Translation of "pay a tribute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pay a tribute - translation : Tribute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We pay tribute to them.
ونحن نشيد بها.
People have come to pay tribute.
ولقد زار العديد من الناس صفحتها تعبيرا عن احترامهم وتقديرهم لها.
We pay tribute to his memory.
إننا نشيد بذكراه.
We pay tribute to their sacrifice.
ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم.
To all those South Africans we pay a sincere tribute.
فإلى جميع مواطني جنوب افريقيا نتقدم إليهم باﻻشادة الصادقة.
Today we wish to pay a tribute to all of them.
ونود اليوم أن نشيد بهم جميعا.
I also wish to pay a tribute to the disarmament secretariat.
وأود أيضا أن أشيد بأمانة نزع السﻻح.
Now that he is gone, we pay a tribute to his memory.
واﻵن وقد رحل عنا، فإننا نشيد بذكراه.
You'll also pay a tribute double the one we've been silly enough to pay you up until now.
عليك أيضا أن تدفع جزيه مضاعفه لما كنا عليه يكفى سخافه ان ندفع لك حتى الآن.
We salute them and pay tribute to their memory.
ونحن نحييهم ونمجد ذكراهم.
We pay tribute to them and honour their memory.
وإننا نشيد بهم ونكرم ذكراهم.
To pay the tribute, some of us must starve.
ولدفع الجزية, بعضنا سوف يجوعوا.
I would like thus to pay tribute to Salvador Allende.
ولذلك، أود أن أعب ر عن تقديري لسلفادور الليندي.
I pay a sincere tribute to their political leaders for taking this courageous step.
وأوجه تحية خاصة الى القادة السياسيين على اتخاذهم هذه الخطوة الشجاعة.
We pay tribute also to the other members of the Bureau.
ونحيي كذلك أعضاء المكتب الآخرين.
We pay tribute to the parties for respecting the cease fire.
ونحن نثني على اﻻطراف ﻻحترامها وقف إطﻻق النار.
I wish to pay tribute to them and to their staff.
وأود أن أشيد بهما وبالعاملين معهما.
We pay great tribute to the veterans of the Second World War.
ونتقدم بأعظم تحياتنا للمحاربين القدامى الذين اشتركوا في الحرب العالمية الثانية.
I should like to take this opportunity to pay a tribute to the President of our country during that period, Dr. Victor Paz Estenssoro and, on behalf of all Bolivians, to pay a special tribute to his statesmanlike leadership.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد برئيس بﻻدي في تلك الفترة، الدكتور فيكتور باز استينسورو، وأن أحييه، باسم جميع البوليفيين، تحية خاصة على قيادته الرشيدة.
In 932 Henry finally refused to pay the regular tribute to the Magyars.
وفي عام 932، رفض هنري أخير ا دفع الجزية المعتادة إلى المجريين.
Here, I should like to pay public tribute to his many presidential qualities.
وهنا، أود أن أشيد إشادة عامة بصفاته الرئاسية العديدة.
In this context, they pay tribute to the efforts of the Co Presidents.
وأنها في هذا السياق تزجي الشكر للرئيسين المشاركين على جهودهما.
We pay a tribute to the Secretary General apos s attention to this aspect of his work.
ونحن نشيد باهتمام اﻷمين العام بهذا الجانب من عمله.
We pay a special tribute to the dedicated chairmanship of Ambassador José Luis Jesus of Cape Verde.
وفي هذا الصدد، نشيد بصفة خاصة بالرئاسة المتفانية للسفير خوسيه لويس جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر.
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين.
The Americans, and to an extent the British, sometimes pay a different kind of tribute to famous artists.
ولكن الأميركيين، والبريطانيين إلى درجة ما، يدفعون جزية من نوع مختلف لمشاهير الفنانين.
Before concluding, my delegation would like to take this opportunity to pay a tribute to the first Executive
ويود وفدي، قبل اختتام كلمته، اغتنام هذه الفرصة لﻻشادة بأول مدير تنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان، المرحوم السيد رافائيل م.
I want to pay tribute to the heroic work of those men and women.
أود أن أشيد بالعمل البطولي لأولئك الرجال والنساء.
In that regard, I pay tribute to the initiatives that African countries have taken.
وفي ذلك الصدد، أحيي المبادرات التي اتخذتها البلدان الأفريقية.
We pay a tribute to those who have had to give their lives in the performance of their duty.
ونحن نشيد بذكرى الذيـن بذلوا أرواحهم أثناء أدائهم للواجب.
We pay a tribute to the Africans and the African political leaders who have taken the path of democracy.
وإننا نشيد باﻷفارقة والقادة السياسيين اﻷفارقة الذين اتبعوا مسار الديمقراطية.
My delegation would wish to pay a tribute to those agencies and individuals that have helped develop the Declaration.
ويود وفد بﻻدي أن يشيد بالوكاﻻت واﻷفراد الذين ساعدوا في وضع هذا اﻻعﻻن.
We should like to pay a tribute to our Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his distinguished leadership.
ونود أن نشيد بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، لقيادته المبرزة.
So we were inspired to create a project where men will pay tribute to women by posting their photos.
لذلك كنا نرغب في عمل مشروع حيث الرجال يقومون بدفع الجزية للنساء بالصاق صورهن.
We pay tribute to the Secretary General for his bold initiatives to combat those phenomena.
ونشيد بالأمين العام على مبادراته الجريئة لمكافحة هاتين الظاهرتين.
I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros Ghali.
وأود أن أحي السيد بطرس بطرس غالي بحرارة وأن أشيد به.
We pay tribute to all those involved in delivering humanitarian aid, working under difficult circumstances.
ونحن نحيي جميع المشاركين في توصيل المعونة اﻹنسانية وهم يعملون في ظل ظروف صعبة.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا.
Finally, I would like personally to pay tribute to a great friend and a dear colleague, the late Ambassador Sami Kronfol.
أخيرا، أود شخصيا أن أ حيي صديقا عظيما وزميلا عزيزا، هو السفير الراحل سامي قرنفل.
Once again, I pay tribute to his tireless efforts and his resolute commitment to work to build a fairer world.
مرة أخرى أشيد بجهوده التي لا تكل وبالتـزامه الحازم بالعمل لبناء عالم أكثر إنصافا.
We would like to pay a special tribute to our Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his dynamic leadership.
ونود أن نشيد إشادة خاصة بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي على قيادته الدينامية.
We therefore pay a fitting tribute to the negotiators, who worked long and sometimes frustrating hours to make this happen.
ولذلك فإننا نتوجه بإشادة في محلها للمفاوضيــن الذين عملوا ساعــات طويلــة، ومحبطة أحيانا، للتوصل إلــى هــذه النتيجة.
I wish on this occasion to pay a special tribute to the Moroccan soldiers for their great courage and devotion.
وأود في هذه المناسبة أن أقدم تحية خاصة للجنود المغاربة لما أبدوه من شجاعة وتفان كبيرين.
We must pay a tribute to our predecessors as Chairmen of ECOWAS who have had to grapple with the problem.
وﻻ بد من أن نشيد بأسﻻفنا الذين ترأسوا quot إكواس quot وتعين عليهم التصدي للمشكلة.
We would like to pay a warm tribute to Ambassador Samuel Insanally for his initiative in conducting the World Hearings.
ونود أن نعرب عن تحية حارة للسفير صمويل إنسانالي من أجل مبادرته الى عقد جلسات اﻻستماع العالمية.

 

Related searches : Pay Tribute - I Pay Tribute - Pay Special Tribute - Pay Due Tribute - Write A Tribute - A Fitting Tribute - As A Tribute - Are A Tribute - Tribute Band - Paying Tribute - Paid Tribute - Fitting Tribute - Tribute Album