Translation of "nations who" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Nations who - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة .
who struck many nations, and killed mighty kings,
الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
Who smote great nations, and slew mighty kings
الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
Cooperation with WHO and other United Nations agencies
التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة
We deplore those who, for whatever reason, attack and injure persons who serve under United Nations mandates.
ونستنكر قيام أشخاص، مهما كــان السبب، بمهاجمة وجرح الذين يخدمون بموجب وﻻيات اﻷمم المتحدة.
That will be good for the United Nations it will be good for millions around the world who rely upon the United Nations for services it will be good for those who do business with the United Nations and it will be good for those all our taxpayers who pay the United Nations bills.
وسيكون ذلك أمرا طيبا بالنسبة لﻷمم المتحدة وبالنسبة للمﻻيين حول العالم الذين يعتمدون على اﻷمم المتحدة في تقديم الخدمات وبالنسبة للذين يتعاملون مع اﻷمم المتحدة والذين يدفعون فواتير اﻷمم المتحدة من دافعي الضرائب عندنا.
Let not future generations say that here stood a people who presided over a United Nations of divided nations.
فلنعمل على ألا تقول الأجيال المقبلة إننا ترأسنا أمما متحدة كانت أمما منقسمة.
They reported this to WHO. WHO took a little while taking action because WHO will only receive a report from a government, because it's the United Nations.
وأبلغوا منظمة الصحة. قامت منظمة الصحة بفعل القليل لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
الذي في الاجيال الماضية ترك جميع الامم يسلكون في طرقهم .
He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
ومن يغلب ويحفظ اعمالي الى النهاية فسأعطيه سلطانا على الامم
Low income countries that are the source of health professionals who migrate to wealthy nations should be reimbursed by those nations.
تعوض الدول الغنية البلدان المنخفضة الدخل عن هجرة فنييها الصحيين إليها.
It is a fundamental duty of the United Nations to organize the international prosecution of those who attack United Nations personnel.
إن واجب اﻷمم المتحدة اﻷساسي أن تنظم المقاضاة الدوليـــة للذيــن يعتدون على أفراد قواتها.
who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
الضارب الشعوب بسخط ضربة بلا فتور المتسلط بغضب على الامم باضطهاد بلا إمساك.
We've heard the rationales offered by the superpowers, we know who speaks for the nations, but who speaks for the Human species?
سمعنا المبررات التي تقدمها القوى العظمى نعرف من يتحدث باسم الأمم
It's a wonderful organization of people and doctors who go to developing nations to offer plastic surgery to those who need it.
وهي منظمة رائعة مكونة من أطباء وأشخاص يذهبون للدول النامية ليعرضوا جراحات تجميلية لأولئك الذين هم بحاجة لها.
WHO took a little while taking action, because WHO will only receive a report from a government, because it's the United Nations.
لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
And who controls the powerful world media? Not the national governments of tiny developing nations not even the governments of powerful nations.
ومن يسيطر على وسائط اﻻعﻻم المؤثرة في العالم ليست الحكومات الوطنية للبلدان النامية الصغيرة، وﻻ حتى حكومات اﻷمم القوية.
And guard against ( the punishment of ) Him who created you and the former nations .
واتقوا الذي خلقكم والجبلة الخليقة الأولين .
And guard against ( the punishment of ) Him who created you and the former nations .
واحذروا عقوبة الله الذي خلقكم وخلق الأمم المتقدمة عليكم .
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name, says Yahweh who does this.
لكي يرثوا بقية ادوم وجميع الامم الذين دعي اسمي عليهم يقول الرب الصانع هذا.
The United Nations cannot institute criminal proceedings against the soldiers who committed the sexual abuse, who are handed over to their national authorities.
فالأمم المتحدة لا يمكنها ملاحقة العسكريين الضالعين في اعتداءات جنسية جنائيا ، فهم يسلمون إلى السلطات الوطنية.
35. During the transitional period, NADK units abducted several United Nations officials who had ventured, without permission, into zones beyond United Nations control.
٣٥ وخﻻل الفترة اﻻنتقالية، اختطفت وحدات من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية عددا من موظفي اﻷمم المتحدة الذين توغلوا، دون إذن، في مناطق خارج سيطرة اﻷمم المتحدة.
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and World Health Organization (WHO)
مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين (UNHCR) ومنظمة الصحة العالمية (WHO)
Those who hold permanent appointments with UNDP will receive permanent appointments with the United Nations
)أ( المعينون بعقود دائمة مع البرنامج اﻻنمائي سيحصلون على تعيين دائم باﻷمم المتحدة
quot of the United Nations, who shall send certified copies thereof to all States. quot
quot يودع النص اﻷصلي لهذه اﻻتفاقية التي تتساوى نصوصها باللغات اﻻسبانية واﻻنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي يتولى ارسال نسخ مصدقة منه الى جميع الدول. quot
Basic United Nations administration, such as pay documentation and health insurance, will be conducted for all staff who are new to the United Nations.
وسوف ي زود جميع الموظفين الجدد في الأمم المتحدة بتدريب على أعمال الإدارة الأساسية لدى الأمم المتحدة، مثل مستندات الدفع، والتأمين الصحي.
The Office strongly recommends the adoption of specific penalties or sanctions for United Nations managers and staff members who disregard United Nations regulations and rules or who are negligent in the conduct of their duties and responsibilities.
ويوصي المكتب توصيـــة شديدة باعتماد عقوبات أو جزاءات محددة لتوقيعها على مديري اﻷمم المتحدة وموظفيها الذين يتجاهلون أنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها أو الذين يهملون في أداء واجباتهم ومسؤولياتهم.
We have have heard the rationales offered by the super powers, we know who speaks for the nations, but who speaks for the human species?
لقد أستمعنا إلى المبررات التي قدمتها الدول العظمى و نعلم من يتحدث بلسان الأمم ولكن من الذي يتحدث نيابة عن الجنس البشري
Seeing a need for higher profile United Nations leadership, I appointed a Special Representative, who will head an expanded United Nations Political Office for Somalia.
وإدراكا مني للحاجة إلى قيادة من الأمم المتحدة ذات مستوى أرفع، ق مت بتعيين ممثل خاص، سيتولى رئاسة مكتب الأمم المتحدة السياسي الموسع للصومال.
23. The right of the United Nations to bring to justice persons who resort to force against United Nations personnel must be made legally binding.
٢٣ ويجب جعل حق اﻷمم المتحدة في أن تقدم الى العدالة اﻷشخاص الذين يلجأون الى استخدام القوة ضد أفراد اﻷمم المتحدة حقا ملزما قانونا.
This could include making funds available to United Nations humanitarian agencies and non governmental organizations who are strong partners in United Nations mine action programmes.
ويمكن أن يشمل هذا اتاحة اﻷموال لوكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية التي تعد شريكة قوية في برامج اﻷمم المتحدة المتصلة بعمليات اﻷلغام.
Several United Nations organizations have become INTERNET nodes, among which are ICC, ITU, the United Nations Children apos s Fund (UNICEF), WHO, the United Nations Development Programme (UNDP) and the New York Computer Section at United Nations Headquarters.
وأصبحت مؤسسات عدة في اﻷمم المتحدة وحدات ﻻنترنيت، من بينها مركز الحساب الدولي واﻻتحاد الدولي للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وقسم الحاسوب بنيويورك بمقر اﻷمم المتحدة.
He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم .
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
الذي في الاجيال الماضية ترك جميع الامم يسلكون في طرقهم .
She condemned Israel's practice of attacking United Nations officials who were simply carrying out their mandates.
31 وأدانت ممارسة إسرائيل بالهجوم على موظفي الأمم المتحدة الذين ما كانوا يفعلون سوى أداء الواجبات التي هم مكلفون بها.
Many local short term staff were retirees, who had a thorough knowledge of United Nations terminology.
وكثير من الموظفين المعينين محليا لفترات قصيرة هم من المتقاعدين الذين لديهم معرفة دقيقة بمصطلحات الأمم المتحدة.
(a) Those who hold permanent appointments with UNDP shall received permanent appointments with the United Nations
)أ( المعينون بعقود دائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيحصلون على تعيين دائم باﻷمم المتحدة
And the nations, governments may come who will make us say Bismilalhi r Rahmanir r Rahim.
الحكومات يمكنهم ان يأتوا الى من سيجعلنا نقول بسم الله الرحمن الرحيم .
(a) Those who seek to cooperate or have cooperated with representatives of United Nations human rights bodies, or who have provided testimony or information to them
(أ) من يسعى إلى التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أو تعاون معهم فعلا ، أو أدلى بشهادات أو قدم إليهم معلومات
Mr. Eriksen (Norway) commended United Nations and associated personnel, who risked their lives assisting people in conflict situations, but who were increasingly being attacked by belligerents.
45 السيد إريكسن (النرويج) وجه التحية إلى موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الذين يخاطرون بحياتهم لمساعدة الشعوب التى تجد نفسها في حلبة صراع وتكون هدفا أكثر فأكثر للأطراف المتحاربة.
It invited WHO, working in close cooperation with the United Nations regional commissions, to act as coordinator on road safety issues within the United Nations system.
ودعا منظمة الصحة العالمية إلى أن تعمل، داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، كمنسق للمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق.
Through the new United Nations Democracy Fund, the democratic Members of the United Nations will work to help others who want to join the democratic world.
ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الجديد للديمقراطية، سيعمل أعضاء الأمم المتحدة ذوو النظم الديمقراطية على مساعدة الأعضاء الآخرين الذين يريدون الانضمام إلى العالم الديمقراطي.
We must condemn those who perpetrate threats and acts of violence against United Nations and associated staff.
ويجب علينا أن ندين الذين يقومون بالتهديدات وأعمال العنف ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
Many peoples who have established new independent States have entered the world community of nations as equals.
وعلى قدم المساواة دخلت في أسرة اﻷمم شعوب كثيرة فأقامت دولها المستقلة الجديدة.
One after the other, the representatives who have spoken have emphasized the role of the United Nations.
لقد أكد الممثلون الذين تكلموا، الواحد بعد اﻵخر، على دور اﻷمم المتحدة.

 

Related searches : Emerging Nations - Different Nations - Indian Nations - Nordic Nations - Industrialised Nations - Many Nations - Poor Nations - European Nations - Advanced Nations - Among Nations - Member Nations - Allied Nations - Individual Nations