Translation of "on these occasions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Where did you go on these occasions?
أين ذه بت قي تلك المرات
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments.
وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها.
On other occasions the United Nations has had to take the lead in these operations.
وفي مناسبات أخرى، كان على اﻷمم المتحدة أن تتولى زمام القيادة في هذه العمليات.
As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures.
ونتيجة لهذه الأفعال، خضع صاحب البلاغ في مناسبات عديدة لإجراءات تأديبية.
I should like to read some verses composed by myself for use on these melancholy occasions.
... ا فضل أن أقرأ بعض الأبيات ألفتها بنفسي لقراءتها في هذه الم ناسبات الحزينة
With breakfast on several occasions.
مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات
Pakistan has attempted, as I have said, on numerous occasions to resolve these problems bilaterally with India.
وقد حاولــت باكستان كما قلت من قبل أن تحسم هذه المشاكل على نحــو ثنائــي مع الهند في مناسبات عديدة.
I met him on several occasions.
قابلته في عدة مناسبات.
He has been warned on several occasions.
قد أ نذ ر مرات عديدة.
The complainant lost consciousness on several occasions.
وأ صيب صاحب الشكوى عدة مرات بفقدان الوعي.
The Committee itself met on 13 occasions.
وقد اجتمعت اللجنة ذاتها 13 مرة.
I've called you names on several occasions.
لقد دعوتك بأسماء فى مناسبات عدة
Champagne for lunch. Only on special occasions.
فى المناسبات الخاصة فقط على سبيل المثال
Under these circumstances, NGOs and United Nations agencies have been forced to suspend or withdraw operations on various occasions.
في ظل هذه الظروف أجبرت المنظمات غير الحكومية ووكاﻻت اﻷمم المتحدة على وقف عملياتها أو اﻻنسحاب في مناسبات مختلفة.
Through these occasions, members may sense the outside temperature and broaden this perspectives.
ومن خلال هذه المناسبات، قد يستشعر الأعضاء الحرارة الخارجية ويوسعون وجهات نظرهم.
In churches, they were displayed on special occasions.
وفي الكنائس، كان يتم عرض هذا القماش في المناسبات الخاصة.
On various occasions, they provided money and weapons.
وقدموا في مناسبات عديدة اﻷموال واﻷسلحة.
I received money from her on former occasions.
تسلمت النقود منها في مناسبة رسمية
And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair.
في المناسبات الرسمية الكاهن (بلاي فير)
You'd heard Mr. Borden's voice on other occasions?
هل سمعت صوت السيد بوردن فى مناسبة اخرى
On these occasions she was placed in the kitchen where she was told to draw, sometimes alone, and sometimes under supervision.
وفي هذه المناسبات أ ود عت المطبخ وط لب منها أن ترسم، أحيانا لوحدها، وأحيانا أخرى تحت الإشراف.
On many occasions, judges fail to apply the rules in force these rules are seldom applied as a matter of course.
وفي حاﻻت كثيرة ﻻ يطبق القضاة القاعدة السارية، وقلما يفعلون ذلك بحكم عملهم.
Jurisdiction on criminal and civil cases. Presiding judge on several occasions.
اختصاص في القضايا الجنائية والمدنية، ورئيسا للمحكمة في عدة مناسبات
On several occasions, attacks on UNOSOM personnel resulted in fatal casualties.
وفي عدة مناسبات، أسفرت الهجمات التي تشن على قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال عن إصابات قاتلة.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
وحكومات البلدان المتقدمة، تكون في مناسبات كثيرة، هي المدعى عليه.
He received death threats on a number of occasions.
وقد تلقى تهديدات بالموت في عدد من المناسبات.
And got well paid for it on both occasions.
قبضت الكثير في الحالتين.
Here's something I always break out on special occasions
أو فر هذه للمناسبات الخاصة
On the previous occasions it was a release from prison.
في المرات السابقة كان إخلاء السبيل من المفرزة.
Cliburn returned to the former Soviet Union on several occasions.
عاد كليبورن إلى الاتحاد السوفيتي في عدة مناسبات.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة.
I agree with what you have said on many occasions.
وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة.
And so I was there on three occasions, different seasons.
وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة.
You don't find Flostre in cafes, except on special occasions.
لا يمكنك أن تجد فلوستر في المقهى ، إل ا في المناسبات الخاص ة
Said he'd seen him visiting Nancy on a couple occasions.
قال انه رآه يزور نانسى فى عدة مناسابات
On several occasions, the commanders of these contingents either failed to provide the requested information or assistance or actively interfered with the investigation.
وفي عدة مناسبات، لم يقدم قائدا هاتين الوحدتين المعلومات أو المساعدة المطلوبة، أو تدخلا فعلا في مجرى التحقيق.
Show special occasions
مناسبة خاصة
He addressed this Assembly on behalf of Fiji on a number of occasions.
وقد تكلم في مناسبات عدة أمام هذه الجمعيــــة العامــــة بالنيابة عن فيجي.
On one of these occasions, the agent reported, the air conditioning was turned up so low that the barefooted detainee was shaking with cold.
في واحدة من هذه المناسبات، كما ذكر العميل في تقريره، كان جهاز تكييف الهواء يعمل على أقصى درجات التبريد، حتى أن المحتجز العاري القدمين كان يرتجف من البرد .
In addition, Japan has held consultations with countries for the close exchange of views and, where necessary, has made specific demarches on these occasions
وإضافة إلى ذلك، أجرت اليابان مشاورات مع بلدان عدة لتبادل الآراء، حيث طرحت مبادرات نوعية حسب مقتضى الحال
On each of these occasions, the Angolan Government, the United Nations and the Troika (Observers) saw themselves becoming involved in a veritable UNITA trap.
وفي كل مناسبة من هذه المناسبات، وجدت الحكومة اﻷنغولية واﻷمم المتحدة والهيئة الثﻻثية )مراقبون( أنفسهم قد وقعوا في شرك فعلي نصبته يونيتا.
However, some of these States have referred, on various occasions, to their economic difficulties resulting from the application of the sanctions as illustrated below.
بيد أن بعض هذه الدول قد أشارت، في مختلف المناسبات، الى مصاعبها اﻻقتصادية الناجمة عن تطبيق الجزاءات على النحو المبين أدناه.
The field staff of the Special Rapporteur have visited these prisons on several occasions and found the living conditions in them to be difficult.
فقد زار الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص تلك السجون في عدة مناسبات ووقفوا على قساوة ظروف العيش فيها.

 

Related searches : On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Some Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions - On Such Occasions