Translation of "numerous contributions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our contributions to the political transition are numerous and ongoing.
13 وإسهاماتنا في عملية الانتقال السياسي عديدة ومستمرة.
174. The General Assembly has made numerous important contributions towards the establishment of an international framework for development cooperation.
١٧٤ وقد قدمت الجمعية العامة مساهمات هامة عدة نحو وضع إطار دولي للتعاون اﻹنمائي.
The secretariat for the World Summit recorded the numerous suggestions and contributions made by the delegations during the discussion.
وتولت أمانة مؤتمر القمة العالمي تسجيل المقترحات والمساهمات العديدة التي قدمتها الوفود خﻻل المناقشات.
The ruling comes after numerous campaigns against Nasser, the latest being the hashtag torturePrince, which saw contributions from around the world.
يأتي الحكم بعد حملات عديدة ضد ناصر، وآخرها torturePrince (تعني أميرالتعذيب) التي شهدت مساهمات من جميع أنحاء العالم.
To meet increasing demands for humanitarian relief across the world, the United Nations has launched numerous consolidated appeals for contributions, totalling 4.6 billion.
وللوفاء بالطلبات المتزايدة على المساعدة اﻻنسانية في العالم، وجهت اﻷمم المتحدة نداءات موحــدة عديـــدة بالمساهمات بلغت ٤,٦ من بﻻيين الدوﻻرات اﻷمريكيـة.
Having numerous branches .
ذواتا تثنية ذوات على الأصل ولامها ياء أفنان أغصان جمع فنن كطلل .
Having numerous branches .
الجنتان ذواتا أغصان نضرة من الفواكه والثمار .
Numerous guest lectures.
آب أغسطس 1970 شرطي
The operational criteria for that democracy must include not only such factors as the level of financial contributions, but also numerous other factors, such as population size.
والمعايير العملية لتلك الديمقراطية يجب أﻻ تتضمن فقط تلك العوامل مثل مستوى المساهمات المالية، وإنما أيضا عوامل أخرى عديدة، مثل حجم السكان.
In conclusion, I would like to acknowledge the contributions by the many dedicated individuals, too numerous to mention by name, who have made this unique achievement possible.
في الختام، أود أن اعترف باﻻسهامات التي قدمها العديد من اﻷفراد المتفانين الذين يزيد عددهم على الحصر، والذين جعلوا هذا اﻹنجاز الفريد ممكنا.
Instances are not numerous.
ولا تتعدد أمثلتها.
SQL backend and numerous features
SQL منتهى خلفي و
The failure of Member States to pay assessed contributions adversely affected the Organization's financial stability and its ability to implement the ever more numerous and challenging tasks entrusted to it.
64 وأوضح السيد رازيف أن عدم وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها يضر باستقرار الحالة المالية للمنظمة وبقدرتها على أداء المهام العديدة والصعبة الموكلة إليها.
I wish to pay a well deserved tribute to our numerous partners in the International Year of the Family for their effective action and their financial and in kind contributions.
وأود أن أشيد عن استحقاق بشركائنــا العديدين في السنة الدولية لﻷسرة لعملهم الفعال وإسهاماتهم المالية والعينية.
On numerous occasions, most recently in paragraph 1 of resolution 48 207, the General Assembly has appealed to Member States to make voluntary contributions, including contributions for specific training activities such as the fellowship programme in international law (resolution 48 29 of 9 December 1993, para. 15).
ولقد ناشدت الجمعية العامة في مناسبات عديدة، كان آخرها في الفقرة ١ من القرار ٤٨ ٢٠٧، الدول اﻷعضاء أن تقدم تبرعات، من بينها تبرعات من أجل أنشطة تدريبية محددة، مثل برنامج الزماﻻت في مجال القانون الدولي )الفقرة ١٥ من القرار ٤٨ ٢٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣(.
There are numerous universities in Kyoto.
هناك العديد من الجامعات في كيوتو.
These organizations are numerous, but small.
وهذه المنظمات عديدة، ولكنها صغيرة.
Numerous glaciers are found in Norway.
كما توجد العديد من الأنهار الجليدية في النرويج.
left and right , in numerous groups ?
عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى
Numerous countries wanted and expected more.
فالعديد من البلدان أرادت المزيد وكانت تتوقع ما هو أكثر.
) 3) Prior treatments (numerous clinical trials in the past have treated patients who have received numerous cycles of chemotherapy.
3) العلاجات السابقة (نجحت العديد من التجارب الإكلينيكية في الماضي في علاج المرضى الذين تلقوا دورات عديدة من العلاج الكيميائي).
Contributions from Governments including additional earmarked contributions
ألف مساهمات الحكومات تشمل مساهمات إضافية مخصصة
The severely burned children are unfortunately numerous.
إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف.
Every meal is accompanied by numerous banchan.
ويرافق كل وجبة من قبل banchan عديدة.
Dark energy, though speculative, solves numerous problems.
تحل الطاقة المظلمة العديد من المشاكل.
On the way, she solved numerous problems.
حلت العديد من المشاكل على الطريق .
On the way, she solved numerous problems.
على الطريق واجهت العديد من المشاكل.
By the heaven with its numerous forms
والسماء ذات الحبك جمع حبيكة كطريقة وطريق أي صاحبة الطرق في الخلقة كالطريق في الرمل .
A numerous company from among the first ,
ثلة من الأولين مبتدأ ، أي جماعة من الأمم الماضية .
A numerous company from among the first ,
ثلة من الأولين .
By the Sky with ( its ) numerous Paths ,
والسماء ذات الحبك جمع حبيكة كطريقة وطريق أي صاحبة الطرق في الخلقة كالطريق في الرمل .
Because he possesses wealth and ( numerous ) sons .
أن كان ذا مال وبنين أي لأن وهو متعلق بما دل عليه .
By the heaven with its numerous forms
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
A numerous company from among the first ,
يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا .
A numerous company from among the first ,
وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين .
By the Sky with ( its ) numerous Paths ,
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
Numerous NGOs are interested in transnational biotechnology.
والعديد من المنظمات غير الحكومية مهتمة بالتكنولوجيا الأحيائية عبر الوطنية.
Participation in Numerous International Conferences and Meetings
المشاركة في العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية
Numerous bug reports, usability tests, technical support
عديد خلل دعمNAME OF TRANSLATORS
Participated in numerous bilateral meetings and negotiations
شارك في عدة اجتماعات ومفاوضات ثنائية.
The Security Council has adopted numerous resolutions.
واتخذ مجلس اﻷمن العديد من القرارات.
But there are numerous more hopeful answers.
لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل.
For numerous reasons, no, don't do that.
لأسباب عظيمة، لا لا لا، لا تفعل ذلك
But there are numerous more hopeful answers.
ولكن هناك العديد من الإجابات الأكثر تفاؤلا.
Contributions
5 التبرعات

 

Related searches : Most Numerous - More Numerous - Numerous People - Numerous Options - Numerous Information - Numerous Projects - Numerous Tasks - Numerous Cooperation - Numerous Number - Numerous Attendance - Numerous Family - Numerous Research