Translation of "notice of discontinuation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discontinuation - translation : Notice - translation : Notice of discontinuation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of medicines, redundancies, discontinuation of production 113.0 | والمعاشـات التقاعديـة والحصـول علـى اﻷدويـة، الزائدة عن الحاجة، وتوقف اﻹنتاج ١١٣,٠ |
Annex, column headed Reason for discontinuation | المرفق، العمود المعنون سبب التوقف |
(j) The discontinuation of one P 4 Resident Auditor post in UNMISET | (أ) الإطار الذي يرتكز على النتائج |
The outputs proposed for discontinuation therefore reflected the submissions of individual programme managers. | وتعكس النواتج المقترح وقفها تقارير قدمها فرادى مدراء البرامج. |
(c) The discontinuation of one Auditing Assistant post (national General Service) in MINUSTAH | 270 يطلب تخصيص ما مقداره 500 23 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف إلى أربع بعثات لتقديم التوجيه والدعم الاستراتيجيين في الموقع. |
(g) The discontinuation of one Auditing Assistant post (national General Service) in UNMEE | 274 يغطي المبلغ المقدر بـ 000 6 دولار تكاليف تأجير معدات للدورة التدريبية، التي مدتها أسبوع، والتي ستعقد في برينديزي (000 3 دولار)، ولشراء لوازم لتلك الدورة التدريبية (000 3 دولار). |
(l) The discontinuation of one Auditing Assistant post (national General Service) in UNOCI | صيانة وتحديث محتوى موقــع اللجنة الخامسة على الشبكة فيما يتصل بشؤون حفظ السلام. |
(h) The discontinuation of one General Service (Other level) Auditing Assistant post in UNMIK | زاي إدارة الشؤون الإدارية |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
A nuclear power phase out is the discontinuation of usage of nuclear power for energy production. | إنهاء الطاقة النووية هي عملية إيقاف استخدام الطاقة النووية في توليد الطاقة الكهربائية. |
The posts of Senior Secretary and Driver are also scheduled for discontinuation as of September 1994. | ومن المقرر أيضا إلغاء وظيفتي السكرتير اﻷقدم والسائق اعتبارا من أيلول سبتمبر ٤٩٩١. |
65. The post of the Representative was initially slated for discontinuation as of 31 March 1993. | ٥٦ كان من المقرر في اﻷصل إلغاء وظيفة الممثل اعتبارا من ١٣ آذار مارس ٣٩٩١. |
The reduction in the number of publications is due to the discontinuation of reprints in 2006 2007. | ويعزى الانخفاض في عدد المنشورات إلى وقف إعادة الطبع في الفترة 2006 2007. |
In addition, seven local posts are also planned for discontinuation as of 30 June 1995, while a further five posts, including two posts at the National Officer level, are scheduled for discontinuation on 31 December 1995. | كما خ طط، ﻹلغاء سبع وظائف محلية اعتبارا من ٠٣ حزيران يونيه ٥٩٩١، بينما خطط ﻹلغاء خمس وظائف أخرى، منها وظيفة مسؤول وطني، اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٥٩٩١. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
One post of Protection Officer and three local posts are planned for discontinuation as of 31 December 1994. | ومن المخطط إلغاء وظيفة واحدة يشغلها موظف مسؤول عن الحماية، وإلغاء ثﻻث وظائف محلية أخرى اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٤٩٩١. |
In all, 3,019 outputs were proposed for discontinuation, most of them in the economic and social fields. | واقت رح وقف ما مجموعه 019 3 من النواتج، جلها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice | apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
What notice? | ملاحظة ماذا |
Notice what? | لاحظت ماذا |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ن شرت في مذكرة وزارة الخارجية رقم 61 1974) |
26. Salaries and common staff costs are lower due to the discontinuation of the resettlement posts mentioned above. | ٦٢ انخفضت الرواتب وتكاليف الموظفين المشتركة نظرا ﻻلغاء منصبي اعادة التوطين المشار اليهما أعﻻه. |
You didn't take much notice. You did not take much notice. | ولم تعد توليه اى اهتمام زائد |
However, the Facebook page of the enterprise which runs the delievery service has since announced the discontinuation of the deliveries | إلا أن صفحة المشروع على فيسبوك والتي تدير طلبات التوصيل أعلنت منذ ذلك الوقت إيقاف الطلبات |
The dissolution of the Committee should in no way be construed as signalling the discontinuation of international assistance to them. | إن حل اللجنة ﻻ ينبغي أن يفسر بأي حال بأنه إشارة إلى أن المجتمع الدولي سيوقف المساعدات التي يقدمها اليه. |
E. Advance notice of inspection activities | هاء اﻹخطار المسبق بأنشطة التفتيش |
Notice the title of the book, | إنتبهوا لعنوان الكتاب |
Notice both halves of that explanation. | لاحظوا كلا الطرفين من تفسيره للحرب. |
Notice, all of the half arrows. | هل لاحظتم كل انصاف الأسهم |
24.34 Following discontinuation of the Development Forum during 1992 1993, the subvention for that publication is no longer required. | ٢٤ ٣٤ على أثر التوقف عن إصدار منشور quot منبر التنمية في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، لم تعد إعانة هذا المنشور ﻻزمة. |
Notice to produce | 3 إشعار المثول |
Furthermore, notice this | بالإضافة إلى ذلك، لاحظ |
Didn't notice them. | لم ألاحظها. |
Take no notice. | وارد لا ملاحظة. |
The dramatic notice. | الاعلان المثير |
No, no notice. | لا ، لم يعطني إشعار |
The governor's notice! | إنه إعلان من الحاكم! |
Did you notice? | هل لاحظت |
Related searches : Discontinuation Of Products - Discontinuation Of Support - Discontinuation Of Production - Rates Of Discontinuation - Discontinuation Of Medication - Discontinuation Of Therapy - Discontinuation Of Study - Discontinuation Of Business - Treatment Discontinuation - Upon Discontinuation - Early Discontinuation - Drug Discontinuation - Discontinuation Criteria