ترجمة "أشيد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أشيد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Commend Applaud Praising Applause Tribute

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأود أن أشيد بهما وبالعاملين معهما.
I wish to pay tribute to them and to their staff.
دعوني أشيد بتحقيقنا فيما يبدو لبعض التقدم.
Let me hail the fact that we seem to be making some progress.
وأود أيضا أن أشيد بأمانة نزع السﻻح.
I also wish to pay a tribute to the disarmament secretariat.
أود أن أشيد بالعمل البطولي لأولئك الرجال والنساء.
I want to pay tribute to the heroic work of those men and women.
وقد أشيد بما تتميز به اللجنة من نزاهة.
Its impartiality was praised.
وأود أن أشيد علنا بهذه الحالة النموذجية للقيادة الأفريقية.
I would like to publicly recognize this exemplary case of African leadership.
وهنا، أود أن أشيد إشادة عامة بصفاته الرئاسية العديدة.
Here, I should like to pay public tribute to his many presidential qualities.
كما أشيد باﻷمين العام لﻷونكتاد لنوعية الخبراء الذين دعاهم.
The Secretary General of UNCTAD was also commended on the quality of the experts he had invited.
واسمحوا لي أن أشيد إشادة موجزة بوضوح مقترحات الأمين العام.
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals.
وهنا، أود أن أشيد باﻷبطــال المجهولين فــي ادارة الشؤون اﻻنسانية.
Here I would like to pay tribute to the unsung heroes of the Department of Humanitarian Affairs.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people.
أود ان أشيد بهذا الفتى ... و طريقه تعامله مع المعركه
I'd like to commend this boy for how he handled his action.
وفي تقييم خارجي أجري مؤخرا للمنظمات المتعددة الأطراف، أشيد بجهود اليونيدو.
UNIDO's efforts had recently been commended in an external assessment of multilateral organizations.
وأود كذلك أن أشيد بكم على الطريقة التي تديرون بها مناقشاتنا.
I would also like to commend you on the manner in which you are presiding over our debates.
وأود أن أحي السيد بطرس بطرس غالي بحرارة وأن أشيد به.
I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros Ghali.
وأود باسم فرنسا، أن أشيد هنا باﻷمين العام اشادة تتجاوز الشكليات.
On behalf of France, I should like to pay a tribute here to the Secretary General and this is not a mere formality.
وأود أولا أن أشيد بذكرى جميع الضحايا وأن أقر بمعاناة الأسر المكلومة.
Allow me first to pay tribute to the memory of all the victims and acknowledge the suffering of the bereaved families.
وأخيرا، أود أن أشيد بالالتزام الذي لا يكل للأمين العام، كوفي عنان.
Lastly, I wish to commend the tireless commitment of Secretary General Kofi Annan.
ولذلك السبب أود أن أشيد بالهيئة على العمل الذي أنجزناه حتى الآن.
That is why I would like to commend the Commission for what we have achieved so far.
واسمحوا لي أن أشيد بطاقة اﻷمين العام وهيبته وشجاعته في تنفيذ مهامه.
Allow me to pay a tribute to the energy, authority and courage with which our Secretary General is carrying out his missions.
وبطبيعة الحال، أود أن أشيد بجميع الوفود على توصلها إلى اتفاق في المشاورات.
And, of course, I want to pay tribute to all delegates for reaching agreement in the consultations.
وفي هذا الصدد، أشيد بصورة خاصة بوفد توغو على مشاركته المخلصة في المناقشات.
In that regard, I particularly commend the delegation of Togo for its most faithful participation in the discussions.
أود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة التي ب ذلت على وضع هذا التقرير.
I would also like to commend the Secretariat for its efforts in producing the report.
وأود أن أشيد بالأمانة العامة لإعدادها هذه التقارير الشاملة بشأن الموضوع قيد الاستعراض.
I wish to commend the Secretariat for having prepared such comprehensive reports on the subject under review.
6 وأود أن أشيد برئيس الوزراء شارون لشجاعته السياسية والتزامه الثابت بفك الارتباط.
I would like to commend Prime Minister Sharon's political courage and steady commitment to disengagement.
وأود أن أشيد مخلصا بالرئاسة الفرنسية لمجلس الأمن على تنظيم هذه المناقشة العلنية.
I wish to sincerely commend the French presidency of the Security Council for having convened this public debate.
كما أود أن أشيد بالسفير انسانالي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
I should also like to pay tribute to Ambassador Insanally, the General Assembly apos s President at its forty eighth session.
ويهمني أيضا أن أشيد بالجهود المخلصة والبناءة لهيئة المكتب، سفير فنلندا وسفير سنغافورة.
I should also like to praise the sincere and constructive efforts of the members of the Bureau, the representatives of Finland and Singapore.
مرة أخرى أشيد بجهوده التي لا تكل وبالتـزامه الحازم بالعمل لبناء عالم أكثر إنصافا.
Once again, I pay tribute to his tireless efforts and his resolute commitment to work to build a fairer world.
وأود أيضا أن أشيد بكل الأعضاء فالوثيقة الختامية كانت من إنجازهم إلى حد كبير.
I also want to pay tribute to all members the final document is very much their achievement.
وأود أن أشيد بالفريق، بشكل خاص، لأنه يصدر في عمله من واقع حياة الفقراء.
I particularly commend the Panel for rooting its work in the realities of the lives of the poor.
وأود أن أشيد ببعثة الأمم المتحدة على الأمن الحقيقي الذي وفرته لموقع المحكمة الخاصة.
I would like to commend UNAMSIL for the efficient security provided to the site of the Special Court.
وإني أشيد بذكرى 118 من جنود حفظ السلام الذي ضحوا بحياتهم في عام 2005.
I pay tribute to the 118 peacekeepers who paid the price with their lives in 2005.
وﻻ يفوتني أن أشيد بنشاط الوكالة من أجل تعميم اﻻنتفاع باﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية.
I cannot fail to pay tribute to the activities of the Agency in promoting the peaceful uses of nuclear energy and in extending technical assistance to the developing countries in this field.
أود أن أشيد إشادة خاصة بمصر، البلد المضيف، وبالسيدة صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر وفريقها.
I would like to pay particular tribute to our host, Egypt, and to Ms. Sadik, the Secretary General of the Conference, and her team.
وأود أيضا أن أشيد بما يبذله ممثلي الخاص من جهود مخلصة، وأن أشيد بأفراد البعثة، رجالا ونساء، وبالمنظمات الشريكة معها على ما يبذلونه من جهود رائعة، في ظل ظروف صعبة وخطرة في كثير من الأحيان.
I would also like to pay tribute to the dedicated efforts of my Special Representative, and to the men and women of UNAMA and its partner organizations for their outstanding efforts, under difficult and often dangerous conditions.
ومع ذلك, أشيد بسلطات جمهورية صربسكا على ما تحقق من تقدم خلال الأسابيع القليلة الماضية.
Nevertheless, I commend the Republika Srpska authorities for the progress of the past few weeks.
وأود كذلك أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أداه سلفكم، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر.
I would also like to pay tribute to the excellent work done by your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner of Germany.
وأنا أود أن أشيد بالشجاعة والعزيمة اللتين تنفذ بهما بعثة الاتحاد الأفريقي ولايتها الحيوية في دارفور.
I pay tribute to the courage and determination of the AU Mission in performing its vital mandate in Darfur.
كما أود أن أشيد بالرئاسة الدانمركية الجديدة للجنة مكافحة الإرهاب على العمل الفذ الذي اضطلعت به.
Let me also commend the new Danish chairmanship of the Counter Terrorism Committee for the great deal of fine work it has done.
إنني أشيد بالورقة غير الرسمية المفيدة للغاية التي عممتها البعثة الدائمة للدانمرك بشأن ذلك الموضوع الهام.
I commend the very helpful non paper distributed by the Danish Permanent Mission on that important issue.
بالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أشيد بالأمين العام لتفانيه في تقديم تقريره (A 59 2005).
On behalf of my delegation, I would like to commend the Secretary General for his dedication in producing his report (A 59 2005).
وإنني أشيد بكم، السيد الرئيس، على ما قمتم به أنتم ولجنتكم لتذكيرنا بتلك المسؤولية الرسمية والجدية.
I commend you, Mr. Chairman, for what you and your Committee have done to remind us of that solemn and serious responsibility.
وأود أن أشيد بتفاني موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية الذين واصلوا عملياتهم في الظروف العسيرة السائدة في مقديشيو.
I would like to pay tribute to the dedicated humanitarian personnel who have maintained their operations under the difficult circumstances prevailing in Mogadishu.
كما أشيد أيضا باﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات النسائية في تأسيس البرامج اﻻنمائية في البلدان النامية.
Moreover, a tribute was paid to the work of women apos s organizations in instituting development programmes in developing countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أشيد بكم - وأود أن أشيد - أنا أشيد بكم