Translation of "penal proceedings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Penal - translation : Penal proceedings - translation : Proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Penal Provisions. | الأحكام الجزائية |
Penal Code | مدونة قانون العقوبات |
BiH Penal Code | قانون البوسنة والهرسك للعقوبات |
FBiH Penal Code | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للعقوبات |
RS Penal Code | قانون جمهورية صربسكا للعقوبات |
Federal Penal Code | قانون العقوبات الاتحادي |
Penal transfer treaties | 7 معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا |
Penal Reform International | السنغال |
(a) Penal reform | (أ) إصلاح قوانين العقوبات |
Penal Reform International | المنظمة الدولية لﻹصﻻح الجنائي |
The Omani Penal Code | قانون الجزاء العماني |
Article 7 Penal provisions | المادة 7 |
Pakistan Penal Code, 1860 | القانون الجنائي الباكستاني، لعام 1860 |
The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. | والتشريع الرئيسي الذي ينشئ المسؤولية الجنائية هو القانون الجنائي الباكستاني لعام 1860. |
Penal Code Act (Cap 135) | قانون العقوبات (الباب 135) |
ed. (Penal Reform International, 2001). | فثمة عمل كثير لا يزال ينتظر الإنجاز وتحديات جديدة تظهر كل يوم. |
International Penal Court Work Meetings of the International Penal Court (New York 1999 up to 2001) | المحكمة الجنائية الدولية جلسات عمل المحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، من 1999 حتى عام 2001). |
Proceedings | 4 أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | رابعا أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | الوقائع |
Proceedings | ثانيا الوقائع |
Proceedings | المداولات |
In September 2004, two UNODC staff participated in the proceedings of the 17th International Congress of Penal Law, held in Beijing, at which the issue of corruption was discussed and relevant recommendations made. | وقد شارك موظفان من موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أعمال المؤتمر الدولي السابع عشر للقانون الجنائي الذي ع قد في بيجين في أيلول سبتمبر 2004 والذي ب حثت فيه قضية الفساد وو ضعت فيه توصيات تتعلق بهذا الموضوع. |
Treatment of offenders and penal reform | ألف معاملة المجرمين وإصلاح قوانين العقوبات |
Section 2 Implementation and penal provisions | الفرع 2 |
the police, judicial and penal systems | والنظامان القضائي والجنائي |
Article 587 of the Penal Code | المادة 587 من قانون العقوبات |
C. Proceedings | جيم أعمال المؤتمر |
arbitral proceedings | إجراءات تحكيم |
Proceedings closed. | المحضر اغلق. |
Regarding the alleged discriminatory petition of the inhabitants of Dobšiná, legal proceedings had been initiated against the five member petition committee , under section 198a of the Penal Code (inciting to ethnic or racial hatred). | وفيما يتعلق بالعريضة ذات الطابع التمييزي المزعوم التي قدمها سكان دوبسينا، بدأت إجراءات قانونية ضد أعضاء لجنة العريضة الخمسة، بموجب المادة 198(أ) من قانون العقوبات (بشأن التحريض على الكراهية الإثنية أو العرقية). |
On verifying the court's records, it was found that the case numbers indicated in the above documents referred to three different sets of proceedings concerning different accused individuals and different sections of the Penal Code. | وبالرجوع إلى سجلات المحكمة، اكت شف أن أرقام القضية الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه تعود إلى ثلاث قضايا مختلفة تتعلق بمتهمين مختلفين ومواد مختلفة من القانون الجنائي. |
President of the Appeal Penal Court Damascus | رئيس محكمة الجزاءات الاستئنافية دمشق. |
Penal sanctions Articles L. 2342 57 to L. 2342 81 provide penal sanctions for infractions of the legislation concerning inspections. | العقوبات الجنائية تنص المواد من 2342 57 إلى 81 على عقوبات جنائية تتعلق بانتهاكات التشريعات في مجال المراقبة. |
D. Disciplinary proceedings | دال الإجراءات التأديبية |
Summary of proceedings | ثانيا وقائع الاجتماع |
The judicial proceedings | )٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003. | () تعديل قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003. |
He died in Australia, in a penal colony. | مات في أستراليا في مستعمرة بينال |
The Burundi Penal Code sets very severe penalties for participation in armed gangs (articles 417, 419 et seq. of the Penal Code). | يعاقب القانون الجنائي البوروندي (المادة 417 والمادة 419 وما يليها) على المشاركة في عصابات مسلحة عقابا شديدا. |
In that connection, it is noted with concern that between 1982 and 1989 some 500 possible breaches of section 135 (a) of the Penal Code were reported to the authorities and that very few led to any proceedings. | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما مع القلق بأن السلطات أبلغت بين عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٩ بما يقرب من ٥٠٠ انتهاكا محتمﻻ للمادة ١٣٥ )أ( من قانون العقوبات ولم يؤد إﻻ القليل جدا منها الى أية إجراءات قانونية. |
The new Penal Code takes into consideration all the penal provisions set forth under the counter terrorist conventions and the treaties in force. | ويأخذ هذا القانون الجنائي الجديد في الحسبان كل الأحكام الجنائية التي نص ت عليها اتفاقيات مناهضة الإرهاب والمعاهدات المعمول بها. |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
Transfer of criminal proceedings | نقل الإجراءات الجنائية |
Related searches : Penal Order - Penal Facility - Penal Offence - Penal Provisions - Penal Sanctions - Penal Institution - Penal Record - Penal Case - Penal Charge - Penal Act - Penal Court - Penal Responsibility - Penal Colonies