Translation of "non viable contamination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks to technology developed by Belarusian specialists, the produce in those areas meets non contamination standards. | وبفضل التكنولوجيا التي استحدثها خبراء بيلاروس، تفي منتجات هذه المناطق بمعايير عدم التلوث. |
The evidence also shows that contamination levels are extremely variable, ranging from non detectable amounts to 810,000 ppm. | وتبين الأدلة أيضا أن مستويات التلوث متفاوتة للغاية، وتتراوح بين مبالغ لا تكاد تذكر إلى 000 810 جزء من المليون. |
No significant contamination was detected. | ولم يرصد وجود أي تلوث على نطاق واسع. |
We picked up radioactive contamination. | إفعلى كما يقول , نحن ملوثون |
For starters, it tests whether the 43 year old Non Proliferation Treaty is still viable. | فهي بادئ ذي بدء تختبر ما إذا كانت معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية التي تبلغ من العمر 43 عاما لا تزال قابلة للتطبيق. |
No more contamination of our sea.. | لا يوجد تلوث في بحارنا. |
At the very least, it renders non viable all debt restructurings under the standard debt contracts. | وعلى أقل تقدير، يجعل هذا القرار كل عمليات إعادة هيكلة الديون في إطار عقود الدين القياسية غير قابلة للتطبيق. |
The risk is microbial and viral contamination. | ويكمن الخطر في التلوث الميكروبي والفيروسي. |
61. Many non governmental organizations in consultative status observed that Council resolution 1296 (XLIV) remained a viable basis for arrangements for consultations with non governmental organizations. | ٦١ وﻻحظت منظمات غير حكومية كثيرة ذات مركز استشاري أن قرار المجلس ٦٩٢١ )د ٤٤( ﻻ يزال يشكل اﻷساس السليم لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية. |
Drinking water contamination may be local in effect. | وقد يكون تلوث مياه الشرب ذا أثر محلي. |
Microbiological contamination of water sources is a common problem in many countries and chemical contamination (notably arsenic and fluoride) is increasingly a concern. | ويعد التلوث المكروبي لمصادر المياه مشكلة شائعة في العديد من البلدان، كما أن التلوث الكيميائي (لا سيما بالزرنيخ والفلوريد) هو أحد بواعث القلق المتزايد. |
This cover protects the internal moving parts from contamination | ويحمي هذا الغطاء الأجزاء المتحركة الداخلية من التلوث |
If contamination occurs chuck life can be significantly reduced | في حالة حدوث تلوث الحياة تشاك يمكن تقليل بشكل كبير |
Moreover, advances have pointed towards greater understanding of not only the extent of mine and UXO contamination but also the impact of such contamination. | وعلاوة على ذلك، يشير هذا التقدم إلى فهم أكبر ليس لمدى التلوث الذي تحدثه الألغام والذخائر غير المتفجرة فحسب وإنما أيضا لتأثير هذا التلوث. |
While modernizing the non viable economies of collapsed States, we must also set in motion a process of political reconstruction. | وبينما نطور الاقتصادات غير القابلة للنمو للدول المنهارة، يجب أيضا أن ن طلق عملية لإعادة البناء السياسي. |
While many of the opportunities may prove to be non viable for technical or economic reasons, some would have real potential. | وفي حين قد يتبين أن العديد من الفرص غير قادرة على البقاء ﻷسباب تقنية واقتصادية فإنه قد يكون لبعضها إمكانات حقيقية. |
They stressed the need, in the context of a viable non racial democracy, to redress the skills imbalances inherited from apartheid. | وقد أكدوا على ضرورة مواجهة اختﻻل المهارات الموروث عن الفصل العنصري، في إطار الديمقراطية غير العرقية القابلة للبقاء. |
Protection of groundwater from contamination and water resource management issues. | حمايــة المياه الجــوفية من التلوث، والمسائل المتصلة بإدارة الموارد المائية. |
I sought only to preserve our country from your contamination. | لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما |
This system is efficient without the possibility of a second contamination. | وهو نظام فعال لتوفير مياه نظيفة، دون أي احتمال بتلوثها مرة أخرى. |
44. The initial process of separating the viable from the non viable by the councils will have to be undertaken in an open and democratic manner, so that decisions are transparent and are based on objective and professional criteria. | ٤٤ ويتعين أن تنفذ العملية اﻷولية المتعلقة بقيام المجالس بفصل اﻷفكار الصالحة للتنفيذ عن اﻷفكار غير الصالحة للتنفيذ بطريقة حرة وديمقراطية بحيث تكون القرارات صريحة ومستندة إلى معايير موضوعية وفنية. |
In addition, despite reforms in recent years, the non oil sectors of the economy are not yet a viable alternative source of growth. | وإضافة إلى ذلك، فبالرغم من الإصلاحات في السنوات الأخيرة، فإن القطاعات غير النفطية من الاقتصاد لم تشكل بعد مصدر نمو بديل وقابل للاستمرار. |
UNFPA has also actively sought to identify viable non governmental organizations that can participate in population and development activities at the country level. | كما سعى الصندوق بشكل حثيث الى تعريف المنظمات غير الحكومية التي يمكن أن تشارك في اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية على الصعيد القطري. |
There are no viable alternatives. | ولا توجد بدائل قابلة للتطبيق على أية حال. |
Severe doses were received from direct radiation and from the localized contamination. | وجرى التعرض إثر ذلك لجرعات شديدة من اﻻشعاع المباشر ومن التلوث المحلي. |
This will avoid contamination of the waycover seals with the sticky residue | هذا سوف تجنب تلوث الأختام وايكوفير مع البقايا لزجة |
The Panel notes that the mudflats are characterized by low levels of oil contamination, and the evidence provided is not sufficient to demonstrate that the contamination is causing environmental damage. | 486 ويلاحظ الفريق أن السهول الطينية تلوثت بالنفط تلوثا طفيفا ، والأدلة المقدمة غير كافية لإثبات أن التلوث يلحق أضرارا بالبيئة. |
Given the present conditions in world markets, the problem of competing entrants needs to be foreseen rather than have several projects become non viable. | ونظرا للظروف الراهنة السائدة في اﻷسواق العالمية، فإن اﻷمر يتطلب التنبؤ بمشكلة المنافسين الجدد في السوق بدﻻ من أن تصبح عدة مشاريع غير صالحة. |
The Commission could not hide the fact that the developed partners had the primary responsibility for abandoning non viable patterns of production and consumption. | وقال إن اللجنة ﻻ تستطيع أن تغفل أن المسؤولية الرئيسية عن التخلي عن أنماط اﻻنتاج واﻻستهﻻك غير الصالحة تقع على عاتق الشركاء المتقدمي النمو. |
In the view of the Panel, the estimated magnitude of oil contamination (4.7 square kilometres) is also consistent with current observations of invasion related shoreline contamination (0.8 square kilometres) identified in Kuwait's monitoring and assessment studies, taking into account likely reductions in the extent of contamination during the intervening years. | ويرى الفريق أن حجم التلوث بالنفط المقدر (4.7 كيلومترات مربعة) يتماشى أيضا مع الملاحظات الحالية عن تلوث السواحل الناجم عن الغزو (0.8 كيلومتر مربع) الذي تم تحديده في دراسات الرصد والتقييم التي أجرتها الكويت، مع مراعاة التناقص المحتمل في حجم التلوث خلال السنوات التي تلت الغزو(). |
They could thus play a more creative and more realistic part in modernizing non viable economies than could many technocrats in the international financial institutions. | ويمكنهم أن يؤدوا دورا أكثر إبداعا وأكثر واقعية في تحديث الاقتصادات غير القادرة على البقاء بنحو أكبر مما يستطيعه العديد من التكنوقراط في المؤسسات المالية الدولية. |
It should be emphasized that stable economic growth with a favourable external debt situation would be sine qua non for consistent and viable internal stability. | وينبغي التأكيد على أن النمو اﻻقتصادي الثابت مع أحوال إيجابية فيما يتعلق بالديون الخارجية هو أمر ﻻ مندوحة عنه من أجل تحقيق اﻻستقرار الداخلي المجدي المنسجم. |
Securing viable sources of domestic finance | كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي |
Half measures are no longer viable. | إن أنصاف الحلول لم تعد مجدية. |
Both are viable both take off. | كلاهما قابل للحياة ، وكلاهما جاهز للعمل . |
Our experts have been working for a long time in that area and have managed to develop a number of technologies, making it possible to produce products which meet non contamination standards. | وما فتئ خبراؤنا يعملون منذ وقت طويل في ذلك المجال وقد نجحوا في تطوير عدد من التكنولوجيات، مما مك ن من التوصل إلى منتجات تفي بمعايير عدم التلوث. |
Full isolation of the body is important to prevent possible contamination of others. | ومن المهم العزل الكامل للجسم لمنع نقل تلوث محتمل للآخرين. |
The baking process is thought to reduce the bacterial contamination, precluding negative effects. | يعتقد أن عملية الخبز تحد من التلوث الجرثومي مما يحول دون الآثار السلبية. |
The Programme is concerned with the contamination of seafood and coastal bathing areas. | ويعنى هذا البرنامج بتلوث طعام البحر ومناطق اﻻستجمام الشاطئية. |
Let's stop blaming the plant products when there's an E. coli, Salmonella contamination. | دعونا نتوقف عن لوم منتجات النباتات عندما تتلوث بالاي كولي والسلمونيلا. |
Universities and student groups are free to explore options and innovations that might ensure that the non academic services that are valued by students remain viable. | وللجامعات والمجموعات الطلابية الحرية في البحث عن خيارات وأساليب إبداعية تضمن القدرة على البقاء للخدمات غير الأكاديمية التي تحظى بتقدير الطلاب. |
A viable way of achieving non proliferation goals in the Middle East as well as in South Asia would be to establish nuclear weapon free zones. | وهناك طريقة قابلة للتطبيق لتحقيق أهداف عدم اﻻنتشار في الشرق اﻷوسط وفي جنوب آسيا أيضا وهي إنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية. |
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation. | وبصرف النظر عن التأثيرات الصحية، فلابد وأن يؤدي التلوث إلى ترويع أهل المناطق السكنية المتأثرة، فيدفعهم إلى النزوح المؤقت أو الانتقال بشكل دائم إلى مناطق أخرى. |
More than 10 per cent of our country's territory was exposed to radioactive contamination. | فقد تعرض أكثر من 10 في المائة من أراضينا للتلوث الإشعاعي. |
They are particularly vulnerable to fluctuations in natural availability and contamination of freshwater supplies. | وهي هدف سهل بشكل خاص للتقلبات التي تحدث في موارد المياه العذبة ومدى توافرها وتلوثها. |
Related searches : Non-viable Contamination - Viable Contamination - Non Viable Particle - Minimum Viable - Most Viable - Viable Way - Remain Viable - More Viable - Viable Means - Viable Count - Viable Approach - Viable Company - Viable Market