Translation of "protect safety" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Protect - translation : Protect safety - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you love Carpenter so much you'd risk your own safety to protect him? | هل تحبي (كاربينتر) بهذا القدر لدرجة أنك تخاطرين بسلامتك لحمايته |
Protect human life or health or animal life or health (sanitary regulation) Protect plant health (phytosanitary regulation) Protect the environment and wildlife Ensure human safety Ensure national security Prevent deceptive and unfair practices. | حماية البيئة والأحياء البرية |
14.1 States should consider, to the extent that resources permit, establishing and maintaining social safety and food safety nets to protect those who are unable to provide for themselves. | 14 1 ينبغي على الدول، ضمن حدود الموارد المتوافرة، أن تقيم شبكات أمان وشبكات لسلامة الأغذية وأن تحافظ عليها بهدف حماية من يعجزون عن تأمين الغذاء لأنفسهم. |
Though my family is extremely concerned about my safety, they allow me to protect other children from being crippled. | على الرغم من قلق عائلتي الشديد حول أمني وسلامتي، إلا أنهم يسمحون لي بحماية الأطفال الآخرين من التعرض للشلل. |
In addition they emphasized the need to protect journalists' safety and give them the means to do their work. | وإضافة إلى ذلك، شددوا على ضرورة تأمين سلامة الصحفيين وتمكينهم من أداء عملهم. |
International safety nets should be considered to protect the integrity of development programmes in the face of sudden capital outflows. | فينبغي النظر في شبكات أمان دولية لحماية سﻻمة البرامج اﻹنمائية في مواجهة التدفقات المالية المفاجئة إلى خارج البﻻد. |
Therefore, margins of safety might be insufficient to protect especially young men and women in their reproductive age from effects on reproductivity. | لذلك، قد يكون هامش السلامة غير كافي لحماية الرجال وخاصة الشباب والنساء في سن الإنجاب من تأثيرات على التكاثر. |
Safety safety first? | السلامة السلامة أولا |
It is better to allow specialization, and build effective social safety nets and support systems to protect people and families during economic transitions. | ومن الأفضل أن نسمح بالتخصص، وأن نبني شبكات أمان اجتماعية فع الة وأنظمة دعم لحماية الناس والأسر أثناء التحولات الاقتصادية. |
Governments, facing pressure to increase spending, need to develop targeted social safety nets that protect their poorest people through cash or near cash transfers. | وتحتاج الحكومات التي تواجه ضغوطا فيما يتصل بزيادة الإنفاق إلى تطوير شبكات أمان اجتماعي موجهة تعمل على حماية أكثر الموطنين فقرا من خلال التحويلات النقدية أو شبه النقدية. |
(f) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders | (و) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم |
(j) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders | (ي) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم |
(g) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders | (ز) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم |
In the circumstances, it had become a matter of priority to consider taking all possible measures to protect the safety of United Nations and associated personnel. | وذكر أن اﻷولوية في مثل هذه الظروف ﻻ بد وأن تعطي للنظر في اتخاذ جميع ما يمكن اتخاذه من التدابير لحماية سﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
quot (k) International safety nets be established to protect the integrity of development programmes in the face of sudden outflows of private capital from developing countries | quot )ك( إنشاء شبكات أمان دولية لحماية سﻻمة البرامج اﻹنمائية من الخروج المفاجئ لرأس المال الخاص من البلدان النامية |
With such support, AU authorized troops could guard the refugee camps and, over time, protect villages so that men, women and children could return home in safety. | وبهذا الدعم، تستطيع قوات مفوضة من ق ـب ل الاتحاد الإفريقي أن تتولى حراسة معسكرات اللاجئين، ثم مع الوقت، حماية القرى، حتى يتمكن الرجال والنساء والأطفال من العودة إلى بيوتهم آمنين. |
States Parties should, to the extent that resources permit, establish and maintain safety nets or other assistance to protect those who are unable to provide for themselves. | وينبغي على الدول الأطراف أن تضع شبكات أمان أو أية أوجه مساعدة أخرى، وأن تحافظ عليها، بهدف حماية من ليس في وسعهم توفير الغذاء لأنفسهم، وذلك ضمن حدود الامكانيات المتاحة لها. |
Protect | احم |
Their parents couldn't protect them, the community couldn't protect them, the government couldn't protect them. | فلم يستطيع الأباء حماية ابنائهم ولا المجتمع ولا حتى الحكومه استطاعة حمايتهم. |
Safety | السلامة إن العمل على قواعد صب خراسانية مصقولة يجعل العمل |
Safety. | الامان |
Put into place policies to ensure adequate investment in health and education and the provision of public goods and social safety nets to protect vulnerable members of society | تفعيل السياسات اللازمة لكفالة توظيف الاستثمارات الكافية في قطاعي الصحة والتعليم وتهيئة الخدمات العامة وشبكات الضمان الاجتماعي اللازمة لحماية الفئات المستضعفة في المجتمع |
22.1 The international community should promote and protect the right to housing, land and property restitution, as well as the right to voluntary return in safety and dignity. | 22 1 ينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على تعزيز وحماية الحق في استرداد المساكن والأراضي والممتلكات، وكذلك الحق في العودة الطوعية الآمنة والكريمة. |
60. It was therefore clear that there were no rules of international law to protect and increase the safety of personnel engaged in United Nations peace keeping operations. | ٦٠ وقال إنه من الواضح أنه ﻻ توجد في القانون الدولي قواعد لحماية وزيادة تأمين سﻻمة الموظفين المشاركيــن في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Where the safety of a child victim or witness may be at risk, appropriate measures should be taken to require the reporting of those safety risks to appropriate authorities and to protect the child from such risk before, during and after the justice process. | 32 عندما يكون هناك احتمال لتعر ض أمان الطفل الضحية أو الشاهد للخطر، ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لاشتراط إبلاغ السلطات المختصة بتلك المخاطر التي تهد د أمان الطفل، وحماية الطفل من تلك المخاطر أثناء إجراءات العدالة وبعدها. |
Protect Sheet... | احم الـورقة... |
Protect Document... | احم المـستند... |
Protect Document | احم المستند |
Protect Sheet | احم الورقة |
Protect Object | طب ق الأساليب |
Protect content | احم المحتوى |
Protect me. | إحميني. |
Protect me. | إحميني |
Protect myself? | أحمى نفسى |
Society is born. We put up fence to protect these places, to protect the cities, to protect countries. | سيولد تنظيم المجتمع. |
Reactor safety | سلامة المفاعلات |
Nuclear safety | السلامة النووية |
E. Safety | هاء السلامة |
Occupational Safety. | الأمان المهني |
Safety services | خدمات السﻻمة |
safety measures. | تدابير السﻻمة. |
Security safety | اﻷمن السﻻمة |
Next, safety. | ثانيا , الأمان. |
Food Safety, | سلامة الأغذية. |
Safety measure. | احتياطات أمنيه . |
Related searches : Protect Him - Protect Yourself - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect Itself - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through - Protect Myself