Translation of "note issue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I will issue a bank note
سأصدر ورقة من البنك
The meeting took note of this issue.
وأحاط الاجتماع علما بهذه القضية.
I want to issue a decree. Take note.
أريد إصدار مرسوم، ابدأ في الكتابة.
It is interesting to note, that while there was no consensus on the issue itself, there was a consensus on resolving the issue.
ومن المثير للاهتمام أنه في حين لم يكن هناك إجماع في الآراء حول هذه المسألة بحد ذاتها، إلا أنه كان إجماع حول حل القضية.
The background note annexed to the note verbale was also annexed to the note by the Secretary General on this issue, which was submitted to the Assembly at its forty sixth session (A 46 565).
وأرفقت بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين (A 46 565) مذكرة المعلومات اﻷساسية المرفقة بالمذكرة الشفوية.
In the context of incentives, we note the Secretary General apos s proposal to issue peace keeping redeemable certificates.
وفي سياق الحوافز، نشير الى مقترح اﻷمين العام الرامي الى إصدار شهادات لحفظ السلم يمكن استرداد قيمتها.
Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights,
وإذ تحيط علما بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان،
In that regard, I would note that this is not a partisan issue in my country or in many others.
وفي ذلك الصدد، أود أن أشير إلى أن هذه ليست مسألة تختلف عليها الأحزاب في بلدي أو في بلدان أخرى كثيرة.
The Commission then considered note verbale No. 89 2004 from Australia dated 15 November 2004 on the issue of Antarctica.
23 ونظرت اللجنة بعد ذلك بالمذكرة الشفوية المقدمة من أستراليا برقم 89 2004 المؤرخة 15 تشرين الثاني نوفمبر 2004 بشأن مسألة أنتراكتيكا.
The Chairman We take note of the comment of the representative of Uruguay, and we will address that issue later.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أحطنا علما بتعليق ممثل أوروغواي، وسنتناول تلك المسألة في وقت لاحق.
The Commission then considered note verbale No. 89 2004 from Australia dated 15 November 2004 on the issue of Antarctica.
13 ثم نظرت اللجنة في مذكرة شفوية رقم 89 2004 موجهة من أستراليا بتاريخ 15 تشرين الثاني نوفمبر 2004 بشأن مسألة أنتاركتيكا.
92. Takes note of the ongoing work within the United Nations on the complex issue of transition from relief to development
92 تحيط علما بالعمل الجاري داخل الأمم المتحدة بشأن المسألة المعقدة المتمثلة في الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
It is encouraging to note the developments thus far with regard to the nuclear issue in the Democratic People's Republic of Korea.
ومن المشجع أن نلاحظ التطورات المستجدة إلى الآن بخصوص المسألة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
I note that the issue of affordability and cost also arises in some other articles (see, for example, article 28 (2) (a)).
وأشير كذلك إلى أن مسألة القدرة على تحمل النفقات والتكاليف وردت كذلك في بعض المواد الأخرى (انظر مثلا المادة 28 (2) (أ)).
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue.
ولهـــذا نشعـــر باﻻمتنان إذ نﻻحظ تأكيد معظـــم المتكلمين على أهمية التوصل الى توافـق في اﻵراء حول هذه المسألة البالغة اﻷهمية.
The Special Rapporteur is pleased to note that some progress has been made by the Government in tackling the issue of human trafficking.
78 ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ بعض تقدم أحرزته الحكومة في معالجة مسألة الاتجار بالبشر.
We note that the Secretary General has decided to establish a commission of experts in order to face squarely the issue of impunity.
ونلاحظ أن الأمين العام قرر إنشاء لجنة من الخبراء لمواجهة مسألة الإفلات من العقاب بصورة قاطعة.
4. In order to consult with Governments on the issue, a note verbale was sent to all Member States on 25 November 1992.
٤ وللتشاور مـع الحكومات بشـأن هذه المسألة، أرسلت مذكـرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء في ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢.
Taking note of his achievements in sensitizing the world towards environmental awareness and inclusion and consideration of environmental concerns as a global issue,
وإذ يحيط علما بانجازاته في توعية العالم بقضايا البيئة، وإدراج الشواغل البيئية ووضعها في اﻻعتبار بوصفها قضية عالمية،
Delete NOTE 2. Current NOTE 1 becomes NOTE .
ت حذف الملحوظة 2، ويستعاض عن الملحوظة 1 ب الملحوظة .
In that connection, I would note the importance of resolution 1624 (2005), adopted at the 14 September summit, on the issue of combating terrorism.
وفي هذا الصدد، أنو ه بأهمية القرار 1624 (2005) المتخذ في اجتماع قمة 14 أيلول سبتمبر، بشأن مسألة مكافحة الإرهاب.
The Court of Appeal did not issue a reasoned judgement but merely a quot Note of Oral Judgement quot , also dated 10 November 1983.
ولم تصدر محكمة اﻻستئناف حكما ذا حيثيات بل مجرد quot مذكرة حكم شفوي quot ، مؤرخة أيضا ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣.
We also took note of the willingness of the next Greek Chairmanship in Office to present concrete proposals on the issue of a SEECP Secretariat.
ونحيط علما أيضا برغبة الرئاسة اليونانية المقبلة تقديم مقترحات ملموسة عن مسألة أمانة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
I would like to issue a note of warning here the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia.
وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا.
They note that HIV AIDS affects young people differently in the North and the South, and that it is an issue affecting all aspects of development.
ويشير الشباب إلى أن فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) يختلف تأثيره في الشباب ما بين الشمال والجنوب، وإلى أنه مسألة لها وقعها على جميع جوانب التنمية.
(m) Requests the High Commissioner to issue as an Executive Committee document and disseminate widely the Note on Certain Aspects of Sexual Violence against Refugee Women.
)م( تطلب من المفوضة السامية إصدار مذكرة عن جوانب معينة من العنف الجنسي ضد الﻻجئات باعتبارها وثيقة للجنة التنفيذية.
He said, We often issue these permits to do research in our waters, but usually we get a note two or three years later, or a reprint.
قال، نحن عادة ما نعطي التصاريح لمن يرغب في البحث في مياهنا، و لكن عادة ما تأتينا مذكرة بشأنها بعدها بسنتين أو ثلاث، أو نسخة معادة الطبع.
CEB members note that, with respect to parts (c) and (d) of the recommendations, the Executive Board of UNDP is already examining the UNOPS and IAPSO issue.
22 وفيما يتعلق بالجزءين (ج) و(د) من التوصيات، لاحظ أعضاء المجلس أن المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يفحص بالفعل مسألة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
The key issue to note here is that the disruption exceeds the ability of the affected community to cope, and they often need a ton of help.
النقطة الأساسية التي يجب أن تلاحظ هنا هو أن هذا الخلل يفوق قدرة المجتمع المتأثر به على التصدي له, و عادة ما يحتاجون إلى الكثير من المساعدة.
He said, We often issue these permits to do research in our waters, but usually we get a note two or three years later, or a reprint.
قال، نحن عادة ما نعطي التصاريح لمن يرغب في البحث في مياهنا، و لكن عادة ما تأتينا مذكرة بشأنها بعدها بسنتين أو ثلاث،
Issue
الإصدار
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية.
3. Pursuant to resolution 48 218, the Secretary General addressed a note verbale on 3 February 1994 to all States, requesting their views on the issue. As at 21 March 1994, 12 Governments had replied to the note verbale of the Secretary General.
٣ وعمﻻ بالقرار ٤٨ ٢١٨ وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية مؤرخة ٣ شباط فبراير ١٩٩٤ الى جميع الدول يلتمس فيها موافاته بآرائها بشأن المسألة وحتى ٢١ آذار مارس ١٩٩٤، أجابت على مذكرة اﻷمين العام الشفوية ١٢ حكومة.
1. Takes note of the report of the Secretary General on the issue of missiles in all its aspects, submitted pursuant to resolution 59 67 A 61 168.
1 تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها المقدم عملا بالقرار 59 67( 1 ) A 61 168.)
In its second report (see S 2005 83, note 27), the Team recommended that the Secretariat issue the notice immediately after each listing. Both approaches have certain advantages.
() أوصى الفريق في تقريره الثاني، (انظر S 2005 83، الحاشية 27)، بأن تصدر الأمانة العامة الإشعار فور إدراج أي اسم في القائمة.
Three recent cases are of note India, the Philippines and the Russian Federation. Others, such as Bulgaria, Hong Kong, Israel and Poland are preparing legislation on the issue.
والحاﻻت الثﻻث الحديثة الجديرة بالذكر هي اﻻتحاد الروسي، والفلبين، والهند، ومن البلدان اﻷخرى التي ت عد حاليا تشريعات في هذا الشأن إسرائيل، وبلغاريا، وبولندا، وهونغ كونغ.
On the question of a separate executive board for UNFPA, we note that this issue has not so far inhibited a high profile for population and development concerns.
وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فإننا نشير إلى أن هذه المسألة لم تحجب لحد اﻵن اﻷهمية الكبيرة للشواغل السكانية والتنموية.
Note
المرفق
Note
الدورة الستون
Note
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Note
الحاشية
Note
سادسا النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية
Note
تاسعا توصيات عامة
Note
المجلد الأول
Note
المرفق السابع

 

Related searches : Note An Issue - Issue Debit Note - Debit Note Issue - Issue Credit Note - Issue Promissory Note - Taken Note - One Note - Service Note - Note About - Note From - Site Note - Global Note