Translation of "number of potential" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Agreed rules would lessen the number of potential problems.
وسيقلل وجود قواعد متفق عليها من عدد المشاكل المحتملة.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000.
ويقدر العدد المتبقي من العائدين المحتملين حوالي 000 20.
However, transferability of quotas between States raises a number of potential problems.
إﻻ أن امكانية نقل الحصص بين الدول تثير عددا من المشاكل المحتملة.
A number of positive and negative potential impacts on host economies were identified.
13 وتم تشخيص عدد من الآثار الإيجابية والسلبية المحتملة على الاقتصادات المضيفة.
Multiply the potential number of attendees, not seats, with the envisioned ticket price.
أضرب العدد المحتمل للحضور، ليس المقاعد، في سعر التذكرة المتصور.
A number of Parties reported difficulties in quantifying the reduction potential of identified measures.
وأبلغ عدد من الأطراف عن صعوبات في التحديد الكمي لقدرة التدابير المحددة على خفض الانبعاثات.
Participants identified a number of potential functions to be performed by the future IAF, including
18 وحدد المشاركون عددا من الوظائف التي يحتمل أن يضطلع بها الترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات، منها
Its mandate was wisely amended last year, thus considerably broadening the number of potential beneficiaries.
وتم تعديل ولاية الصندوق على نحو حكيم العام الماضي، مما وسع بالتالي بشكل كبير عدد المستفيدين المحتملين.
But the fact remains that the number of serious and potential military conflicts is increasing.
ولكن الحقيقة الباقية هي أن عدد الصراعات العسكرية الخطيرة والمحتمل نشوبها يزداد باستمرار.
Since this is a full recalculation, a large number of countries reflect potential increases or decreases.
ولما كانت هذه عملية كاملة لإعادة الحساب، فإن عددا كبيرا من البلدان تعكس حالات محتملة للزيادة أو النقصان.
31. A number of potential implementing partners have shown interest in cooperating with UNHCR in Abkhazia.
١٣ وأعرب عدد من المشاركين التنفيذيين اﻻحتماليين عن اهتمامهم في التعاون مع المفوضية في أبخازيا.
The Gambia had already contacted a number of potential partners to help in the revision of its policy.
وقد سبق أن اتصلت غامبيا بعدد من الشركاء المحتملين للمساعدة في تنقيح سياستها.
A number of initiatives relating to the protection of the environment are under negotiation with various potential donors.
وثمة مجموعة أخرى من المبادرات المتصلة بحماية البيئة توجد قيد التفاوض حاليا مع مانحين محتملين.
A number of actual or potential alternative transit corridors have been identified and are currently being studied, promoted and or discussed with actual or potential transit neighbours.
وقد تم تحديد عدد من ممرات النقل العابر البديلة، الفعلية أو الممكنة وتجري في الوقت الحاضر دراستها، و أو الترويج لها و أو مناقشتها مع بلدان النقل العابر المجاورة الفعلية أو المحتملة.
Special measures to promote a small number of publications with unusually good potential markets are also proposed.
وتقترح أيضا تدابير خاصة لترويج عدد قليل من المنشورات التي تتوفر لها امكانيات جيدة التسويق على نحو غير عادي.
78. A significant number of refugees have the potential and can benefit from secondary and tertiary education.
٨٧ ولعدد كبير من الﻻجئين القدرة المحتملة والمقدرة على اﻹفادة من التعليم الثانوي والعالي.
6.14 Finally, the State party examines a number of issues of potential relevance in the context of article 26.
٦ ٤١ وأخيرا، نظرت الدولة الطرف المعنية في عدد من المسائل التي يحتمل أن تكون لها أهمية في إطار المادة ٦٢.
Well over 100 potential witnesses have been screened, and a number of formal statements have already been taken.
كما تم تدقيق هوية ما يزيد على 100 شاهد محتمل، وتم الحصول منهم على عدد من البيانات الرسمية.
Given the number of bases in and around Antarctica, the potential for disrupting normal soil processes is immense.
وبالنظر إلى عدد القواعد الموجودة في أنتاركتيكا وحولها، فإن إمكانية تعطيل عمليات التربة العادية كبيرة.
Given the large number of institutions at risk, preventative measures, which are focused on potential perpetrators, are of special importance.
19 ينبغي إعاقة الجماعات الإجرامية عن سوء استعمال العمليات القانونية التي تنظمها السلطات الشعبية والحصول على رخص العمليات التجارية.
Given the potential number of returnees, the phasing out of elements of the returnee programme can only be envisaged towards 1996.
وفي ضوء عدد العائدين المحتمل، ﻻ يمكن تصور اﻻستغناء تدريجيا عن عناصر برنامج العائدين إﻻ قرب عام ٦٩٩١.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي .
Non polarity also increases both the number and potential severity of threats, be they rogue states, terrorist groups, or militias.
وتعمل اللاقطبية أيضا على زيادة عدد وشدة التهديدات، سواء من جانب الدول المارقة، أو الجماعات الإرهابية، أو الجماعات المسلحة.
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration.
غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عددا من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيدا من التمحيص.
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration.
(ج) النظر في سبل زيادة فعالية مشاركة ذوي الشأن من غير الأطراف في العملية
And if you appreciate that number, you can easily see there is huge potential for mis wiring of the brain.
فإذا اعطيتم هذا الرقم حق قدره، ستدركون ببساطة القابلية الهائلة لتشابك اسلاك المخ بشكل خاطئ.
This suggests that the potential effect of paracetamol is not restricted to the airways and may affect a number of organ systems.
وهذا يشير إلى أن التأثير المحتمل للباراسيتامول لا يقتصر على المسالك الهوائية، بل وربما يؤثر على عدد من أجهزة الجسم الأخرى.
As indicated above, the currently agreed number of potential beneficiaries is 40,648, of whom 29 per cent now legally own their property.
وعلى نحو ما أشير اليه سابقا، يوجد حاليا اتفاق على أن يكون عدد المستفيدين المحتملين ٦٤٨ ٤٠ مستفيدا، أتم ٢٩ في المائة منهم اﻻجراءات القانونية الﻻزمة لتحويل الملكية.
6. Notes the desirability of expanding the number of potential contributors to the project by including the United Nations Associations of other countries
6 تلاحظ استصواب زيادة عدد المساهمين المحتملين في المشروع بإدراج روابط الأمم المتحدة في بلدان أخرى
A number of constraints prevent informal sector enterprises from achieving their full potential, including inadequate access to credit and financial resources.
37 وثمة عدد من القيود التي تحول دون استغلال مؤسسات القطاع غير الرسمي كامل طاقاتها، بما فيها عدم ملاءمة فرص الحصول على الائتمان والموارد المالية.
Step 2. Identify and quantify all cash and non cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators.
6 الخطوة 2 تحدد كل العناصر النقدية وغير النقدية للأجور التي يدفعها أقل عدد ممكن من أفضل الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا وتقدر كميا للمقارنة.
Weapons that produce a large number of ERW do, however, have at least the potential to offend against the second ground of prohibition.
غير أن الأسلحة التي تتمخض عن عدد كبير من المتفجرات من مخلفات الحرب تمتلك على الأقل إمكانية مخالفة الدافع الثاني للحظر.
Full of potential.
عندك كل الامكانات.
However, there are still a number of factors which pose potential threats to the security and political stability the country currently enjoys.
إلا أنه ما زال هناك عدد من العوامل التي تشكل تهديدات محتملة على الأمن والاستقرار السياسي اللذين يتمتع بهما البلد حاليا.
16. A number of measures are proposed to preserve the potential achieved over the past decades and strengthen integration in this area
٦١ لحماية المنجزات التي تحققت خﻻل العقد الماضي وتعزيز التكامل في هذا المجال، يقترح اتخاذ التدابير التالية
Concentrated Solar Power, or Solar Thermal has great potential, though at the moment there are only a small number of plants operating.
إن الطاقة الشمسية المركزة أوالحرارية لديها إمكانات كبيرة ورغم أنه في الوقت الراهن يوجد عدد قليل فقط من المحطات العاملة
A number of successful initiatives had been launched in recent years, demonstrating a growing awareness among developing countries of potential that must be tapped.
وبدأ العمل في عدد من المبادرات الناجحة في السنوات اﻷخيرة، مما أثبت الوعي المتزايد الموجود بين البلدان النامية بشأن اﻹمكانات التي يجب اﻻستفادة منها.
This is really a way to remind ourselves of the potential of humanity the potential of the mind and the potential of the body.
وهذه في الحقيقة عبارة عن طريقة لتذكرنا بإهتمام الاغريق بالكامن لدي الانسانية أي قدرة عقل وجسد الإنسان.
Preliminary work is under way, in collaboration with academic institutions, on a number of these potential new verification technologies, some of which are discussed below.
والأعمال التمهيدية جارية، بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية، على عدد من تكنولوجيات التحقق الجديرة المحتملة هذه، والتي يناقش بعضها أدناه.
The National Transitional Government of Liberia and its international partners should also take action to address a number of potential threats to Liberia's fragile stability.
93 كما يتعين على الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا وشركائها الدوليين اتخاذ تدابير لمعالجة عدد من الأخطار المحتملة ضد استقرار ليبريا الهش.
Addressing two specific aspects of working paper CD 1679, they answer a number of questions raised during the discussions and outline potential future areas of work.
وتتضمن الورقتان اللتان تتناولان جانبين محددين من الجوانب المتصلة بورقة العمل CD 1679، ردودا على عدد من الأسئلة التي ط رحت خلال المناقشات، وتشتملان على عرض موجز لمجالات العمل الممكنة في المستقبل.
A number of initiatives and projects have been launched within the framework of South South cooperation, the full potential of which remains far from being realized.
وقد اضطلع بعدد من المبادرات والمشاريع في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب، ما زالت إمكاناتها الكاملة أبعد ما تكون عن التحقيق.
Assessment of potential impacts
تقييم اﻵثار المحتملة
A number of developing countries, such as Brazil, China, India, Malaysia and South Africa, have large domestic markets and significant export potential for RE.
ويتمتع عدد من البلدان النامية، كالبرازيل وجنوب أفريقيا والصين وماليزيا والهند، بأسواق محلية ضخمة وقدرة تصديرية لا يستهان بها في مجال الطاقة المتجددة.
It confounds conservation and management regimes for a number of high seas fisheries, and has the potential to undermine the effective implementation of resolution 46 215.
فهي تخلط بين اﻷنظمة الخاصة بالحفظ وتلك الخاصة باﻻدارة لعدد من مصائد اﻷسماك الكائنة في أعالي البحار، وتنطوي على إمكانية تقويض فعالية تنفيذ القرار ٤٦ ٢١٥.

 

Related searches : Potential Number - Of Potential - Number Of - Potential Of Growth - Potential Of Hydrogen - Areas Of Potential - Risk Of Potential - Estimation Of Potential - Of Childbearing Potential - Level Of Potential - Lots Of Potential - Evaluation Of Potential - Of Potential Concern