Translation of "number of constraints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Number - translation : Number of constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Environmental constraints derive from a number of causes. | ويأتي التوتر البيئي من عدة أسباب. |
Every number will meet either one of these constraints or both of them. | كل عدد سيقارب اي من هذه القيود او كلاهما |
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints. | غير أنه على الرغم من هذه الترتيبات لا تزال البعثة تواجه عددا من الصعوبات الأمنية وصعوبات تشغيلية أخرى. |
However, there are a number of technical and political constraints to accessing reliable data disaggregated by ethnicity. | بيد أن هناك عددا من العوائق التقنية والسياسية تحول دون الحصول على بيانات موثوق بها ومصنفة حسب الأصل العرقي. |
Recently, the IAEA has been faced with growing responsibilities, despite a number of difficulties, including budgetary constraints. | وقـد واجهت الوكالة مؤخرا مسؤوليات متزايدة، بالرغــم مــن عدد من الصعوبات، تشمل قيود الميزانية. |
So it's really the entire the number line will satisfy either one or both of these constraints. | اذا خط الاعداد جميعه سيحقق اي من او كلا هذين القيدين |
A number of other constraints in United Nations rules and regulations make United Nations offers even less attractive. | بل هناك عدد من القيود الأخرى في قواعد وأنظمة الأمم المتحدة تجعل عروض الأمم المتحدة أقل جاذبية. |
45. The study makes a number of recommendations aimed at loosening some of the constraints of the development of air freight. | ٥٤ وتقدم الدراسة عددا من التوصيات التي تستهدف تخفيف بعض العوائق التي تعترض تنمية الشحن الجوي. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
Facing such constraints, it must concentrate on a small number of important initiatives, before turning power over to an elected government. | وفي مواجهة مثل هذه القيود، يتعين على المجلس أن يركز على عدد صغير من المبادرات المهمة، قبل تسليم السلطة لحكومة منتخبة. |
Rural women continue to face a number of constraints on their ability to participate in formal and informal decision making processes. | 36 ولا تزال المرأة الريفية تواجه عددا من القيود التي تعيق قدرتها على المشاركة في عمليات صنع القرار الرسمية وغير الرسمية. |
A number of constraints prevent informal sector enterprises from achieving their full potential, including inadequate access to credit and financial resources. | 37 وثمة عدد من القيود التي تحول دون استغلال مؤسسات القطاع غير الرسمي كامل طاقاتها، بما فيها عدم ملاءمة فرص الحصول على الائتمان والموارد المالية. |
Government constraints on international non governmental organization operations from Khartoum reduced the number and effectiveness of available conduits for relief operations. | كما أدت القيود التي تفرضها الحكومة على عمليات المنظمات غير الحكومية الدولية العاملة من الخرطوم الى تقليص عدد القنوات المتاحة لعمليات اﻹغاثة وفعاليتها. |
The report calls attention to a number of the many challenges and constraints that continue to beset the implementation of the New Partnership. | ويسترعي التقرير الانتباه إلى عدد من التحديات والعقبات الكثيرة التي تحدق بتنفيذ الشراكة الجديدة. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
In view of time constraints, however, it was noted that the number of projects to be visited in each country may have to remain limited. | غير أنه ذكر أنه قد يتعين، نظرا لضيق الوقت، أن يبقى عدد المشاريع التي ينبغي زيارتها في كل بلد محدودا. |
However, in view of the constraints attributable to the projected income in 1994, a lower number of posts is being requested at the present time. | بيد أنه، نظرا للضغوط المعزوة إلى اﻹيرادات المسقطة لعام ١٩٩٤، يطلب في الوقت الراهن عدد من الوظائف أدنى من ذلك. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
However, a number of the Group apos s findings were affected by political constraints that were still inherent in the final days of the cold war. | بيد أن عددا من النتائج التي خلص إليها الفريق، كان يحمل أثر القيود السياسية التي كانت ﻻ تزال متأصلة في أواخر عهد الحرب الباردة. |
It was pointed out that the real problem was not the financial constraints of the creditors, but political constraints. | فأشير إلى أن المشكلة الحقيقية لا تتمثل في القيود المالية للدائنين وإنما في القيود السياسية. |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
(c) Any accounting constraints | (ج) أي قيود للمحاسبة |
C. External transport constraints | جيم قيود النقل الخارجي |
First the physical constraints. | أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل |
However, as a developing country, Viet Nam still has a low level of economic development and faces certain practical constraints in terms of resources in a number of areas. | ولكن فييت نام، بوصفها بلدا ناميا، ما زالت تحظى بمستوى منخفض للتنمية الاقتصادية وتواجه قيودا عملية معينة تتعلق بالموارد في عدد من المجالات. |
The constraints on supply emanate from budgetary problems of a number of key donors and, to some extent, from weakening support for aid on the part of national parliaments. | وتكمن معوقات اﻹمدادات في المشاكل الخاصة بالميزانية في عدد من البلدان المانحة الرئيسية وإلى حد ما في تقلص التأييد لتقديم المعونة في البرلمانات الوطنية. |
However, the mission noted that because of IPF constraints, the Government intends to limit the number of volunteers and to utilize their services more to train national counterparts. | إﻻ أن البعثة ﻻحظت أن الحكومة، في ضوء القيود التي تفرضها أرقام التخطيط اﻹرشادية، تعتزم تقليل عدد المتطوعين واﻹكثار من استخدام خدماتهم في تدريب نظرائهم الوطنيين. |
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation | ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ |
B. Major constraints to the sustainable development of | باء القيـود الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة |
You have to meet both of these constraints. | علينا ان نتبع كل من هذه الفيود |
Related searches : Constraints Of Time - Set Of Constraints - Constraints Of Resources - Number Of - Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints