Translation of "necessary changes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Two big changes are necessary.
والأمر يستلزم تغييرين ضروريين.
The necessary changes will not happen overnight.
ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها.
But it might also lead to necessary changes.
ولكنه قد يؤدي أيضا إلى تغييرات ضرورية.
The new legislation would bring about those necessary changes. 19
ومن شأن التشريعات الجديدة أن تحدث هذه التغييرات الضرورية)١٩(.
The protests showed that it is necessary to make structural changes.
إنها مشكلة من بنية السياسات الحزبية القديمة في البلاد.
(2) the gradual nature of the introduction of the necessary changes
(2) الطابع التدريجي لإدخال التغييرات اللازمة
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes.
وإذا ما اكتسبت هذه العملية الثقل الكافي فقد تشكل في النهاية العامل المحفز إلى التغيير الضروري.
Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations.
التفكير في إدخال التغييرات والتدابير الضرورية لمعالجة المساوئ والقيود.
The Manual will be updated as soon as the necessary changes are completed.
وسيتم استكمال الدليل حالما يتم إنجاز التغييرات الﻻزمة.
It was also necessary to underscore the unprecedented changes that had occurred since 1985.
وأضافت أنه من الضروري كذلك أن نبرز التغييرات التي ﻻ مثيل لها والتي حدثت منذ عام ١٩٨٥.
To review organizational and locational matters and, if needed, to propose the necessary changes
)د( استعراض المسائل المتعلقة بالتنظيم والموقع واقتراح ما قد يلزم من تغييرات
Clearly, the necessary changes will have to be made in national policies and international activities.
والواضح أنه يتعين إجراء التغييرات الضرورية في السياسات الوطنية واﻷنشطة الدولية.
Political leaders must create incentives and financial headroom for their forces to undergo the necessary changes.
فلابد وأن يعمل زعماء السياسة على إيجاد الحوافز والتمويل الإضافي اللازم لإخضاع قوات أوروبا العسكرية للتغيير الضروري.
It then appointed a task force to formulate the necessary changes in tax and spending policies.
ثم بادرت بعد ذلك إلى تعيين فريق عمل يتولى صياغة التغييرات الضرورية في سياسات الضرائب والإنفاق.
If the message was not clear, the necessary changes could be made to the next report.
وإذا لم تكن الرسالة المراد إبلاغها واضحة، فإنه يمكن إحداث التغييرات اللازمة في التقرير التالي.
III. CRITICAL OVERVIEW OF THE DEVELOPMENT OF SOCIAL INDICATORS WITH THE OUTLINED THRUST OF NECESSARY CHANGES
ثالثا نظرة عامـــة نقديـــة علــى تطويـر المؤشرات اﻻجتماعية مع التوجه المجمل للتغييرات الﻻزمة
The overriding argument was that the number of necessary changes and associated implementation costs were too high.
وكانت الحجة الغالبة هي أنه يقدر لحجم التغييرات اللازمة وتكاليف التنفيذ المرتبطة بها أن تكون عالية بصورة مفرطة.
UNICEF participated in a review of indicators for the Goals in October 2005 to make any necessary changes to existing indicators and, where necessary, add additional ones.
67 وشاركت اليونيسيف في استعراض لمؤشرات الأهداف الإنمائية جرى في تشرين الأول أكتوبر 2005 بغية إدخال ما يلزم من التغييرات على المؤشرات الحالية وإضافة مؤشرات إضافية عند اللزوم.
But, without the political will to implement the necessary changes, such promises are destined to remain just that.
ولكن في غياب الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ التغييرات المطلوبة، فإن مثل هذه الوعود محكوم عليها بأن تظل مجرد وعود.
The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary.
وينبغي أن تظل خطة العمل متجاوبة مع التغيرات في البيئة وينبغي استكمالها حسب الحاجة.
In our opinion, it is necessary and urgent to make changes of that nature to the annual report.
ونرى أنه من الضروري والملح أن يتم إدخال تغييرات من هذا الطابع في التقرير السنوي.
It should include an examination of the appropriateness and severity of penalties in effect and any necessary changes.
وسيشمل اجراء دراسة لمدى مﻻءمة الجزاءات المعمول بها، وتقدير شدتها، وما يرى إدخاله عليها من تعديﻻت ضرورية.
Smug self satisfaction makes us resistant to embracing the changes necessary to maintain our standard and quality of living.
والواقع أن اعتدادنا المتغطرس بأنفسنا ورضانا عن ذواتنا يجعلنا مقاومين لتبني التغييرات الضرورية للحفاظ على مستويات معيشتنا ونوعية حياتنا.
As indicated above, a broad spectrum of changes in attitudes and behavioural patterns of economic agents is also necessary.
وكما ذكر آنفا، يلزم أيضا اجراء مجموعة واسعة من التحوﻻت الهامة في مواقف وأنماط سلوك العوامل اﻻقتصادية.
If we are to get peace, development and human rights objectives better synchronized, then some institutional changes are necessary.
وإذا أردنا المواءمة بين أهداف السلم والتنمية وحقوق اﻹنسان، فﻻ بد من إجراء بعض التغييرات المؤسسية.
While necessary, they have been shown to be insufficient to bring about the structural changes associated with economic development.
وفي حين أنها ضرورية، فقد أظهرت أنها غير كافية لتحقيق التغييرات الهيكلية المرتبطة بالتنمية اﻻقتصادية.
On the basis of that informal exercise, the Committee could take a final decision and introduce any necessary changes.
ويمكن للجنة أن تتخذ، على أساس تلك الممارسة غير الرسمية، قرارا نهائيا وتدخل التغييرات الضرورية.
As a result, the NTC simply does not have the time necessary to implement the changes the Libyan people expect.
ونتيجة لهذا فإن المجلس الوطني الانتقالي لا يملك ببساطة الوقت الضروري لتنفيذ التغييرات التي يتوقعها الليبيون.
The necessary changes to IMIS are being tested and are expected to be implemented in the last quarter of 2005.
ويجري حاليا اختبار فعالية التغييرات الضرورية على نظام المعلومات الإدارية المتكامل ويتوقع اعتمادها في الربع الأخير من عام 2005.
One representative indicated that his State had ratified the Firearms Protocol and was making the necessary changes to national legislation.
65 وأفاد أحد الممثلين بأن دولته قد صدقت على بروتوكول الأسلحة النارية وأنها تقوم بما يلزم من تغيير في التشريعات الوطنية.
Changes in men apos s and women apos s attitudes and behaviour are necessary conditions for achieving full gender equality.
ويعتبر تغيير مواقف الرجال والنساء وسلوكهم شرطا أساسيا لتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
Turning to the political changes in South Africa, the President pointed out that it was necessary for these changes to be accompanied by technical and financial assistance in the area of human settlements.
وانتقل الرئيس الى التغييرات السياسية في جنوب افريقيا فأوضح أنه من الضروري أن تصاحب هذه التغييرات مساعدة تقنية مالية في مجال المستوطنات البشرية.
however necessary, the transformations in the aid architecture that we propose do not imply any changes in existing organizations or institutions.
إن التغييرات التي نقترح إدخالها على طريقة تقديم المساعدات، على ضرورتها، لا تستتبع إحداث أي تعديل في المنظمات أو المؤسسات العاملة حاليا في هذا المجال.
The commission took those suggestions into account and made the necessary changes. The draft law was then resubmitted to the Fund.
وقد وافقت اللجنة المختصة على هذه المقترحات، وعدلت مشروع القانون على أساسها، وأعيد المشروع إلى صندوق النقد الدولي لدراسته للمرة الثانية.
To identify changes in views or emphasis, it is necessary to abandon the high level of generality inherent in the consensus.
٧ وبغية تحديد التغييرات في اﻵراء أو التغييرات في التركيز، من الضروري التخلي عن هذه الدرجة العالية من العمومية والكامنة في توافق اﻵراء.
It is hard to believe that in the long run such means can stand in the way of necessary social changes.
ومما ﻻ يقبله المنطق أن هذه الوسائل في اﻷمد الطويل يمكن أن تقف حجـــر عثـرة في طريق التحوﻻت اﻻجتماعية الﻻزمة.
The point was that any necessary changes should be made in a manner that was not prejudicial to delivery or field structures.
والمهم أن أية تغييرات ضرورية ينبغي أن تجرى على نحو لا يضر بالتنفيذ أو بالهياكل الميدانية.
Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible.
ويجب ألا تحول الخلافات على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن دون إجراء التغييرات التي هي ضرورية وممكنة الآن أو إبطائها.
5. Colombia considers that it is necessary to revise the membership of the Security Council in view of the changes referred to.
١ ترحب حكومة غواتيماﻻ بقرار اﻷمين العام طلب تعليقات، حسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٦٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، بشأن المراجعة المحتملة لعضوية مجلس اﻷمن.
To achieve the desired objectives, it was necessary to continue with the current methodology, introducing the requisite changes gradually, one by one.
فتحقيق اﻷهداف المرجوة يستلزم اﻻستمرار في المنهجية الحالية، واستحداث التغييرات الﻻزمة بصورة تدريجية، واحدا بعد اﻵخر.
Further changes in General Assembly resolutions, which were both desirable and necessary, must continue to correspond to the realities of the situation.
وأن أية تغييرات أخرى في قرارات الجمعية العامة، التي تعتبر مرغوبة وضرورية على السواء، يتعين أن تتواصل ﻷغراض المواءمة مع حقائق الحالة.
The Chairman said the necessary changes would be made to ensure that all the different language texts were aligned with the English text.
3 الرئيس قال سوف يتم إجراء التغييرات اللازمة للتأكد من أن النص في مختلف اللغات يطابق النص الإنكليزي.
The Working Group should also consider the work plan for later years and report as necessary on changes that may be considered appropriate.
وينبغي أن ينظر الفريق العامل أيضا في خطة العمل الخاصة بالسنوات اللاحقة وأن يبل غ، بحسب الاقتضاء، عن التغييرات التي قد تعتبر ملائمة.
This recognition places increased demands on improving the observational capabilities for tracking such UV changes, and thereby providing necessary data for effects research.
والتوصل إلى هذه النتيجة يفرض طلبا متزايدا على تحسين قدرات الرصد والمراقبة لتتبع هذه التغييرات في الأشعة فوق البنفسجية وبالتالي توفير البيانات اللازمة للبحوث المتعلقة بالتأثيرات.
Second, based on these insights, can people make the necessary changes in their diets in a way that's safe and practical to implement?
ثانيا استنادا إلى إجابة السؤال السابق ، هل يمكن للناس أن يقوموا بالتغييرات اللازمة في أنظمتهم الغذائية بطريقة آمنة وعملية

 

Related searches : Changes Are Necessary - All Necessary Changes - Made Necessary Changes - Any Necessary Changes - No Changes Necessary - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment