Translation of "proportionate manner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Manner - translation : Proportionate - translation : Proportionate manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need to ensure that humanitarian assistance is provided in a non discriminatory, balanced and more proportionate manner. | فيجب أن نضمن توفير المساعدة الإنسانية بطريقة غير تمييزية ومتوازنة وأكثر تناسبا . |
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner. | ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب. |
We hope that this new mechanism will help ensure that humanitarian assistance is provided on the basis of existing need and allocated in a non discriminatory, balanced and proportionate manner. | ونرجو أن تساعد هذه الآلية الجديدة على كفالة توفير المساعدة الإنسانية على أساس من الحاجة القائمة وتخصيصها على نحو خال من التمييز ومتوازن وتناسبي. |
It should prosecute perpetrators and ensure that they are punished in a manner proportionate to the seriousness of the crimes committed, and grant effective remedies including compensation to the victims. | وينبغي لها مقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم بما يتمشى وخطورة الجرائم المرتكبة، وتوفير سبل انتصاف فعالة، بما في ذلك تقديم تعويضات للضحايا. |
But that response must be intelligent, calibrated and proportionate. | ولكن ذلك التصدي يجب أن يكون بارعا ومدروسا ومتناسبا. |
(d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered | (د) التدابير المضادة يجب أن تكون متناسبة مع الضرر المتكبد() |
(b) Ensure strict application of the provisions against torture and ill treatment, criminalizing acts of torture and prosecuting and punishing perpetrators in a manner proportionate to the seriousness of the crimes committed | (ب) كفالة التطبيق الصارم للأحكام المناهضة للتعذيب وإساءة المعاملة، وتجريم أعمال التعذيب، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم بطريقة تلائم فداحة الجرائم المرتكبة |
The principle that deprivation of liberty shall be imposed only to meet a public need, and in a manner proportionate to that need, is most relevant to detentions preceding and pending trial. | 64 وأنسب الحالات التي يجب أن تفرض فيها عقوبة الحرمان من الحرية لتلبية حاجة عامة، وعلى نحو يتناسب مع تلك الحاجة، هي حالات الاحتجاز السابقة للمحاكمة أو التي تنتظر إجراءها. |
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified. | ولابد أن تكون عمليات القتل متناسبة، وضرورية من الناحية الاستراتيجية، ومبررة علنا. |
The government s new measures seem reasonable and proportionate as well. | وقد بدت التدابير الجديدة التي اتخذتها الحكومة معقولة ومتناسبة. |
12. Proportionate shares of national incomes then are adjusted as follows | ١٢ وهكذا فإن الحصص المتناسبة للدخول القومية تعدل كاﻵتي |
It should prosecute perpetrators of such acts and ensure that they are punished in a manner proportionate to the seriousness of the offences committed by them, and grant effective remedies, including compensation, to the victims. | ويجب أن تلاحق مرتكبي هذه الأفعال وأن تضمن معاقبتهم بشكل يتناسب مع خطورة الجرائم التي ارتكبوها، وأن تتيح للضحايا سبل انتصاف فعالة، بما في ذلك التعويض. |
(a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence | (أ) طويلة الأمد بما يتناسب مع شدة جسامة هذه الجريمة |
Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are. | أدمغتها متناسبة، بنفس طريقة تناسب أدمغة الشامبانزي. |
It contained significant and proportionate economic and other practical benefits for both sides | وقد احتوت على مزايا اقتصادية ملموسة ومتناسبة وغير ذلك من المزايا العملية بالنسبة لكﻻ الجانبين |
In any self styled civilized country, self defence is proportionate to the attack. | ذبح ما مجموعه 250 فلسطينيا على الأقل في حم ام دم مبرر انتقاما كافيا لكل ضحية مدنية إسرائيلية كيف لا يمكن رد الفعل الوحيد الجانب هذا ألا يعود بنا القهقرى |
(a) Is of long duration and is proportionate to the extreme seriousness of this offence | (أ) طويلة الأمد ومتناسبة مع جسامة هذه الجريمة |
(ii) TRAC 1.1.3, regional programme and global programme earmarkings, based on their existing proportionate shares. | '2 مخصصات البرامج الإقليمية والبرامج العالمية ضمن البند 1 1 3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، استنادا إلى أنصبتها النسبية الحالية. |
When Libya failed to comply with the United Nations resolutions, proportionate economic sanctions were imposed. | ولما أخفقت ليبيا في اﻻمتثال لقرارات اﻷمم المتحدة، ف رضت عليها جزاءات اقتصادية متناسبة. |
Cost containment and improving the proportionate share between regular and other resources of UNDP organizational capacities | احتواء التكاليف وتحسين الحصة التناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى المخصصة للقدرات التنظيمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
At the same time, the permanent members have a more than proportionate say through their veto. | وفي الوقت نفسه، يتمتع اﻷعضاء الدائمون من خﻻل حقهم في الفيتو بصﻻحية أكبر نسبيا من سواهم. |
However, it is only legitimate to ask whether the results are proportionate to the efforts made. | بيد أنه يحق لنا أن نتساءل عما إذا كانت النتائج متناسبة مع الجهود التي بذلت. |
Substantive issues Right to manifest one's beliefs and to associate with others whether limitations are necessary and proportionate | القضايا الموضوعية حق الفرد في المجاهرة بمعتقداته وفي الاشتراك مع الغير وتحديد ما إذا كانت القيود ضرورية ومتناسبة |
The court found that States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate. | وقد تمت مراعاة العوامل البيئية بدقة في تطبيق أحكام قانون المنازعات المسلحة. |
Additionally, UNDP continues to improve the proportionate share in the mix of total UNDP resources funding organizational capacities. | 21 وبالإضافة إلى هذا، يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحسين الحصة التناسبية في المزيج الذي يضم مجموع القدرات التنظيمية لتمويل موارد البرنامج الإنمائي. |
(iii) Is the potential collateral damage proportionate to the concrete and direct military advantage which may be expected? | 3 هل الأضرار الجانبية المحتملة تتناسب مع الفائدة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة |
It wants the world to be the kind of place where the input and the change are proportionate. | إنها تريد أن يكون العالم مكان حيث يتناسب المدخول والتغيير. |
Her whole manner! | اسلوبها كله |
My manner, sir. | ماذا |
I believe that the fairest and simplest proportionate response would be to impose a no fly zone on Syria. | في اعتقادي أن الاستجابة المتناسبة المستحقة والأكثر بساطة تتلخص في فرض منطقة حظر طيران في سوريا. |
So bombing Buenos Aires in that context would have been unnecessary and therefore could not possibly qualify as proportionate. | من هنا فإن قصف مدينة بيونس أيريس في هذا السياق كان سيعتبر غير ضروري، وبالتالي فما كان من الممكن أن يعد في نطاق القوة المتناسبة. |
Proportionate economic sanctions were imposed on the Libyan Arab Jamahiriya when it failed to comply with the Security Council resolutions. | وقد فرضت جزاءات اقتصادية متناسبة على الجماهيرية العربية الليبية عندما امتنعت عن اﻻمتثال لقرارات مجلس اﻷمن. |
It's my manner, sir. | انها طباعى |
What manner of Harith? | اى قبيلة شريف بنى وجيه |
Not surprisingly, a contagious globalization that increases vulnerability inevitably triggers preventive and defensive strategies that are not always proportionate or reasonable. | ان من غير المفاجىء ان العولمة المعدية والتي تزيد من تعرضنا للمخاطر سوف تؤدي في نهاية المطاف الى استراتيجيات وقائية ودفاعية والتي ليست بالضرورة متناسبة او منطقية . |
Whether a measure was proportionate could not be determined mechanically and from afar, merely by tabulating reported damages and alleged casualties. | ولا أحد يستطيع أن يقرر إفراط عمل ما بصورة فورية ومن ب عد بمجرد حساب الأضرار أو الضحايا المزعومين. |
An increase in the proportionate participation of women in the various areas of economic development, in order to help poor women. | زيادة المشاركة النسبية للمرأة في مختلف ميادين التنمية الاقتصادية من أجل مساعدة المرأة الفقيرة |
Therefore, measures must be proportionate to the threat that they are designed to counter and must be non discriminatory in nature. | لذلك، يجب أن تكون التدابير متناسبة مع الخطر الذي تتخذ لمواجهته ويجب أن تكون لا تمييزية الطابع. |
A variety of dispositions, such as care, guidance and supervision orders counselling probation foster care education and vocational training programmes and other alternatives to institutional care shall be available to ensure that children are dealt with in a manner appropriate to their well being and proportionate both to their circumstances and the offence. | 4 تتاح ترتيبات مختلفة، مثل أوامر الرعاية والإرشاد والإشراف المشورة الاختبار الحضانة برامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية، لضمان معاملة الأطفال بطريقة تلائم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على السواء . |
There are many other examples of successful implementation of proportionate regulation that have resulted in greater financial inclusion without compromising financial stability. | وهناك أمثلة أخرى كثيرة للتنفيذ الناجح للتنظيم المتوازن والتي أسفرت عن قدر أعظم من الإدماج المالي من دون تعريض الاستقرار المالي للخطر. |
Nonetheless, States must take environmental considerations into account when assessing what is necessary and proportionate in the pursuit of legitimate military objectives. | ومع ذلك، يتعين على الدول أن تضع الاعتبارات البيئية في الحسبان لدى تقييمها لما هو ضروري ومتناسب في السعي لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة. |
While the number of Member States had increased to 184, there had been no proportionate increase in the Council apos s membership. | فقد تجاوز عدد الدول اﻷعضاء ١٨٤ دولة دون أن يزيد عدد أعضاء مجلس اﻷمن عما كان عليه. |
The Security Council can, in the case where circumstances obstructing the implementation of ongoing monitoring exist, take measures proportionate to these circumstances | ويمكن لمجلس اﻷمن، في حال وجود ظروف تعيق تنفيذ الرصد المستمر، أن يتخذ التدابير التي تتناسب مع هذه الظروف |
Therefore, we hope to find support from the new World Trade Organization that would be proportionate to what we have to offer. | ولهذا نأمل أن نجد من منظمة التجارة العالمية الجديدة دعما يتناسب مع ما نقدمه. |
Form and manner of publication | 7 شكل وطريقة النشر |
Related searches : Proportionate Share - Proportionate Consolidation - Proportionate Response - Proportionate Procedures - More Proportionate - Proportionate Measures - Proportionate Costs - Proportionate Part - Proportionate Interest - Proportionate Approach - Proportionate Liability - Proportionate Amount - Proportionate Impact