Translation of "poor quality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Poor quality or delayed provision of inputs.
)ج( النوعية الهزيلة للمدخﻻت أو التأخر في توفيرها.
You must have used something of poor quality!
!لابد وآنك نسيت مرة
The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment.
التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج.
The water throughout Somalia is of an unacceptably poor quality.
والمياه في جميع أنحاء الصومال ذات نوعية رديئة بدرجة غير مقبولة.
Equally, imports consist of cheap Chinese products of appallingly poor quality.
وعلى نحو مماثل، فإن واردات أفريقيا تتألف من منتجات صينية رخيصة ذات جودة هزيلة إلى حد مروع.
The metadata supporting the MDG database is of unacceptably poor quality.
58 والبيانات الفوقية التي تدعم قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية رديئة للغاية على نحو لا يمكن قبوله.
Its increase can also indicate the poor quality of a target sand.
كما يمكن أن تكون زيادتها أيضا مؤشرا لسوء نوعية الرمال المستهدفة.
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives.
العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم.
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development.
تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية.
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality.
ولم يتعامل مشرفو الأعمال المصرفية مع تدني جودة الأصول وانخفاض مستويات رأس المال لدى العديد من المؤسسات.
Corruption undermines the quality of life for people around the world, not only in poor countries.
يعمل الفساد على تخريب حياة الناس في كل أنحاء العالم وليس في الدول الفقيرة فحسب.
Characteristics Ankoles are able to utilize poor quality forage and limited quantities of food and water.
أنكولي قادرون على الاستفادة من الأعلاف الفقيرة نوعية وكميات محدودة من الطعام والماء.
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain.
وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول.
It is plain from research that poor quality care carries risks but that those who experience good quality alternative care cope well although it is difficult to provide good quality, individualised care in group settings.
ووضح البحث أن جودة الرعاية السيئة تحمل الأخطار، ولكن هؤلاء الذين جربوا رعاية بديلة ذات جودة عالية يواجهون الأخطار ببراعة، على الرغم من صعوبة رفع النوعية الجيدة للرعاية الفردية في إطار المجموعات.
This suggests that companies offering cheap, poor quality, unbranded products are unlikely to succeed in the long term.
وهذا يشير إلى أن الشركات التي تعرض منتجات رخيصة ورديئة النوعية، ولا تحمل علامة تجارية من غير المرجح أن تنجح في الأمد البعيد.
Project workplans were often of poor quality and did not normally provide a realistic basis for project implementation.
وكثيرا ما كانت خطط أعمال المشاريع رديئة النوعية عادة وﻻ توفر أساسا واقعيا يستند اليه تنفيذ المشاريع.
Germans do not see why they should be vulnerable because of poor quality mortgage lending in American inner cities.
فالألمان لا يرون سببا يفرض عليهم تحمل الخسارة نتيجة لرداءة تنظيم عملية الإقراض العقاري في مدن واقعة في قلب الولايات المتحدة.
Poverty impact the demonstrable effect of the project on improving the quality of life of poor communities and individuals
التأثير على الفقر الأثر الواضح للمشروع في تحسين نوعية حياة الفقراء أفرادا وجماعات
There are several factors that affect health, such as environmental quality, malnutrition, poverty, poor human settlements and inadequate sanitation facilities.
وثمة عدة عوامل تؤثر على الصحة، منها نوعية البيئة، وسوء التغذية، والفقر، وضعف المستوطنات البشرية، وعدم ملاءمة المرافق الصحية.
The approach of Indonesia to universal basic education is to make it affordable to the poor and improve its quality.
18 ويتمثل النهج الذي تتبعه إندونيسيا تجاه التعليم الأساسي الشامل في جعله متاحا للفقراء وتحسين نوعيته.
According to Iran, the differences in prices were due to the poor quality of the crops produced in the Southern Provinces.
ووفقا لما تراه إيران، فإن الفروق في الأسعار تعزى إلى النوعية الرديئة للمحاصيل المنتجة في المقاطعات الجنوبية.
But this task has been made more difficult because the quality of the financial information available to UNITAR management is poor.
ولكن هذه المهمة قد اتسمت بمزيد من الصعوبة إزاء هبوط مستوى نوعية المعلومات المالية المقدمة ﻹدارة المعهد.
The quality in healthcare services remains poor, and access to them was difficult for women, especially in the mountainous and rural areas.
ومازالت نوعية خدمات الرعاية الصحية رديئة والوصول إليها صعب على المرأة، لاسيما المرأة التي تعيش في المناطق الجبلية والريفية.
She has quality. Quality.
لديها صفات خاصة رفيعه
To be sure, some of these deniers are simply scientifically ignorant, having been failed by the poor quality of science education in America.
لا شك أن بعض هؤلاء المنكرين من الجهلاء علميا الذين خذلهم التعليم العلمي الرديء في أميركا.
While various countries have implemented free basic education, there is a sense that it is of poor quality and inaccessible to many youth.
وإذا كانت مختلف البلدان قد نفذت نظام التعليم الأساسي المجاني، فإن ثمة شعورا بأنه تعليم هزيل النوعية ويتعذر على العديد من الشباب الحصول عليه.
In many of the cases examined where a United Nations agency was the executing agency, the quality of the progress reports was poor.
٧٩ وفي العديد من الحاﻻت التي تم فحصها، حيث تكون الوكالة المنفذة إحدى وكاﻻت اﻷمم المتحدة، كانت نوعية التقارير المرحلية ضعيفة.
And last summer, more than 10,000 workers protested for the non payment of wages, for the poor quality of food, and inadequate housing.
وفي الصيف الماضي، أكثر من 10 آلالاف عامل أحتجوا على عدم دفع أجورهم، لسوء نوعية الغذاء ، والسكن غير الملائم.
Poor thing. You poor, poor thing.
ياللأسف ياللأسف , ياللأسف
This is what determines the quality of the life we've lived not whether we've been rich or poor, famous or unknown, healthy or suffering.
ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء مشهورين او مجهولين أصحاء أو مرضى
Foreign employers are appalled by the poor quality of Thailand s education system, whose graduates have little foreign language proficiency and possess scant analytical skills.
حتى أن أصحاب الأعمال الأجانب ينفرون من نوعية التعليم الرديئة في تايلاند، حيث لا يحصل الخريجون إلا على أقل القليل من إتقان اللغات أو المهارات التحليلية.
For a relatively poor country like China, real unions could help balance employers power, bringing quality of life benefits that outweigh the growth costs.
ففي دول فقيرة نسبيا مثل الصين، قد تساعد النقابات الحقيقية في موازنة قوة أصحاب العمل، وجلب منافع تنسحب على جودة مستويات المعيشة وتتجاوز تكاليف النمو.
Fourth, the inadequate volume and poor quality of ODA had compromised its true potential, resulting in a misguided perception that aid would not work.
ورابعا، أضعف حجم المساعدة الإنمائية الرسمية الضئيل ونوعيتها الرديئة قدرتها الحقيقية، الأمر الذي أنشأ شعورا خاطئا بأن المعونة لن تنفع.
The quality and value added by the audits is evaluated on a scale from 1 to 4, 1 being poor and 4 being excellent.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
This is what determines the quality of the life we've lived not whether we've been rich or poor, famous or unknown, healthy or suffering.
ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء
This is what determines the quality of the life we've lived not whether we've been rich or poor, famous or unknown, healthy or suffering.
إن ذلك ما سيحدد نوعية الحياة التي عشت ها ليس إن كنت غني ا أم فقير ا،
As in America, the issue is not racial and class reservations and preferences, but ensuring high quality primary education for all, rich and poor alike.
وكما في أميركا، فإن القضية ليست في العنصرية أو التفضيل الطبقي، بل إنها تكمن في ضمان التعليم الأولي الجيد للجميع، للأغنياء والفقراء على السواء.
Poor Palestine. Poor Israel.
وإني لأشفق على فلسطين، وأشفق على إسرائيل.
My poor, poor father.
المسكين، والدي المسكين.
Poor things. Poor things.
المساكين المساكين
Poor Eliza Poor Eliza
إليزا) المسكينة) إليزا) المسكينة)
You poor, poor boy.
أيها المسكين
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools.
فالفقراء يعيشون في أحياء فقيرة ويلتحقون بمدارس فقيرة.
Poor little boy, poor little boy, poor little boy.
أيها الولد المسكين , أيها الولد المسكين أيها الولد المسكين
Quality
الجودة

 

Related searches : Poor Data Quality - Poor Voice Quality - Poor Quality Housing - Poor Quality Products - Very Poor Quality - A Poor Quality - Poor Asset Quality - Poor Sleep Quality - Poor Quality Costs - Of Poor Quality - Poor Air Quality - Poor Sound Quality - Quality Is Poor - Poor Quality Work