرا يوميا لمدة ٩٠ يوما )٨٠٠ ١٦٣ دوﻻر(.
47. Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of 200 per annum per civilian police monitor.
٤٧ تم رصد اعتماد لدفع عﻻوة الملبس بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لمراقبي الشرطة المدنية.
Provision is made for the payment of a clothing allowance to 49 civilian police monitors at a rate of 200 per annum.
١٩ يغطي اﻻعتماد تكاليف دفع بدل المﻻبس ﻟ ٤٩ مراقبا من الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة.
Provision is made for payment of subsistence allowance to the crew of the commercially rented aircraft at a total monthly cost of 97,800.
٥٨ رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة على أساس تجاري بتكلفة يبلغ مجموعها شهريا ٨٠٠ ٩٧ دوﻻر.

 

Related searches : Provision For Payment - Of Payment - Provision Of Prices - Provision Of Jobs - Provision Of Performance - Of Any Provision - Provision Of Quality - Provision Of Regulation - Provision Of Clause - Provision Of Consumables - Provision Of Hardware - Provision Of Help - Provision Of Reserves