Translation of "needed basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis. | وسوف ت دبر الموارد الإضافية حسب الضرورة وعلى أساس استرداد تام للتكلفة. |
(d) To provide an activity or service not needed on a long term basis | (د) توفير نشاط أو خدمة لا حاجة لها على المدى الطويل |
Voluntary contributions will be needed to meet costs on an ongoing basis in some SIDS. | وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Such consultants as were needed should be recruited on as wide a geographical basis as possible. | وينبغي أن يكون تعيين هؤلاء الخبراء حسب الحاجة من قاعدة جغرافية أوسع قدر الإمكان. |
The situation changes on a daily basis and volunteers are ready to jump in wherever help is needed most. | الوضع يتغير على نحو يومي والمتطوعين مستعدين للمساعدة حيثما وجدت الحاجة . |
ALD is considered an important and much needed mechanism to bring in specialized staff on a non career basis. | وتعد عقود اﻷنشطة المحدودة المدة آلية هامة شديدة اللزوم ﻻجتذاب موظفين متخصصين بصفة مؤقتة. |
(d) If regular reporting is needed, this should be done on a biennial or triennial basis to the extent possible | )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثﻻث سنوات قدر اﻻمكان |
In the Gambia, most maids came from other countries, on a seasonal basis, when they were not needed for rural tasks. | وفي غامبيا، تأتي معظم الخادمات من بلدان أخرى، على أساس موسمي، حين تنتفي الحاجة إلى قيامهن بمهام ريفية. |
That is needed as a basis for important activities, including the development of economic strategies and the reform of local self government. | وهذا ضروري بوصفه أساسا لأنشطة هامة، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات الاقتصادية وإصلاح الحكم الذاتي المحلي. |
As the Secretary General points out in his report, more resources are needed. But voluntary contributions alone are not sufficient as a basis. | يشير اﻷمين العام في تقريره الى أن الحاجة تقوم الى المزيد من الموارد، لكن اﻻسهامات الطوعية وحدها ليست كافية بوصفها هي اﻷساس. |
The Committee was informed that these vehicles are used for back up support to all other areas of the operation on an as needed basis. | وقد أبلغت اللجنة بأن هذه المركبات تستخدم على سبيل الدعم اﻻحتياطي في جميع المجاﻻت اﻷخرى للعملية عند اﻻحتياج إليها. |
The richness and fullness of the dialogue in our democracy has not laid the basis for the kind of bold initiative that is really needed. | امتلاء الحوار ودسامته في بلدنا الديمقراطية لم يوضع الأساس للنوع الذي نحتاجه من المبادرة الواضحة |
The United Nations Environment Programme (UNEP) needed to be strengthened on the basis of the agreed package of measures, which would improve coordination, efficiency and funding. | ويجب تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أساس مجموعة التدابير المتفق عليها، مما يحسن التنسيق والكفاءة والتمويل. |
It provides a support mechanism on a continuing and quot as needed quot basis that can provide neutral and objective advice and is not sectorally biased. | وهو يوفر آلية دعم على أساس مستمر quot وحسب الطلب quot يمكن أن يقدم المشورة المحايدة والموضوعية ويكون غير متحيز من الناحية القطاعية. |
We parse it out on an as needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives. | نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا. |
So I decided it needed a few it needed a lift, it needed a few illustrations. | لذلك قررت بأنه بحاجة إلى القليل يحتاج القليل من الرسومات التوضيحية، |
Monitoring of progress at all levels of action will be needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability developed from a human rights perspective. | 72 ويلزم رصد التقدم المحرز على جميع مستويات العمل بالاستناد إلى معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها التي يتم وضعها من منظور حقوق الإنسان. |
What was needed was a legal and political basis for an agreement adopted in accordance with international law as embodied in the Charter of the United Nations. | وذكر أن المطلوب هو وضع أساس سياسي وقانوني ﻻتفاق يتم التوصل إليه وفقا للقانون الدولي على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Not needed | لا يحتاج |
Workers needed! | حاجة للعمال! |
(iii) A project to develop short courses, symposia and seminars for teaching needed skills and competence on development problems to critical groups in Africa on a continuing basis. | ٣ مشروع ﻹعداد دورات وندوات وحلقات دراسية قصيرة بهدف القيام، على نحو دائم، بإكساب مجموعات مهمة في افريقيا المهارات والقدرات الﻻزمة للتصدي للمشاكل اﻹنمائية. |
He needed them he needed the money for starting a company. | لقد كان بحاجة إليه لقد كان بحاجة إلى ذلك المبلغ لتأسيس شركة. |
The framework will therefore continue to be adapted to specific country contexts and used with stakeholders, as a basis for developing a plan for generating and disseminating needed information. | ولذلك، سيتواصل تكييف الإطار حسب الظروف المحددة للبلد ويستخدم مع أصحاب المصلحة، كأساس لوضع خطة لإنتاج المعلومات اللازمة ونشرها. |
Recent steps had been taken to ensure that agencies provided assistance to such groups within their respective areas of competence, on a collaborative basis, though further efforts were needed. | وأنه قد اتخذت مؤخرا خطوات لكفالة قيام الوكالات، كل في مجال ولايتها، بتقديم المساعدة، على أساس تعاوني، إلى هذه الجماعات، على الرغم من أن الحاجة قائمة إلى مزيد من الجهود. |
UNMIL has made its trucks available on an as needed basis to WFP and UNHCR to facilitate pre positioning of food and non food items in areas of return. | وقد حضرت البعثة شاحناتها ووضعتها رهن إشارة برنامج الأغذية العالمي والمفوضية حسب الاحتياج من أجل تسهيل التمركز الأولي للبنود الغذائية وغير الغذائية في مناطق العودة. |
Women and other family members who needed further professional assistance were referred to qualified lawyers who came to the bureau on a weekly basis and charged only nominal fees. | والنساء، أو بقية أفراد العائلة المحتاجات الى مزيد من المساعدة المتخصصة، كانت تتم إحالتهن الى محاميات مؤهﻻت يأتين الى المكتب أسبوعيا، لقاء رسوم رمزية فقط. |
Tom needed food. | احتاج توم الطعام . |
Sami felt needed. | شعر سامي أن ه احتيج. |
Sami needed gas. | سامي بحاجة للبنزين. |
Sami needed glasses. | كان سامي بحاجة لنظ ارات. |
Sami needed help. | كان سامي بحاجة للمساعدة. |
Sami needed money. | كان سامي بحاجة للمال. |
Sami needed money. | كان سامي بحاجة إلى المال. |
Encryption Password Needed | مطلوب كلمة سر التشفير |
More is needed. | غير أن الأمر يتطلب المزيد. |
HELP IS NEEDED ! | نرجو المساعدة! |
Diplomatic pressure needed | الضغط الدبلوماسي مطلوب |
More convincing needed? | لا تزال بحاجة لمزيد من الإقناع |
More are needed. | فثمة حاجة إلى المزيد. |
Prompt as needed | السؤال عند الحاجة |
Laws are needed. | حاجة إلى القوانين. |
Facilities are needed. | وثمة حاجــــة إلـى المرافق. |
(or as needed) | )أو حسب الحاجة( |
That is needed. | هذا أمر نحتاجه. |
I needed something. | كنت احتاج شيئا |
Related searches : As Needed Basis - An As-needed Basis - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed - Needed Time - Highly Needed - Sorely Needed - Improvement Needed - Have Needed - Input Needed - Update Needed