Translation of "profit sharing agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Profit - translation : Profit sharing agreement - translation : Sharing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Profit Sharing Economy | اقتصاد تقاسم الأرباح |
To require implementation of the statutory provisions concerning profit sharing | خامسا المطالبة بتنفيذ الأحكام القانونية المتعلقة بتقاسم الأرباح |
Agreement on data collection and data sharing | ألف الاتفاق المتعلق بجمع البيانات وتبادلها |
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the | ألف اتفاق تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | org كجزء من مشروع من خلال حياة النساء بتاريخ 19 يوليو تموز 2016 ويعاد نشرها هنا كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | org وتتم إعادة نشرها هنا وفقا لاتفاق تبادل المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | وأعيد نشرها هنا وفق اتفاقية لمشاركة المحتوى. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | ويتم إعادة نشره هنا كجزء من اتفاقية لمشاركة المحتوى. |
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | فمن الواضح أن الفشل في التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة من شأنه أن يطيل من أمد حالة عدم الاستقرار السياسي. |
A redacted version is published below as part of a content sharing agreement. | ننشر هذه النسخة المعدلة بموجب اتفاق لتبادل المحتوى. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعادت الأصوات العالمية نشر المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعاد موقع الأصوات العالمية نشر هذا المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي. |
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() |
Consideration should be given to the adoption of a royalty system or a combination of a royalty and profit sharing system. | وينبغي ايﻻء اﻻعتبار ﻻعتماد نظام لﻻتاوات أو نظام يجمع بين اﻻتاوات وتقاسم اﻷرباح. |
1. In sharing confiscated proceeds of crime or property in accordance with this Agreement | 1 لدى اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق |
93. The profit sharing commission for 1989 was stated to have been offset against 1991 premiums rather than refunded to UNHCR directly. | ٩٣ وذكر أن عمولة اقتسام اﻷرباح لعام ١٩٨٩ قد خصمت من أقساط عام ١٩٩١ بدﻻ من إعادتها إلى المفوضية مباشرة. |
The profit sharing commission for 1989 was stated to have been off set against 1991 premiums rather than refunded to UNHCR directly. | ٣٩ وذكر أن عمولة اقتسام اﻷرباح لعام ٩٨٩١ قد خصمت من أقساط عام ١٩٩١ بدﻻ من إعادتها الى المفوضية مباشرة. |
Second, workers are concerned that profit sharing may come at the expense of wages, with the substitution of uncertain profits for certain wages resulting in lower overall compensation. Effective profit sharing schemes must be structured to prevent this outcome, and strong collective bargaining rights can help provide the necessary safeguards. | وثانيا، يخشى العمال أن يأتي تقاسم الأرباح على حساب الأجور، فقد تسفر الاستعاضة الأجور المؤكدة بأرباح غير مؤكدة إلى خفض التعويض الإجمالي. ولابد من هيكلة خطط تقاسم الأرباح الفع الة لمنع هذه النتيجة، ومن الممكن أن تساعد حقوق المفاوضة الجماعية القوية في توفير الضمانات اللازمة. |
For profit, and profit only. | أتريد القول بأنك غير مؤمن بالقضية |
A compromise power sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. | في مستهل الأمر كان اتفاق التسوية وتقاسم السلطة الذي رعته المملكة العربية السعودية يبدو وكأنه حل معقول. |
Despite strong Egyptian and Sudanese opposition, Tanzania, Uganda, Rwanda and Ethiopia signed a new water sharing agreement. | وبرغم المعارضة الشديدة من جانب مصر والسودان، قامت تنزانيا وأوغندا ورواندا وإثيوبيا بتوقيع اتفاقية جديدة لتقسيم مياه النيل. |
Senior positions in profit and non profit sector | 8 المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح |
We can arrive at that formula through the Agreement on Wealth Sharing signed in Naivasha with the SPLM. | ويمكن الاهتداء في هذا الصدد باتفاقية قسمة الثروة الموقعة في نيفاشا. |
Efforts should continue to reach agreement on a mechanism that ensures fair burden sharing between debtors and creditors. | وينبغي أن تتواصل الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق حول آلية تضمن تقاسما منصفا للعبء بين المدينين والدائنين. |
Agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
(g) Agreement on a just formula of wealth sharing, which will enable each State to have a fair share. | (ز) الاتفاق على صيغة عادلة لاقتسام الثروة تمكن كل ولاية من الحصول على نصيب عادل. |
Agreement between the Government of and the Government of regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة |
i. Glass ceiling senior positions in profit and non profit sectors | '1 السقف الزجاجي المراكز الرفيعة في القطاع الهادف للربح والقطاع غير الهادف للربح |
Lack of inclusion in community development and such unevenness in the sharing of resources and profit demonstrate the ongoing injustice of cultural domination, an insidious form of poverty. | أما عدم الإشراك في تنمية المجتمعات وعدم التكافؤ على صعيد تقاسم الموارد والمنافع، فيدلان على الظلم النابع من السيطرة الثقافية، التي تشك ل شكلا غادرا من أشكال الفقر. |
The Agreement provides a transparent means of engaging countries in the Asia Pacific region in maritime security through information sharing. | فهذا الاتفاق يوفر وسيلة شفافة لإشراك البلدان في منطقة آسيا المحيط الهادئ في الأمن البحري من خلال تبادل المعلومات. |
It's about sharing responsibility, sharing accountability. | في القوة. يعنى مشاركة المسؤولية .. |
Profit (loss) for | اﻷربـاح )الخسائر( |
People, service, profit. | الناس، الخدمة ، الربح. |
How much profit? | كم سنربح |
In recognition of the somewhat oppressive nature of the employer employee relationship, the Jamahiriya decided to enact legislation to enable workers to share in profits (The Profit Sharing Act). | مؤداه أن تصديق الجماهيرية العربية الليبية على الاتفاقيات الدولية يجعلها ملزمة بتنفيذ أحكامها وهي تسمو بذلك على القوانين الوطنية (القانون الداخلي). |
Last February s Mecca agreement, which created the Fatah Hamas unity government, was supposed to establish a civilized system of power sharing. | كان من المفترض في اتفاق مكة، الذي تم في فبراير شباط الماضي وأسفر عن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية بين فتح وحماس، أن يؤسس نظاما متحضرا يتم تقاسم السلطة بموجبة. |
This post was originally published on the blog Migramundo and is being republished by Global Voices through a content sharing agreement. | ن شر هذا المقال على مدونة MIGRAMUNDO ونعيد نشره بموجب اتفاقية شراكة مع الأصوات العالمية. |
This article originally appeared on PRI.org on May 18, 2016, and is republished here as part of a content sharing agreement. | org في 18 مايو أيار 2016 وي عاد نشرها هنا في إطار اتفاقية تشارك محتوى. |
Draft model agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property | (1) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1582، الرقم 27627. |
Of this amount, 91,968,400 would be apportioned to the Fund and 16,584,300 to the United Nations under the cost sharing agreement. | ومن هذا المبلغ سيخص الصندوق مبلغ 400 968 91 دولار وسيخص الأمم المتحدة مبلغ 300 584 16 دولار بموجب اتفاق المشاركة في التكاليف. |
By virtue of the double taxation related agreement between the two countries, X will be allowed to deduct from taxable profit in home country A the taxable profit earned in host country B if the latter earnings are reinvested there. | وبفضل الاتفاق المتصل بالازدواج الضريبي والمبرم بين البلدين، سوف ي سمح ل سين أن يخصم من أرباحه الخاضعة للضريبة في البلد الأم ألف ما كسبه من ربح خاضع للضريبة في البلد المضيف باء إذا أعاد استثمار تلك الأرباح في ذلك البلد المضيف. |
One objective is to spread knowledge that's the not for profit publishers, and one objective, to maximize profit that's the for profit publishers. | هدف واحد هو نشر المعرفة هذا هو غير هادفة للربح الناشرين ، وهدف واحد ، لتعظيم الربح هذا هو الناشرين للربح. |
Sharing | مشاركة |
Related searches : Profit Sharing - Sharing Agreement - Deferred Profit Sharing - Residual Profit Sharing - Profit Sharing Contribution - Profit Sharing System - Profit Sharing Ratio - Legal Profit Sharing - Profit Sharing Plan - Profit Sharing Scheme - Employee Profit Sharing - Profit-sharing Bonus - Profit Sharing Certificates - Profit Sharing Rights