ترجمة "ضروريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليس ضروريا | That's not necessary. |
ليس هذا ضروريا . | It is not necessary. |
لايبدو هذا ضروريا | It seems so unnecessary. |
الموعد ليس ضروريا... | No appointment necessary. |
ليس هذا ضروريا | Not necessarily. |
لم يكن هذا ضروريا | You needn't have done that. |
هذا لن يكون ضروريا . | That will not be necessary. |
هذا لن يكون ضروريا . | That won't be necessary. |
لو كان هذا ضروريا. | Well, if it's necessary. |
لا، هذا ليس ضروريا | No. That's not necessary. |
لم يعد هذا ضروريا | That won't be necessary. |
كما انه كان ضروريا | No shame in that. |
وهذا لا يزال ضروريا جدا. | That remains a vital necessity. |
مازل ضروريا اتخاذ كافة الحتياطيات. | It is still necessary to take every precaution. |
والقتل سيبدو ليس ضروريا وقتها | Murder seems a little unnecessary. |
هذا كان غير ضروريا نسبيا | That was pretty unnecessary. |
حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا | I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary. |
وﻻ تعتبر المملكة المتحدة ذلك ضروريا. | The United Kingdom does not consider this necessary. |
وبعض الاوقات يكون التدخل العسكري ضروريا | And sometimes military intervention is necessary. |
تبدو الني ة كأنها مركبا ضروريا للإنسانية، | It's as though intent is an essential component for humanity. |
أوه ، ذلك ليس ضروريا يا عزيزى | Oh, that won't be necessary, dearie. |
هذا لن يكون ضروريا، رقيب أول | That won't be necessary, sergeant major. |
هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي | It's not necessary. Send her my regards. |
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك | Is it really necessary for you to take part? |
ربما عرض أكبر لقوتى يكون ضروريا | Perhaps a further demonstration of my powers is necessary. |
لا تفعلي، كلارا انه ليس ضروريا | Don't, Clara. It isn't necessary. |
لكن ربما لن يكون ذلك ضروريا | Yes, but it may not be necessary. |
. لا ، هذا لن يكون ضروريا . كم | No, that won't be necessary. |
ولذلك ﻻ يزال دعم اﻷمم المتحدة ضروريا. | Hence, the support of the United Nations remains indispensable. |
أن المملكة المتحدة ﻻ تعتبر ذلك ضروريا. | The United Kingdom does not consider this necessary. |
إفعل ذلك مادام ذلك ضروريا حتي تتقنها. | Do it as long as necessary until you have mastery. |
حسنا اذا ، وإذا كان الأمر ضروريا فبالسيوف | Right, then! And if necessary, with blades! |
لا, بالقطع يا نيك ليس ضروريا حقا | It really isn't necessary. |
واعتبر تعاون وسائل اﻻعﻻم ضروريا لنجاح أية حملة. | The collaboration of the mass media was considered necessary for the success of any campaign. |
صوت ان سحق الحلزون لا يبدو امرا ضروريا | Female Voice |
لو ظننت انه كان ضروريا, فانا لن اجادل | Well, if you thought it necessary, I'm not going to grouse. |
ولذلك كان استعراض دور ووظائف مؤسسات بريتون وودز ضروريا. | A review of the role and functions of the Bretton Woods institutions is therefore necessary. |
هل فعلا ضروريا لتركيا أن تكون عضو بالإتحاد الأوربي | So does Turkey really have to be a member of the European Union? |
وإذا كان ضروريا يمكنك ان تضع الاطفال في أعلاناتك | If necessary you can put babies in your ads. |
هذا لن يكون ضروريا. ليس لدي ألم في الأسنان. | No need, I don't have toothache. |
وسيكون الدعم المستدام من المجتمع الدولي ضروريا في هذا المجال. | Sustained support from the international community is vital in that respect. |
فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا. | They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. |
وفي كلتا الحالتين، كان التعاون الدولي ضروريا لإدارة الموارد المشتركة. | In both cases, international cooperation was essential to the management of shared resources. |
وذلك يكون ضروريا أيضا عندما يتم تعيين منسق للشؤون اﻻنسانية. | This is also necessary when a Humanitarian Coordinator has been appointed. |
كذلك يعتبر تدخل طرف ثالث أمرا ضروريا في المرحلة اﻷولية. | Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase. |