Translation of "perceived role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Perceived - translation : Perceived role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In Rwanda, France has yet to live down its perceived role in enabling the 1994 genocide.
وحتى الآن لم تكفر فرنسا عن دورها في تمكين عملية الإبادة العرقية التي شهدتها رواندا في عام 1994.
Opportunities perceived included
وشملت الفرص المتصورة ما يلي
That role was particularly important at a time when sustained economic growth and development were perceived as prerequisites for international peace and security.
وأضاف قائﻻ إن ذلك الدور مهم بصفة خاصة نظرا الى أن النمو والتنمية اﻻقتصاديين شرطان ﻻزمان للسلم واﻷمن الدوليين.
All value is perceived value.
وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم
This has presented the United Nations with a historic challenge to maintain and enhance its perceived role and its credibility following the Persian Gulf crisis.
ولقد أسفر هذا عن تحد تاريخي لﻷمم المتحدة يتمثل في صون وتعزيز دورها المتصور ومصداقيتها في أعقاب أزمة الخليج الفارسي.
They were all perceived as being
كان ينظر اليهم جميعا بأنهم
To be is to be perceived.
أن تكـون هـو أن تــكون مــدرك
It will examine the perceived implications of the role of women in society, as well as women apos s health, education, employment opportunities and access to credit.
وسيدرس اﻵثار المتصورة لدور المرأة في المجتمع، فضﻻ عن صحة المرأة، وتعليمها، وفرص عمالتها، وإمكانية حصولها على ائتمانات.
Everyone has an agenda, perceived or real.
فكل منهم لديه أجندة، سواء كانت متوهمة أو حقيقية.
This really changed how we perceived Twitter.
غي ر هذا طريقة نظرنا لتويتر.
Middle Easterners are perceived in the world.
لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم.
Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
The role of non governmental organizations is also perceived by the Preparatory Committee as a very important element. The fiftieth anniversary should be a broad based and popular commemoration.
إن اللجنة التحضيرية تنظر أيضا إلى دور المنظمات غير الحكومية على أنه عنصر هام جدا، فاﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ينبغي أن يكون شامﻻ وعاما.
It is perceived as a model of civility.
فالعديد من الناس ينظرون إليها باعتبارها نموذجا للمدنية والكياسة .
His heart did not falsify what he perceived .
ما كذب بالتخفيف والتشديد أنكر الفؤاد فؤاد النبي ما رأى ببصره من صورة جبريل .
This is Sudan as perceived in the media.
هذه هي دولة السودان كما يصورها الإعلام
I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
أن نشعر جميعا بمزيد من الراحة حين نعترف بقوة الصورة في نجاحاتنا الم تصورة و خفاقاتنا الم تصورة.
72. Shifts in the development paradigm, in the perceived role of external cooperation for development, and in the role and structure of the United Nations all make for an environment of change, complex relationships between development and humanitarian assistance, and considerable institutional uncertainty.
٧٢ وتعمل التغييرات في النموذج اﻻنمائي، وفي الدور المتصور للتعاون الخارجي من أجل التنمية، وفي دور اﻷمم المتحدة وهيكلها، على خلق بيئة من التغير والعﻻقات المعقدة بين التنمية والمساعدة اﻻنسانية، والكثير من البلبلة المؤسسية.
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics
التدخل للتصدي للتفسير الخاطئ للإحصاءات أو لإساءة استعمالها
De mining is often perceived as a military problem.
٤٣ وكثيرا ما تعتبر إزالة اﻷلغام مشكلة عسكرية.
And therefore they're not perceived as a big loss.
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
Shame is one, do not be perceived as what?
العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا
Because this was perceived to be a weather problem.
لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس.
But, remember, mind is perceived, the intentions of others are perceived, and so, it's somewhat up to us to determine what other people's intentions are.
لكن تذكروا أن العقل والنوايا يتم تأويلهم لذلك فالأمر بشكل ما يعود إلينا في تحديد نوايا الآخرين.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة.
The threat of attack buttresses the perceived need to defend.
والتهديد بالاعتداء يزيد من الحاجة المتصورة إلى دفاع.
The Cairo Conference should not be perceived as an end.
إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته.
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
ولم يتملكه الغرور بسبب الاضواء التي نالها في رئاسته
The unknown is perceived to be riskier than the familiar.
ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف.
The concept can also be defined by the perceived role of government in society, the quality of services (that is, the impact of government effort), and the degree of democracy and societal representation.
كما يستخدم هذا المصطلح في تعريف الدور المتصور للحكومة في المجتمع ونوعية الخدمات (أي تأثير الجهود التي تبذلها الحكومة) ومستوى الديمقراطية والتمثيل المجتمعي.
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
لذلك فقد اجتمعنا مع الفريق الذي أعد الهدف الذي ذكرناه ، لنهدف إلى درجة حرارة محسوسة, و لشعور بالراحة في الخارج في هذا النطاق, وهو محسوس بدرجة حرارة تبلغ 32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
It tends to be perceived globally as supercilious, petulant, and prim.
فهو يعتبر على الصعيد العالمي كيانا متغطرسا ومشاكسا ومتزمتا .
Critics generally perceived at this time that her career was over.
نظر النقاد بشكل عام في هذا الوقت أن حياتها المهنية قد انتهت.
In India, motherhood is perceived as the ultimate validation of womanhood.
ففي الهند، ي نظر إلى الأمومة على أنها أعلى إقرار للأنوثة.
Box 3 Gender Roles, Status, Rights Responsibilities as Perceived by Children
الإطار 3 الأدوار والمراكز والحقـــــوق والمسؤوليــــــات المعزاة لكـــــل من الجنسين في نظر الأطفال
Each municipality operates according to its own perceived priorities and needs.
ونعمل كل بلدية من البلديات طبقا لأولوياتها وحاجاتها لتي يمكن تحقيقها.
Development had often been perceived in narrow terms as economic growth.
فطالما اعتبرت عملية التنمية مماثلة للنمو اﻻقتصادي منذ زمن طويل.
Which is the driving parameter which gives me a perceived temperature?
و معرفة المتغير المحفز الذي يمنحني درجة حرارة محسوسة.
One must realize that individuals choose whether to play the role of cosmopolitan or local, and how much to invest in that role. People make a conscious choice to become either cosmopolitans or locals, depending on their own personal talents and the perceived returns from making the choice.
لا بد أن يتذكر المرء بأن الفرد هو من يختار أن يلعب دور العالمي أو المحلي، وهو من يختار طبيعة استثماره في هذا الدور. يقوم الناس بخيارات واعية يقررون فيها أن يصبحوا عالميين أو محليين بالاعتماد على مهاراتهم الخاصة وما يتوقعونه من نتائج عائدة إلى طبيعة ما يتخذونه من خيارات.
Above all, the Fund must change how it is perceived from outside.
وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على صندوق النقد الدولي أن يسعى إلى تغيير الكيفية التي ينظر بها الناس إليه من الخارج.
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global barometer.
إن المنتدى الاقتصادي العالمي الذي ي ـعق د سنويا يستحق أن ي ـنظ ر إليه باعتباره ampquot مؤشرا ampquot عالميا حقيقيا .
The man who was perceived to be denying it is now gone.
JZarif إيران لم تنكر الهولوكوست أبدا.
Some caterpillars produce vibrations and sounds that are perceived by the ants.
بعض اليرقات تنتج الاهتزازات والأصوات التي ينظر بها النمل.
Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices.
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة.

 

Related searches : Are Perceived - Perceived Impact - Perceived Cost - Perceived Control - Widely Perceived - Perceived Ability - Perceived Barriers - Perceived Lack - Perceived Performance - Perceived Level - Being Perceived - Perceived Stress