Translation of "proscription against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Proscription - translation : Proscription against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Officials argued that no heavy artillery fire was ever directed at civilians or hospitals, that any collateral injury to civilians was minimal, and that they fully respected international law, including the proscription against execution of captured prisoners.
كما زعم المسؤولون أن المدفعية الثقيلة لم توجه قط نحو المدنيين أو المستشفيات، وأن أية إصابة جانبية لحقت بالمدنيين كانت في أضيق الحدود، وأنهم يحترمون القانون الدولي بالكامل، بما في ذلك الحظر ضد إعدام السجناء المحتجزين.
By way of further example, there are clear parallels between acts of terrorism and other international crimes, including crimes against humanity (whether in the terms set out in the Statute of the International Criminal Court, or the proscription of such crimes under general international law).
39 وكمثال آخر على ذلك، هناك نقاط تشابه واضحة بين الأعمال الإرهابية وغيرها من الجرائم الدولية، بما في ذلك الجرائم ضد الإنسانية (سواء بالمعايير المنصوص عليها في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو بتحريم تلك الجرائم بمقتضى القانون الدولي العام).
The proscription of the dissemination of ideas of racial superiority, and of organized activity likely to incite persons to racial violence, was properly regarded as crucial.
واعتبر بحق ان حظر نشر أفكار التفوق العنصري، وحظر النشاط المنظم الذي من المحتمل أن يحرض الناس على ارتكاب العنف العنصري، هو أمر حساس.
Although the involvement of KKE in the uprisings was universally known, the party remained legal until 1948, continuing to coordinate attacks from its Athens offices until proscription.
على الرغم من أن المعروف عالميا تورط الحزب الشيوعي اليوناني في الانتفاضات، ظل حزب قانوني حتى عام 1948، والاستمرار في تنسيق الهجمات من مكاتب أثينا وحتى تحريم.
For the purpose of this report, the Special Rapporteur focuses his attention upon the criminal proscription of terrorist conduct and the characterization of terrorism in that context.
31 ولأغراض هذا التقرير، حصر المقرر الخاص اهتمامه في حظر القانون الجنائي للسلوك الإرهابي وفي توصيف الإرهاب في ذلك السياق.
Furthermore, clarification was sought of the reported proscription by a Decree of 20 May 1992 of all ethnic, religious and regional associations that had supported political candidates.
وزيادة على ذلك طلب توضيح ما ذكر عن تحريم جميع الرابطات اﻹثنية والدينية واﻻقليمية المؤيدة للمرشحين السياسيين بموجب مرسوم ٢٠ أيار مايو ١٩٩٢.
26. This proscription of the use of force within OAS of American States is not at odds with its purpose of strengthening peace and security in the hemisphere.
٢٦ وﻻ يتعارض تحريم استعمال القوة داخل منظمة الدول اﻷمريكية، مع غرضها الرامي إلى تعزيز السلم واﻷمن في نصف الكرة اﻷرضية الذي تقع فيه.
The author submits that Australia apos s call for the proscription, at the international level, of discrimination on the grounds of sexual preference is pertinent to his case.
ويسلم صاحب البﻻغ بأن طلب استراليا حظر التمييز بسبب الميول الجنسية حظرا دوليا يعتبر هاما بالنسبة لقضيته.
A comprehensive nuclear test ban treaty, the proscription of fissile materials for military purposes and the universal application of safeguards are necessary ingredients for an effective non proliferation regime.
وإن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، وتحريم المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة والتطبيق العالمي للضمانات عناصر ضرورية لنظام فعال لعدم اﻻنتشار.
Likewise no person can legally agree to his own proscription or exile, or to the temporary or permanent renunciation of the exercise of a given profession or industrial or commercial pursuit.
وبالمثل لا يمكن لأي شخص أن يوافق بصفة قانونية على منعه أو نفيه شخصيا أو على تخل يه مؤقتا أو بصفة دائمة عن ممارسة مهنة ما أو نشاط صناعي أو تجاري ما.
He indicated that he was troubled by the draft provisions on the concept of recklessness with regard to incitement of terrorism, and by the fact that proscription of organizations can be carried out on the basis of glorification .
وأشار إلى أنه انزعج من مشاريع الأحكام التي تتعلق بمفهوم التهور فيما يخص التحريض على الإرهاب ومن كون تحريم المنظمات قد يتم على أساس التمجيد .
Spoken against violence, against incidents.
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث
Against war and those against War.
ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب
I talk against violence, against terrorism.
انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها.
It was traditionally a principle of international law which has in modern times gradually given way until its proscription after the Second World War when the crime of war of aggression was first codified in the Nuremberg Principles and then finally, in 1974, as a United Nations resolution 3314.
بشكل تقليدي، كان هذا الحق من مبادئ القانون الدولي الذي تضاءل في العصور الحديثة تدريجي ا حتى تم حظره بعد الحرب العالمية الثانية عندما ص نفت الحرب العدوانية لأول مرة تحت مبادئ نورمبرغ وبعد ذلك وأخير ا، في عام 1974، كقرار الأمم المتحدة رقم 3314.
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle.
والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا.
All Egyptians, whether Muslim or Christian, we must become united against savagery and against oppression and against terrorism and against corruption.
كل المصريين سواء مسلمين أو مسيحيين لازم نبقى ايد واحدة ضد الهمجية و ضد الظلم ضد الإرهاب و ضد الفساد
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
Against
175 فـي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز يوليه، قدم أمين المجلس توضيحات عن الآثار المترتبـة على القرار في الميزانية البرنامجية (انظر E 2005 SR.40).
Against
وكان معروضا عليه الوثائق التالية
Against
وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 آذار مارس 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة (E 2005 46).
Against
7 حقوق الإنسان
Against
الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
Against
الممتنعون
They won against the Gauls and against Carthage.
فازوا ضد الإغريق، وضد قرطاج.
Fight against the walls, against myself, my door.
أقاتل الجدران، ونفسي، وبابي.
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom.
واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة.
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
Crowds rose against Napoleon s French forces in 1798, against the monarchy in 1881 1882, against British dominance in 1919 and 1952, against Sadat in 1977, and against Mubarak in 1986.
فقد ثارت الحشود ضد قوات نابليون الفرنسية في عام 1798، وضد النظام الملكي أثناء الفترة 1881 1882، وضد الهيمنة البريطانية في عام 1919 ثم في عام 1952، وضد السادات في عام 1977، وضد مبارك في عام 1986.
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها.
And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom.
واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة.
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها.
Who says?! I'm against it! I'm totally against it!
من يقول أنا ضد ذلك, أنا تماما ضد ذلك
They work against the clock and against the thermometer.
فهم يعملون ضد مؤشر الساعة .. ومؤشر الحرارة
Prayed against and meditated against in me own home.
دعوتي علي و تأملتي ضدي في منزلي.
To be against Brady is to be against God.
و الذى يعترض على برادى فإنه يعترض على الرب
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us,
طالما اننا نحلق أ فقيا ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا
Against Rwanda
المعارضون رواندا
Against None.
المعارضون لا أحد
Against Lesotho
المعارضون ليسوتو
Against Turkey
المعارضون تركيا
Against none
المعارضون لا أحد
Against India
المعارضون الهند
Against None
المعارضون لا أحد

 

Related searches : Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against - Struck Against - Sanctions Against - Secure Against - Guarantee Against - Advice Against - Place Against - Opt Against - React Against - Press Against