ترجمة "تلويث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تلويث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليس لدينا لاستخدام أي شيء من شأنه تلويث البيئة. | We don't have to use anything that would contaminate the environment. |
وهذا هو أعتراضنا على تلويث الشعاب المرجانية بواسطة الكورشيه | This is our invocation in crochet of a bleached reef. |
وتؤدي فضﻻت هذا المجمع إلى تلويث أراض قيمة وأحياء بحرية. | The waste of this complex pollutes valuable land and marine life. |
ولكن نحن نحتاج الى تشريعات تمنع الناس من تلويث العدالة .. | We need regulation to make sure people don't pollute and such. |
ولقد حاول خصومها بلا هوادة تلويث حياتها المهنية التجارية بوصمة الإجرام. | And her opponents have consistently tried to tar her business career with a taint of criminality. |
ولقد تسبب أباطرة وال ستريت في تلويث الاقتصاد بقروض الرهن العقاري الفاسدة. | Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages. |
ونظرا لقلة موارد البلدان النامية فإن قدرتها على تلويث البيئة محدودة جدا. | Given the resource constraints of the developing countries, their capacity to pollute the environment is very insignificant they are more preoccupied with resolving their economic problems. |
لذا كنا نعتقد بأن أسواء معضلة ستكون تلويث جزيء منفرد للكروموسوم الاصلي | So, we thought the worst problem would be a single molecule contamination of the native chromosome, |
أتوسل لآجل مغفرتكم على تلويث ساحة منزلنا بدم محارب غير جدير بالأستحقاق | I must beg your forgiveness for defiling the mansion courtyard with unworthy ronin blood. |
بطبيعة الحال، عمل الساسة على مر العصور على تلويث سوق الأفكار بالذم والطعن. | Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective. |
وباﻻضافة إلى هذا المصدر الخارجي، يساهم وجود البشر في أنتاركتيكا في تلويث الهواء. | In addition to this external source, the human presence in Antarctica contributes to the contamination of the air. |
وباﻹضافة الى هذا المصدر الخارجي، يساهم وجود البشر في انتاركتيكا في تلويث الهواء. ... | In addition to this external source, the human presence in Antarctic contributes to the contamination of the air. |
،لا تقم بتنظيف خرطوشة الفلتر .حيث إن تنظيفها سيؤدي إلى تلويث وحدة الفلتر | Do not clean the filter cartridge, doing so may contaminate the filter unit. |
لأننا بدأنا العلوم الحديثة بالغوص بعد مدة طويلة منذ بدأنا تلويث الأنظمة البيئية البحرية. | This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems. |
ويتعين على الملوثين أن يدفعوا ثمن تلويث البيئة، سواء كان ذلك في الدول الغنية أو الفقيرة. | Polluters must pay, whether in rich or poor countries. |
ويؤدي الاستخدام العشوائي للمبيدات الحشرية أيضا، إلى تلويث موارد المياه مما يؤثر مباشرة على السكان والمواشي. | The indiscriminate use of pesticides also contaminates water resources, directly affecting human communities and livestock. |
نجاح باهر، تبدو في ذلك، صوت نزول المطر، انخفض مرة أخرى في الجرة، تلويث هذه العينة. | Wow, look at that, plop, dropped it back in the jar, contaminating this specimen. |
إن صيد البطريق، وانتشار المخلفات من سفن الرحﻻت والعمليات اليومية لمنشآت اﻷبحاث العلمية أمور تواصل تلويث أنتاركتيكا. | Hunting of penguins, the spread of debris from cruise ships and the daily operations of scientific research facilities continue to pollute Antarctica. |
ولكن هل تنجح هذه العمليات في تطهير المناطق المتضررة، أم أنها قد تعيد تلويث المناطق التي تم تطهيرها | Will these processes decontaminate affected areas, or re contaminate cleaned areas? |
وفي سلفيت، يتسبب الغاز المسال والنفايات الصلبة مما تخلفه مستوطنات المنطقة السبع عشرة في تلويث البيئة والزراعة والمياه. | Hebron's raw sewage flows cause both immediate health problems and potential long term contamination of the western aquifer.51 In Salfit, liquid, gas, and solid wastes left by the 17 settlements in the district are causing pollution to the environment, agriculture and water. |
فالوقود المستخدم في المحطات العلمية وأنشطة النقل هو الذي يحتمل أن يؤدي أكثر من غيره إلى تلويث البيئة المحيطة. | Fuel used to support scientific stations and transportation activities is most likely to contaminate the surrounding environment. |
وهذا يدل على أن اﻷنشطة البشرية التي تطلق هيدروكربونات عطرية متعددة الحلقات، تؤدي إلى تلويث الكائنات العضوية البحرية)٣٢(. | This is evidence that human activities that release PAH are contaminating marine organisms. 23 |
وهو ما يؤدي إلى تلويث الهواء ويزيد بالتالي من خطر الأمراض التنفسية التي تؤثر على الأطفال والنساء وكبار السن بالتحديد. | This generates air contamination in enclosed spaces, thereby increasing the risk of respiratory disorders, which affect children, women and elderly people in particular. |
7 وأفادت المقررة الخاصة بأن النساء في الأرض الفلسطينية المحتلة يتعرضن للقتل أو التهديد بالقتل جزاء على تلويث شرف الأسرة. | The Special Rapporteur reported that women in the Occupied Palestinian Territory are killed or threatened with death for tarnishing family honour. |
ومع هذه المفاتيح، قد استطاعوا الوصول الى داخل أنظمة قيادة المنطقة الوسطى، ليروا و يسمعوا كل شيء ، وربما تلويث البعض منها. | And with these keys, they may have been able to get inside CENTCOM's systems, to see and hear everything, and maybe even infect some of them. |
فبعد كل شيء، الشركات لم تتوقف عن تلويث المياه الجوفية لأن ضميرها استفاق، أو عن توظيف أطفال في عمر العشر سنوات، | After all, companies didn't stop polluting groundwater as a matter of course, or employing 10 year olds as a matter of course, just because executives woke up one day and decided it was the right thing to do. |
وتحتوي القمامة والفضﻻت الصلبة الحضرية والنفايات الصناعية جميعها على مختلف أنواع الملوثات بل وحتى على المواد الخطرة التي تؤدي إلى تلويث المياه السطحية والجوفية. | Sewage, urban solid wastes, and industrial effluents all contain various kinds of pollutants and even hazardous substances that contaminate surface water and groundwater. |
هذا هو خط الأساس بالنسبة لهم. هذا ما يعتقدون أنه الطبيعي لأننا بدأنا العلوم الحديثة بالغوص بعد مدة طويلة منذ بدأنا تلويث الأنظمة البيئية البحرية. | This is their baseline. This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems. |
لذا كنا نعتقد بأن أسواء معضلة ستكون تلويث جزيء منفرد للكروموسوم الاصلي مما يؤدي الى اعتقادنا خطأ بأننا صنعنا خلية صناعية بينما كان في واقع الامر مجرد ثلوث. | So, we thought the worst problem would be a single molecule contamination of the native chromosome, leading us to believe that we actually had created a synthetic cell, when it would have been just a contaminant. |
وأشار إلى أن ستة عقود من القصف أد ت إلى تلويث مياه فييكيس وشواطئها، الأمر الذي لم يلحق الضرر فقط بالاقتصاد المحلي بل عر ض أيضا صحة السكان لخطر جسيم. | More than six decades of bombing had contaminated the waters and beaches of Vieques, not only damaging the local economy but also seriously endangering the health of the population. |
وتتلخص الهيئة الأشد تطرفا لهذه الرواية في فكرة ampquot أورابياampquot ، وهو المصطلح الاستفزازي المهيج الذي يصف ظاهرة مفترضة مفادها أن حشود المسلمين تعمل الآن على تلويث الحمض النووي الأوروبي. | This narrative s most extreme form is the idea of Eurabia, an incendiary term that purportedly describes a phenomenon by which Muslim hordes are now contaminating Europe s very DNA. |
(أ) تخفف وفورات الكهرباء من وطأة الحاجة إلى قدرات توليد الكهرباء الجديدة الباهظة التكلفة والمنطوية على امكانية تلويث البيئة، والتي ستكون ضرورية بغير ذلك لتلبية الطلب المتزايد بسرعة على الكهرباء | (a) Electricity savings mitigate the need for expensive and potentially polluting new power generating capacity, which would otherwise be needed to meet rapidly increasing power demand |
2 وبوجه خاص، تبقي الدول قيد المراقبة الآثار الناتجة عن أية أنشطة تسمح أو تقوم بها بقصد البت فيما إذا كان من المحتمل أن تؤدي هذه الأنشطة على تلويث البيئة البحرية. | In particular, States shall keep under surveillance the effects of any activities which they permit or in which they engage in order to determine whether these activities are likely to pollute the marine environment. |
قد يبدوا من الغريب أن عالم رياضيات مثل جاليليو يرغب في تلويث يديه بهذا الشكل ولكن هذا كان أمرا مألوفا في القرنين السادس والسابع عشر العلماء لم يكتفون بقدراتهم العقلية فقط | قد يبدوا من الغريب أن عالم رياضيات مثل جاليليو يرغب في تلويث يديه بهذا الشكل ولكن هذا كان أمرا مألوفا في القرنين السادس والسابع عشر العلماء لم يكتفون بقدراتهم العقلية فقط ولكن كانوا يقومون بإنتاج آلاتهم و تجربتها بأنفسهم |
فمن ناحية هناك تشيني وأنصاره الذين يرون التعذيب من منظور عملي إذا ما لاح تهديد خطير للسلامة الجمعية فيتعين حتى على الأنظمة الديمقراطية الليبرالية ألا تتردد في تلويث أيديها بهذه الممارسات القذرة. | On one side are Cheney and his allies, who see torture in pragmatic terms if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty. |
وفي هذا السياق، أود أن اركز على قلق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية العميق حيال ما ﻹتﻻف أو تلويث بل وتدمير شبكات اﻹمداد بمياه الشرب من آثار وبيلة على البشر، وﻻ سيما اﻷطفال. | In this connection, I should like to emphasize the profound concern of the International Committee of the Red Cross about the disastrous effects that damaging, contaminating or even destroying water supply systems can have on people, and in particular children. |
وإن اتفاقية 20 نيسان أبريل 1972، المتعلقة بحماية المياه الإيطالية والسويسرية من التلوث تشمل المياه الجوفية، لكن فقط إلى الحد الذي يمكن أن تساهم به في تلويث مياه معينة يرد ذكرها في الاتفاقية. | The Convention of 20 April 1972 on the protection of Italian and Swiss waters from pollution covered underground waters, but only to the extent that they might contribute to polluting certain waters listed in the agreement. |
والفكرة هنا، وهي ضمنية غالبا، هي أن تعظيم إجمالي العائد للمساهمين من خلال تلويث البيئة أمر مقبول طالما تم تقديم بعض المساهمات التعويضية لمبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات ــ المعادل الشركاتي للاستحمام في نهر الجانج لغسل الخطايا. | The thinking, mostly implicit, is that maximizing TSR by polluting the environment is acceptable as long as some compensating contributions are made to CSR initiatives the corporate equivalent of bathing in the Ganges to wash away one s sins. |
تماما مثلما أن الشركات الكبرى لم ترتدع من نفسها عن تلويث البيئة أو تشغيل الأطفال الصغار، تقول ريبيكا، أيضا لا يمكننا أن نثق بأنهم سيطوروا أو يحافظوا على الانترنت مفتوح وحر وقادر على حماية حرية التعبير. | Just as corporations have not held back from polluting the environment or employing young children on their own, she says, they can not be trusted to develop or preserve an internet that is sufficiently open and protective of free expression. |
ولذا كان من الطبيعي أن تنتهي إليها هذه الطفلة دون إكتراث وعملت على تلويث المياه التي تنبثق عبر تلك الحنفية العامة, وإندلعت واحدة من أفظع الكوارث المرضية التي لم يشهد لها مثيلا في كل تاريخ إنجلترا | And so this little girl inadvertently ended up contaminating the water in this popular pump, and one of the most terrifying outbreaks in the history of England erupted about two or three days later. |
فبعد كل شيء، الشركات لم تتوقف عن تلويث المياه الجوفية لأن ضميرها استفاق، أو عن توظيف أطفال في عمر العشر سنوات، فقط لأن رؤساءها استيقظوا يوما وقرروا أن إيقاف عمالة الأطفال هو الأمر الصحيح الذي يجب فعله. | After all, companies didn't stop polluting groundwater as a matter of course, or employing 10 year olds as a matter of course, just because executives woke up one day and decided it was the right thing to do. |
وينبغي لقادة الصين الجدد أن يعيدوا أولا تقييم الدور الذي يلعبه الحزب كمدافع عن الصالح العام من خلال خلق البيئة التي لا تمكن أصحاب المصالح الضيقة الساعين إلى حماية نفوذهم المتنامي وثرواتهم من تلويث خيارات السياسة المعقدة. | China s new leaders should first reassert the Party s role as defender of the general interest by creating an environment in which narrow interests, seeking to protect their growing influence and wealth, do not taint complex policy choices. |
فبينما وافقت الصين، والهند، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والمكسيك على التسوية، إلا أن العديد من البلدان، بما فيها النمور الآسيوية وأغلب الدول الأوروبية، لم توافق عليها، وذلك على الرغم من إسهامها الضخم في تلويث الغلاف الجوي لكوكب الأرض. | To be sure, China, India, Brazil, South Africa, and Mexico signed on but many countries, including the Asian tigers and most European countries, did not, despite their large contributions to polluting the world s atmosphere. |
)ب( اﻷخذ بمعايير بشأن اﻻنبعاث ينبغي وضعها لضمان عدم تسبب احتراق الوقود اﻷحفوري وحرق النفايات في تلويث الغﻻف الجوي ﻷنتاركتيكا أو بيئتها اﻷرضية أو المائية الجليدية أو البحرية على نحو من شأنه أن يعرض القيمة العلمية لتلك البيئات للخطر. | (b) Adopt emission standards that should be established to ensure that the combustion of fossil fuels and incineration of waste do not contaminate the Antarctic atmosphere, terrestrial, ice aquatic or marine environments in a way that would compromise their scientific value. |
31 وأشارت أطراف عديدة إلى أنها تواجه فعلا مشاكل معقدة في الإمداد بالمياه بسبب التزايد السكاني السريع، ونمو الطلب من القطاعين الزراعي والصناعي، واتساع رقعة التحضر، واستمرار تلويث الكتل المائية، وأثر التقلب المناخي والظواهر الجوية الشديدة (مثل ليسوتو والفلبين وأوغندا). | Many Parties stated that they already experience severe water supply problems caused by a rapid increase in population, growing demands from agriculture and industry, expanding urbanization, unabated pollution of water bodies and the effects of climatic variability and extreme events (e.g. Lesotho, Philippines, Uganda). |
عمليات البحث ذات الصلة : وكلاء تلويث - تلويث الهواء - تلويث البيئة