Translation of "possess knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Knowledge - translation : Possess - translation : Possess knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
...will possess the knowledge... | ..... ولمن يمتلك المعرفة |
Does he possess knowledge of the unseen , and can therefore foresee ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Does he possess knowledge of the unseen , and can therefore foresee ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Does he possess the knowledge of the Unseen , and therefore he sees ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Or , does he possess knowledge of the Unseen , and can therefore see ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Does he possess the knowledge of the Unseen , and therefore he sees ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Or , does he possess knowledge of the Unseen , and can therefore see ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Does he possess the knowledge of the unseen , thus , he sees ( all things ) ? | أعنده علم الغيب فهو يرى يعلم جملته أن غيره يتحمل عنه عذاب الآخرة لا ، وهو الوليد بن المغيرة أو غيره ، وجملة أعنده المفعول الثاني لرأيت بمعنى أخبرني . |
Does he possess the knowledge of the unseen , thus , he sees ( all things ) ? | أعند هذا الذي قطع عطاءه علم الغيب أنه سينف د ما في يده حتى أمسك معروفه ، فهو يرى ذلك ع يان ا ليس الأمر كذلك ، وإنما أمسك عن الصدقة والمعروف والبر والصلة بخلا وش ح ا . |
Do they possess knowledge of the unseen , so that they can write it down ? | أم عندهم الغيب أي علمه فهم يكتبون ذلك حتى يمكنهم منازعة النبي صلى الله عليه وسلم في البعث وأمور الآخرة بزعمهم . |
Do they possess knowledge of the unseen , so that they can write it down ? | أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . |
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief ? | أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . |
a Book whose revelations are well expounded , an Arabic Quran for people who possess knowledge , | كتاب خبره فصلت آياته بينت بالأحكام والقصص والمواعظ قرآنا عربيا حال من كتاب بصفته لقوم متعلق بفصلت يعلمون يفهمون ذلك ، وهم العرب . |
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
a Book whose revelations are well expounded , an Arabic Quran for people who possess knowledge , | كتاب ب ي نت آياته تمام البيان ، و و ض حت معانيه وأحكامه ، قرآن ا عربي ا ميس ر ا فهمه لقوم يعلمون اللسان العربي . |
We possess only that much knowledge which You have given us . Indeed You alone are All Knowing and All Wise . | قالوا سبحانك تنزيها لك عن الاعتراض عليك لا علم لنا إلا ما علم تنا إياه إن ك أنت تأكيد للكاف العليم الحكيم الذي لا يخرج شيء عن علمه وحكمته . |
We possess only that much knowledge which You have given us . Indeed You alone are All Knowing and All Wise . | قالت الملائكة ننز هك يا رب نا ، ليس لنا علم إلا ما عل متنا إياه . إنك أنت وحدك العليم بشئون خلقك ، الحكيم في تدبيرك . |
To enhance dialogue with holders of traditional knowledge, scientists are asked to acknowledge that all knowledge systems have historical and cultural foundations and that scientists possess their own specific world views. | ولتعزيز الحوار مع حاملي المعارف التقليدية، من واجب العلماء الإقرار بأن لجميع نظم المعارف أسسا تاريخية وثقافية وبأن للعلماء ر ؤاهم الخاصة للعالم. |
in like manner , men , beasts , and cattle have their diverse hues too . Only those of His servants , who possess knowledge , fear God . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
In the field of conflict prevention, the knowledge of societies which NGOs possess is a valuable asset, as the Council has rightly realized. | وفي مجال تسوية الصراعات، يمكن أن تشكل المعرفة بالمجتمعات التي تحظى بها المنظمات غير الحكومية ميزة هائلة للمجلس، كما أدرك المجلس عن حق. |
(b) National Committees should possess adequate knowledge of the stock levels of their subcommittees and evidence of this should be provided to support reorders. | )ب( ينبغي أن يكون لدى اللجان الوطنية معرفة كافية بمستويات المخزون لدى اللجان الفرعية التابعة لها وأن تقدم تلك اللجان إثباتا لذلك لدعم الطلبات الجديدة. |
God bears witness that there is no deity save Him , as do the angels and those who possess knowledge . He is the upholder of justice . | شهد الله أنه المتفرد بالإلهية ، وق ر ن شهادته بشهادة الملائكة وأهل العلم ، على أجل مشهود عليه ، وهو توحيده تعالى وقيامه بالعدل ، لا إله إلا هو العزيز الذي لا يمتنع عليه شيء أراده ، الحكيم في أقواله وأفعاله . |
What magic I possess! | أي سحر اتمتع به! |
Don't I possess land? | ألا أمتلك أرضا |
Isn't mine to possess | ليست لي لأمتلكها .. |
How could someone possess | كيف لأحد ما أن يتمل ك نجما |
My darling, possess me. | عزيزي , تملكني |
Those who disbelieve say ' You are not a Messenger ' Say ' Allah is a Sufficient witness between me and you , and whosoever possess knowledge of the Book ' | ويقول الذين كفروا لك لست مرسلا قل لهم كفى بالله شهيدا بيني وبينكم على صدقي ومن عنده علم الكتاب من مؤمني اليهود والنصارى . |
Those who disbelieve say ' You are not a Messenger ' Say ' Allah is a Sufficient witness between me and you , and whosoever possess knowledge of the Book ' | ويقول الذين كفروا لنبي الله يا محمد ما أرسلك الله ، قل لهم كفى بالله شهيد ا بصدقي وكذبكم ، وك ف ت شهادة م ن عنده علم الكتاب من اليهود والنصارى ممن آمن برسالتي ، وما جئت به من عند الله ، واتبع الحق فصر ح بتلك الشهادة ، ولم يكتمها . |
Neither does she possess knowledge of the Fijian language or culture. The authors and their daughter are also highly involved in church life and the community. | كما أنها لا تعرف لغة فيجي أو ثقافتها، فضلا عن مشاركة صاحبي البلاغ وابنتهما مشاركة فعالة في الحياة الكنسية والمحلية. |
Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess. | أليس ما يمل كك اياه كموش الهك تمتلك. وجميع الذين طردهم الرب الهنا من امامنا فاياهم نمتلك. |
In all categories and occupational groups, staff members at the Tribunals possess skills and institutional knowledge that make them essential to the daily functioning of the mission. | 5 ويملك الموظفون في المحكمتين، في جميع الفئات والمجموعات المهنية، مهارات ومعرفة مؤسسية تجعل وجودهم ضروريا لتسيير المهام اليومية. |
Only humans can possess things. | البشر فقط بأمكانهم إمتلاك الاشياء. |
Aladdin's magic lamp shall possess. | يملك مصباح علاء الدين السحري ستفتح له البوابة |
Dreadful fantasies possess my mind. | مخيلات حقيرة تتبادر الى ذهني |
Others have had to take stock of the situation of various countries before being able to formulate strategies for the best possible transfers of the knowledge they possess. | وتعين على وكاﻻت أخرى أن تسبر أبعاد الحالة في مختلف البلدان، قبل أن يتسنى لها إعداد استراتيجيات ﻷفضل الطرق الممكنة لنقل ما تمتلك من معارف. |
47. As indicated in the Introduction, many bodies of the United Nations system possess huge stores of knowledge that could usefully be made available to the transition economies. | ٤٧ كما ذكر في المقدمة، تملك هيئات كثيرة في منظومة اﻷمم المتحدة ثروات هائلة من المعارف التي يمكن اتاحتها بصورة مفيدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
African States do not possess the requisite scientific knowledge, technological capacity and management skills to be able to explore and exploit the marine living and non living resources. | إن الدول اﻻفريقية ﻻ تملك ما هو ضروري مــن المعرفة العلمية والقدرة التكنولوجية والمهارات اﻹدارية كيما تستطيع استكشاف الموارد البحرية الحية وغير الحية واستغﻻلها. |
Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. | أليس ما يمل كك اياه كموش الهك تمتلك. وجميع الذين طردهم الرب الهنا من امامنا فاياهم نمتلك. |
The resources women possess are striking. | فالموارد التي في حوزة النساء موارد مذهلة. |
Dead you alone would possess him. | ... ميتا أنت وحدك الذى ستمتلكها |
7. The various bodies of the United Nations family possess rich stores of knowledge that can broadly be defined as quot information quot pertaining to virtually all aspects of development. | ٧ وتمتلك شتى هيئات أسرة اﻷمم المتحدة ثروات وفيرة من المعارف يمكن تعريفها تعريفا عاما بأنها quot معلومات quot تتصل بجميع جوانب التنمية تقريبا. |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
And indeed you possess an exemplary character . | وإنك لعلى خلق دين عظيم . |
and indeed you possess a great character . | وإنك لعلى خلق دين عظيم . |
Related searches : Possess Skills - Possess Over - Possess Experience - Possess Power - Possess Capabilities - Possess About - Shall Possess - Must Possess - May Possess - Should Possess - Possess Money - We Possess - Possess Information