Translation of "providing training" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Providing - translation : Providing training - translation : Training - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Providing training to facilitate use of information and communications technology
توفير التدريب لتيسير استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
We are also providing training for police in Bamyan Province.
كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان.
UNMIL is providing firearms training to the Liberian National Police.
ويذكر في هذا الصدد أن البعثة توفر للشرطة الوطنية الليبرية التدريب على الأسلحة النارية.
(g) Providing assistance in the training of the Somali police.
)ز( تقديم المساعدة في تدريب الشرطة الصومالية.
In addition to providing sectoral training courses, UNEP held several training courses and seminars on environmental management.
وباﻹضافة إلى تقديم دورات تدريبية قطاعية، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عدة دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن إدارة البيئة.
Who is providing guerrilla training for the armed intruders in Sulu?
من الذي يدرب الدخلاء المسلحون في سولو
The British assisted in the Air Force's establishment, providing equipment and training.
وساعد البريطانيون في تأسيس القوة الجوية بتوفير المعدات والتدريب.
ARMSCOR was also providing a back up computer generated simulator training system.
كما تقدم quot آرمسكور quot نظاما داعما للتدريب بالمحاكاة يعمل بالحاسوب.
Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training
توفير خدمات الدعم للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك التدريب اﻹداري
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship
)ي( توفير التدريب وفرص الحصول على الموارد للعمل المستقل وتنظيم المشاريع
Table II lists individual measures for providing environmental information, training and education.
ويبيﱢن الجدول الثاني فرادى التدابير المتخذة من أجل توفير المعلومات والتدريب والتثقيف في مجال حماية البيئة.
In addition to providing information, information centres organise training days for rural entrepreneurs.
وتقوم هذه المراكز، بالإضافة إلى توفير المعلومات، بتنظيم أيام تدريب لأصحاب المشاريع والأعمال الريفيين.
UNMIL is providing technical advice and on the job training to corrections personnel.
وتوفر البعثة المشورة التقنية والتدريب أثناء العمل لموظفي السجون.
In the meantime, UNMIL has been providing training to guards from the Authority.
وقدمت البعثة، في ذات الوقت، التدريب لأفراد الحرس التابعين لسلطة تنمية الغابات.
Among the obligations set forth in the Understanding is providing a training programme.
ومن بين اﻻلتزامات الواردة في التفاهم، اقامة برنامج للتدريب.
48. The Language Training Programme of the Training Service has the central responsibility for providing language training courses in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
٤٨ ولبرنامج التدريب اللغوي بدائرة التدريب المسؤولية الرئيسية عن توفير دورات التدريب اللغوي باﻻسبانية واﻻنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
OIOS found that some countries were not providing any UNMO training to their officers.
24 ووجد المكتب أن بعض البلدان لا تقدم أي تدريب في مجال المراقبة العسكرية لضباطها.
However, the cost of providing these devices, training and production capacities is very high.
بيد أن تكلفة توفير هذه اﻷجهزة والتدريب وقدرات اﻹنتاج باهظة جدا.
They furthermore underscore the importance of learning from the actual process of providing common training.
وهم يشددون كذلك على أهمية التعلم من العملية الفعلية لتوفير التدريب.
HDRO staff have been involved in providing training to UNDP country offices and national experts.
وشاركوا في توفير التدريب للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي وللخبراء الوطنيين.
ECA should establish a transparent, participatory and equitable mechanism for providing training to subregional offices.
68 يجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إنشاء آلية تتسم بالشفافية والعدالة وتقوم على المشاركة لتوفير التدريب للمكاتب دون الإقليمية.
UNICEF assists by providing temporary shelters and educational materials and supporting in service teacher training.
وتقدم اليونيسيف المساعدة في هذا المجال من خلال تهيئة سبل المأوى المؤقت وتوفير المواد التعليمية ودعم تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
(iv) Providing more specialized and advanced training to upgrade and or maintain advanced language skills
apos ٤ apos توفير تدريب أكثر تخصصا وتقدما لرفع مستوى المهارات الغوية المتقدمة و أو الحفاظ عليها
215. Assistance to States takes various forms, ranging from providing training to nationals, awarding fellowships and executing technical cooperation field projects, to providing advisory services.
٢١٥ وتقديم المساعدة إلى الدول يتخذ أشكاﻻ مختلفة، تتراوح من توفير التدريب للرعايا، ومنح الزماﻻت، وتنفيذ المشاريع الميدانية للتعاون التقني، إلى توفير الخدمات اﻻستشارية.
The University is providing an increasing number of training opportunities at its research and training centres as well as at UNU headquarters in Tokyo.
وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو.
Seventh, establish different programs for higher level commanders, providing more orientation, training, credit, and technical assistance.
سابعا، وضع برامج مختلفة للمستويات العليا من القيادات، وتوفير المزيد من التوجيه، والتدريب، والائتمان، والمساعدات الفنية.
We attach importance to providing continued training on resolution 1325 (2000) to Australian Defence Forces personnel.
ونولي أهمية لتوفير التدريب المستمر بشأن القرار 1325 (2000) لأفراد قوات الدفاع الأسترالية.
UNITAR is also active in providing training for mission staff, especially those new to New York.
ويـعمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بنشـاط من أجـل توفير التدريب لموظفي البعثات، وخصوصا الجدد منهم في مدينة نيويورك.
(g) Providing the chairperson of the Working Group on Education, Training and Capacity Building of CEOS
(ز) توفير من يتول ى رئاسة الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات، التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس)
The Foreign Office participates in the training of senior military observers by providing specific briefing packages.
وتشارك وزارة الخارجية في تدريب مراقبين عسكريين أقدم وذلك بتقديم برامج إيضاحية محددة.
ONUSAL is also providing support to the Academy to strengthen its training courses on human rights.
كما تقدم البعثة دعما لﻷكاديمية لتعزيز مقرراتها التدريبية في مجال حقوق اﻻنسان.
The training needs assessment also helped to identify the strategic training needs of the various ministries and universities with a view to providing them with training activities and eventually technical assistance.
63 وساعد تقييم احتياجات التدريب أيضا في تحديد الاحتياجات التدريبية الاستراتيجية لمختلف الوزارات والجامعات من أجل تزويدها بالأنشطة التدريبية والمساعدة التقنية في نهاية المطاف.
The CGE played an important role throughout the development and implementation of the training workshops, including by providing guidance on the development of training materials.
18 وقد اضطلع الفريق بدور هام خلال عملية إعداد وتنفيذ الحلقات التدريبية بوسائل منها إصدار توجيهات فيما يتعلق بصياغة مواد التدريب.
UNITAR was the only body providing training in multilateral negotiations, public speaking and the drafting of resolutions.
واليونيتار هو الهيئة الوحيدة التي تقدم تدريبا بشأن المفاوضات المتعددة الأطراف وإلقاء البيانات العامة ووضع مشاريع القرارات.
Besides providing its emergency services, UNOSAT is augmenting its output in the areas of training and research.
47 وبالإضافة إلى تقديم الخدمات في حالات الطوارئ يعمل يونوسات على زيادة نواتجه في مجالات التدريب والبحث.
Providing medical schools with technical assistance to develop gender oriented curricula and domestic violence differential diagnosis training.
تزويد كليات الطب بالمساعدة الفنية لوضع مقررات دراسية موجهة نحـو المنظور الجنساني والتدريب على تشخيص الإصابـة الناتجـة عن العنف المنـزلي.
One is assisting with the establishment of form V science programmes and is providing in service training.
ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
Also has overall responsibility for providing user training, advice on software applications and review of software performance.
ويضطلع أيضا بمسؤولية عامة عن توفير التدريب والمشورة بشأن تطبيقات برامج الحاسوب للمستعملين، وعن استعراض أداء هذه البرامج.
The outputs generally consisted of publications providing guidelines criteria on environmental aspects or reports on training workshops.
وتتكون النواتج عموما من منشورات تقدم مبادئ توجيهية معايير عن الجوانب البيئية أو تقارير عن حلقات العمل التدريبية.
Reiterates its call upon States to refrain from financing, encouraging, providing training for or otherwise supporting terrorist activities
5 تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب لها أو دعمها على أي نحو آخر
Reiterates its call upon States to refrain from financing, encouraging, providing training for or otherwise supporting terrorist activities
5 تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب لها أو دعمها على أي نحو آخر
(d) Companies offering product incentives can help develop markets while making technology available and providing experience and training.
(د) يمكن للشركات التي توفر حوافز إنتاجية أن تساعد على تنمية الأسواق مع إتاحة التكنولوجيا وتوفير الخبرة والتدريب.
The representative answered that the Government was providing education, including literacy programmes and training, for example in handicrafts.
وأجاب الممثل بأن الحكومة توفر التعليم، بما في ذلك برامج محو اﻷمية، والتدريب.
Emphasis was placed upon providing technical expertise, training and equipment to the armed forces of the various States.
وجرى التشديد على تأمين الدراية التقنية والتدريب والمعدات للقوات المسلحة في مختلف الدول.
A specific training package was designed for the Rapid Intervention Unit, aimed at providing refresher training in crowd and riot control, use of force and human rights protection.
وقد ص مم برنامج تدريبي خاص من أجل وحدة التدخل السريع يهدف إلى تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات في مجال ضبط الحشود ومكافحة أعمال الشغب، واستخدام القوة وحماية حقوق الإنسان.

 

Related searches : Providing Training For - Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You - Providing Notice