ترجمة "ضروريا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Necessary Unnecessary Counts Necessarily Absolutely

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليس ضروريا
That's not necessary.
ليس هذا ضروريا .
It is not necessary.
لايبدو هذا ضروريا
It seems so unnecessary.
الموعد ليس ضروريا...
No appointment necessary.
ليس هذا ضروريا
Not necessarily.
لم يكن هذا ضروريا
You needn't have done that.
هذا لن يكون ضروريا .
That will not be necessary.
هذا لن يكون ضروريا .
That won't be necessary.
لو كان هذا ضروريا.
Well, if it's necessary.
لا، هذا ليس ضروريا
No. That's not necessary.
لم يعد هذا ضروريا
That won't be necessary.
كما انه كان ضروريا
No shame in that.
وهذا لا يزال ضروريا جدا.
That remains a vital necessity.
مازل ضروريا اتخاذ كافة الحتياطيات.
It is still necessary to take every precaution.
والقتل سيبدو ليس ضروريا وقتها
Murder seems a little unnecessary.
هذا كان غير ضروريا نسبيا
That was pretty unnecessary.
حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary.
وﻻ تعتبر المملكة المتحدة ذلك ضروريا.
The United Kingdom does not consider this necessary.
وبعض الاوقات يكون التدخل العسكري ضروريا
And sometimes military intervention is necessary.
تبدو الني ة كأنها مركبا ضروريا للإنسانية،
It's as though intent is an essential component for humanity.
أوه ، ذلك ليس ضروريا يا عزيزى
Oh, that won't be necessary, dearie.
هذا لن يكون ضروريا، رقيب أول
That won't be necessary, sergeant major.
هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي
It's not necessary. Send her my regards.
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك
Is it really necessary for you to take part?
ربما عرض أكبر لقوتى يكون ضروريا
Perhaps a further demonstration of my powers is necessary.
لا تفعلي، كلارا انه ليس ضروريا
Don't, Clara. It isn't necessary.
لكن ربما لن يكون ذلك ضروريا
Yes, but it may not be necessary.
. لا ، هذا لن يكون ضروريا . كم
No, that won't be necessary.
ولذلك ﻻ يزال دعم اﻷمم المتحدة ضروريا.
Hence, the support of the United Nations remains indispensable.
أن المملكة المتحدة ﻻ تعتبر ذلك ضروريا.
The United Kingdom does not consider this necessary.
إفعل ذلك مادام ذلك ضروريا حتي تتقنها.
Do it as long as necessary until you have mastery.
حسنا اذا ، وإذا كان الأمر ضروريا فبالسيوف
Right, then! And if necessary, with blades!
لا, بالقطع يا نيك ليس ضروريا حقا
It really isn't necessary.
واعتبر تعاون وسائل اﻻعﻻم ضروريا لنجاح أية حملة.
The collaboration of the mass media was considered necessary for the success of any campaign.
صوت ان سحق الحلزون لا يبدو امرا ضروريا
Female Voice
لو ظننت انه كان ضروريا, فانا لن اجادل
Well, if you thought it necessary, I'm not going to grouse.
ولذلك كان استعراض دور ووظائف مؤسسات بريتون وودز ضروريا.
A review of the role and functions of the Bretton Woods institutions is therefore necessary.
هل فعلا ضروريا لتركيا أن تكون عضو بالإتحاد الأوربي
So does Turkey really have to be a member of the European Union?
وإذا كان ضروريا يمكنك ان تضع الاطفال في أعلاناتك
If necessary you can put babies in your ads.
هذا لن يكون ضروريا. ليس لدي ألم في الأسنان.
No need, I don't have toothache.
وسيكون الدعم المستدام من المجتمع الدولي ضروريا في هذا المجال.
Sustained support from the international community is vital in that respect.
فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا.
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
وفي كلتا الحالتين، كان التعاون الدولي ضروريا لإدارة الموارد المشتركة.
In both cases, international cooperation was essential to the management of shared resources.
وذلك يكون ضروريا أيضا عندما يتم تعيين منسق للشؤون اﻻنسانية.
This is also necessary when a Humanitarian Coordinator has been appointed.
كذلك يعتبر تدخل طرف ثالث أمرا ضروريا في المرحلة اﻷولية.
Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase.