Translation of "particular emphasis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Emphasis - translation : Particular - translation : Particular emphasis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Particular emphasis was placed on the following priorities | وشدد بشكل خاص على المجاﻻت ذات اﻷولوية التالية |
Population, development and HIV AIDS with particular emphasis on poverty | السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، مع التركيز بوجه خاص على الفقر |
Allow me to place a particular emphasis on this last issue. | واسمحوا لي أن أؤكد بصورة خاصة على هذه المسألة اﻷخيرة. |
Developing countries have put particular emphasis on disciplines related to mode 4. | وقد شددت البلدان النامية بصفة خاصة على الضوابط التنظيمية المتصلة بالأسلوب 4. |
(a) Issues concerning overall energy development, with particular emphasis on developing countries | )أ( القضايا المتعلقة بالتنمية الشاملة للطاقة، مع اﻻهتمام بصورة خاصة بالبلدان النامية |
(a) Issues concerning overall energy development, with particular emphasis on developing countries | )أ( القضايا المتعلقة بالتنمية الشاملة للطاقة، مع اﻻهتمام بصورة خاصة بالبلدان النامية |
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women | التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة. |
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women | التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة. |
The Division has offered technical assistance through UNDP, with particular emphasis on informatics. | وقد عرضت الشعبة تقديم مساعدة تقنية عن طريق البرنامج اﻹنمائي، مع اﻻهتمام بنظم المعلومات بوجه خاص. |
As I have already noted, particular emphasis should be placed on criteria for membership. | وكما أشرت بالفعل، ينبغي التركيز خصوصا على معايير العضوية. |
3. Particular emphasis in the discussions was placed on the situation in former Yugoslavia. | ٣ وأعيرت في المناقشات أهمية خاصة الى الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة. |
Particular emphasis will be given to staffing the new and ongoing peace keeping missions. | وسيجري التركيز بوجه خاص على تزويد بعثات حفظ السلم الجديدة والجارية بالموظفين. |
As such decisions have a particular impact on persons belonging to minorities, the emphasis on effective participation is here of particular importance. | ولما كانت لهذه القرارات آثار خاصة على الأشخاص المنتمين إلى أقليات، فإن التركيز هنا على كلمة المشاركة الفعالة أمر مهم بشكل خاص. |
Emphasis on technical cooperation in Africa in general and sub Saharan Africa in particular continued. | ٧٦ واستمر التركيز على التعاون التقني في افريقيا عموما وفي المنطقة اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء خصوصا. |
UNDP has placed a particular emphasis on human development, its multisectoral perspective and institutional coordination. | وقد أولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أهمية خاصة للتنمية البشرية، ببعدها المتعدد القطاعات ولتنسيقها المؤسسي. |
Particular emphasis is given to technologies that facilitate energy savings, especially in the transportation sector. | ويولى اهتمام خاص للتكنولوجيات التي تيسر توفير الطاقة، ﻻسيما في قطاع النقل. |
A particular emphasis is being placed on teachers and the leaders of rural youth groups. | وهناك تركيز خاص على المعلمين وقادة مجموعات الشباب الريفيين. |
Particular emphasis will be placed on the research and training for municipal and metropolitan governance. | وسيجري التركيز بصفة خاصة على البحث والتدريب المتعلقين بعملية الحكم على الصعيدين المحلي والمتروبولي. |
The Department of Humanitarian Affairs also places particular emphasis on a regional approach to disaster mitigation. | وتولي إدارة الشؤون اﻻنسانية أيضا أهمية خاصة للنهج اﻻقليمي للتخفيف من حدة الكوارث. |
Therefore, particular emphasis should be laid on cooperation with the media and with the education sector. | لذا ينبغي إيﻻء اهتمام خاص للتعاون مع وسائط اﻹعﻻم والقطاع التربوي. |
(e) Improving the methods of work, with particular emphasis on the policy formulation policy guidance review cycle. | (هـ) تحسين أساليب العمل مع التركيز بوجه خاص على رسم السياسات، والتوجيه المتعلق بالسياسات، ودورات الاستعراض. |
The region will work on areas of particular emphasis within the framework of the MTSP focus areas. | 60 ستعمل هذه المنطقة بشأن مجالات ذات تأكيد خاص ضمن إطار عمل مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
In a number of field offices in Asia, the rationalization of support functions was given particular emphasis. | وقد حظي ترشيد مهام الدعم في عدد من المكاتب الميدانية في آسيا بتركيز خاص. |
General debate on national experience in population matters population, development and HIV AIDS, with particular emphasis on poverty | رابعا مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في مجال المسائل السكانية السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مع التشديد على الفقر بوجه خاص |
General debate on national experience in population matters population, development and HIV AIDS, with particular emphasis on poverty. | 5 مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في مجال المسائل السكانية السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مع التشديد على الفقر بوجه خاص. |
Among the thematic areas, particular emphasis will be given to product innovation and diversification for enhanced market access. | الحد من الأثر البيئي للوحدات الصناعية الخاصة بتجهيز الألياف، عن طريق تعزيز السلامة المهنية والمعايير الصحية وتدابير مكافحة التلوث الصناعي. |
Particular emphasis is placed on the promotion of employment, support and empowerment of the entrepreneurial capacity of women. | ويول ى اهتمام خاص لتعزيز العمالة والدعم والتمكين بالنسبة إلى القدرات التنظيمية للنساء في مجال إقامة المشاريع. |
(j) Addressing the impacts of the war with particular emphasis on the needs of refugees and internally displaced persons. | (ي) معالجة النتائج الناجمة عن الحرب، وعلى وجه الخصوص التأكيد على احتياجات اللاجئين والنازحين. |
21. Particular emphasis was placed on education for young girls and on developing a woman apos s cooperative movement. | ١٢ ومضى قائﻻ إن التأكيد ينصب بصفة خاصة على تعليم الفتيات وتطوير الحركة التعاونية النسوية. |
The Government of Canada has taken a comprehensive policy approach to addressing poverty, with a particular emphasis on child poverty. | 120 انتهجت الحكومة الكندية سياسة شمولية في معالجة الفقر، مع التركيز بشكل خاص على الفقر الذي يمس الأطفال. |
In particular, more emphasis must be placed on analysis and definition of objectives and outcomes, as well as impact assessment. | وبصورة خاصة، يجب التركيز أكثر على تحليل وتحديد الأهداف والنتائج، وكذلك تقييم الأثر. |
These documents place particular emphasis on realising Pakistan's commitments under the Education for All initiative and the Millennium Development Goals. | وتشديد هذه الوثائق، بصورة خاصة، على تحقيق التزامات باكستان بموجب مبادرة توفير التعليم للجميع، والأهداف الإنمائية للألفية. |
17. This area of activities will place particular emphasis on forestry, energy and fuelwood resources, especially at the community level. | ١٧ سيركز هذا المجال من اﻷنشطة على الحراجة، والطاقة وموارد حطب الوقود، وﻻسيما على صعيد المجتمعات المحلية. |
Emphasis | تشديد |
In collaboration with the Global Mechanism, it will prepare a showcasing of IFAD activities, with particular emphasis on women and desertification. | وسيقوم الفريق العامل، بالتعاون مع الآلية العالمية، بإعداد حالات عرض لأنشطة الصندوق، مع التركيز بوجه خاص على موضوع المرأة والتصحر. |
In collaboration with the Global Mechanism, it will prepare a showcasing of IFAD's experience, with particular emphasis on women and desertification. | وسيعد، بالتعاون مع الآلية العالمية، عرضا لخبرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مع تشديد خاص على المرأة والتصحر. |
(b) Preparation of a guide for the development and updating of teaching material, with a particular emphasis on active learning elements | (ب) إعداد دليل للتنمية، وتحديث المواد التعليمية، مع التشديد بصفة خاصة على عناصر التعلم النشط |
The Division has provided technical support to a number of countries, with a particular emphasis on coordination, protection and return issues. | 40 وقد قدمت شعبة التشرد الداخلي الدعم التقني إلى عدد من البلدان مع التأكيد بصفة خاصة على قضايا التنسيق والحماية والعودة. |
One particular concept that needs emphasis is the inseparability of development from the equitable sharing of its fruits and its responsibilities. | إن أحد المفاهيم التي يجدر بنا أن نبرزها هو مفهوم عدم امكان فصل التنمية عن التقاسم المنصف لثمارها ومسؤولياتها. |
112. In line with the new peace keeping role of the United Nations, particular emphasis will be put on this programme. | ١١٢ وتمشيا مع الدور الجديد لﻷمم المتحدة في حفظ السلم، سيولى تأكيد خاص لهذا البرنامج. |
Particular emphasis is placed on the early allocation of responsibilities in accordance with the mandates and capacities of the concerned agencies. | وينصب التركيز بوجه خاص على تحديد المسؤوليات في وقت مبكر وفقا لوﻻيات الوكاﻻت المعنية وقدراتها. |
(emphasis added) | (أ ضيـف الخـط للتأكيـد) |
emphasis added | التوكيد مضاف |
Progress is needed on all the standards, but particular emphasis should be placed on standards affecting the multi ethnic character of Kosovo. | ويلزم إحراز تقدم بالنسبة لجميع المعايير، ولكن ينبغي التشديد بشكل خاص على المعايير التي تؤثر في طابع كوسوفو المتعدد الأعراق. |
The international community should support initiatives to strengthen civil society groups, with particular emphasis on NGOs promoting human rights and women's rights. | 106 يتعين أن يدعم المجتمع الدولي المبادرات الرامية إلى تعزيز منظمات المجتمع الدولي مع تركيز خاص على المنظمات غير الحكومية وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق المرأة. |
Related searches : Placed Particular Emphasis - With Particular Emphasis - Place Particular Emphasis - For Emphasis - Increased Emphasis - Activity Emphasis - Great Emphasis - High Emphasis - Emphasis Mine - Stronger Emphasis - Heavy Emphasis