Translation of "observe the law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Observe - translation : Observe the law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must observe the law.
عليك أن تلتزم بالقانون.
Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law.
جداول مياه جرت من عيني لانهم لم يحفظوا شريعتك
Observe him as I observe you.
حاولي أن تلحظيه كما أقوم أنا بذالك
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies.
كذلك يجب على المدعين احترام الآجال القانونية لدى اللجوء إلى سبل الانتصاف المحلية.
He has repeatedly called on all sides to strictly observe their obligations under international humanitarian law.
وطالب جميع الأطراف مرارا بالتقيد الصارم بالتزاماتها وفقا للقانون الإنساني الدولي.
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens.
ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث.
The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement.
وينبغي للدولة الطرف أن تراعي التزامها باحترام مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي، هو مبدأ عدم الإبعاد.
Give me understanding, and I shall keep thy law yea, I shall observe it with my whole heart.
فهمني فالاحظ شريعتك واحفظها بكل قلبي .
Any acceptable strategy should fully take into account the need to observe the relevant provisions of international law and due process.
وينبغي أن تأخذ أية استراتيجية مقبولة في الحسبان الحاجة إلى التقيد بالأحكام ذات الصلة في القانون الدولي والممارسة القانونية السليمة.
1972 Fellow of the United Nations Institute for Training and Research, to observe session of the International Law Commission at Geneva
١٩٧٢ زميل بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، لحضور دورة لجنة القانون الدولي في جنيف، بصفة مراقب
And observe the prayers.
وحافظوا على الصلوات
Observe closely.
لاحظوا بدقة
I observe.
انا الآحظ
to observe the cease fire
مراقبة وقف اطﻻق النار
who observe Zakah
والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون .
who observe Zakah
والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها .
Observe him, gentlemen.
مراقبة له، السادة.
Observe down here.
لاحظي هنا.
Thank you. Observe.
اشكرك، راقب
With the lack of military discipline, there is a failure to observe even the most basic elements of humanitarian law as applied to civilians.
ومع انعدام اﻻنضباط العسكري، ﻻ تراعي أبسط مقومات القانون اﻻنساني فيما يسري على المدنيين.
Do you observe the time, sir?
هل تلاحظ ذلك الوقت ، سيدي
Observe the harmony of their movements.
لاحظي تناسق حركاتهم.
Also the Law defines and enacts further general elements of proceedings in institutions and subjects within the institutions in order to observe gender equality principles in the areas referred to unit the, Law as follows
كما أن القانون يعرف ويصدر المزيد من العناصر العامة للإجراءات في المؤسسات والرعايا داخل المؤسسات من أجل مراعاة مبادئ المساواة بين الجنسين في المجالات المشار إلى أنها تعمل على توحيد القانون كما يلي
Now, observe very closely.
الآن ، راقبى جيدا
Pupils. Observe this child.
أيها التلاميذ ، شاهدوا هذه الطفلة
Must I observe you?
أيجب علي أن أراعيك
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law.
3 إذا أخفق جسم فضائي في الالتزام بمسارات تحليقه ذهابا وإيابا، فلا ينبغي أن يظل مشمولا بقانون الفضاء.
She then invites the reader to Observe
بعد ذلك تدعوا القراء إلى ملاحظة
Now, observe very closely. Watch the candle.
الآن راقب جيدا راقب الشمعة
It stated that it will strictly observe the provisions of international law and continue its efforts aimed at identifying the fate of persons reported as missing.
وصرحت بأنها ستلتزم بأحكام القانون الدولي التزاما دقيقا وأنها ستواصل جهودها لتحديد مصير الأشخاص المبلغ عن فقدانهم.
As in many similar situations, the Government and UNITA have been called upon to observe international humanitarian law to allow for the provision of relief assistance.
وكما حدث في الكثير من الحاﻻت اﻷخرى المشابهة، ط ل ب إلى الحكومة واتحاد يونيتا اﻻلتزام بالقانون اﻹنساني الدولي ﻹتاحة تقديم المساعدة الغوثية.
The international community should send a strong message to Israel requesting it to observe international law and remove the only obstacle to the achievement of that objective.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يبعث برسالة قوية إلى إسرائيل يطلب منها الالتزام بالقانون الدولي، وإزالة العائق الوحيد من أجل تحقيق هذا الهدف.
Not all Muslims observe Ramadan.
لا يلتزم جميع المسلمين بشرائع رمضان.
and who observe their prayers .
والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها .
and who observe their prayers .
والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها .
and who observe their prayers .
والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم .
And we can observe this.
ونستطيع أن نلحظ هذا.
That's something we can observe.
ذلك الشيء الذي يمكننا ملاحظته.
We will observe this day.
سوف نشهد هذا اليوم
Observe my hands, my dear.
إنظري إلى يدي يا عزيزتي
As you wish. Observe closely.
كما ترغبين ، راقبى بدقة
Go. Listen, observe and remember.
أسمع ولاحظ وتذكر
But observe his prayer, shipmates.
لكن لاحظوا صلاته أيها الرفاق
The statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, you shall observe to do forevermore. You shall not fear other gods.
واحفظوا الفرائض والاحكام والشريعة والوصية التي كتبها لكم لتعملوا بها كل الايام ولا تتقوا آلهة اخرى.
Cost estimates for the expanded mandate to observe
التكاليف التقديرية للوﻻية الموسعة لمراقبة اﻻنتخابات

 

Related searches : Observe A Law - Observe The Principles - Observe The Performance - Observe The Notes - Observe The Guidelines - Observe The Market - Observe The Rules - Observe The Following - Observe The Process - Observe The World - Observe The Progress - The Law - Observe That