Translation of "most severe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Most - translation : Most severe - translation : Severe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His methods, quite frankly, are most severe.
ان طريقته في الاستجواب حاده جدا
Nevertheless, most cases of Tourette syndrome are not severe.
ومع ذلك، فإن معظم حالات متلازمة توريت ليست شديدة.
The most severe destruction has been suffered by churches and monasteries.
وتعاني الكنائس واﻷديرة أشد حاﻻت التدمير.
The impact of this phenomenon has been most severe in Africa.
وقد كان أثر هذه الظاهرة بالغ الشدة في افريقيا.
Know that God is severe in punishment , yet most forgiving and merciful .
اعلموا أن الله شديد العقاب لأعدائه وأن الله غفور لأوليائه رحيم بهم .
Know that God is severe in punishment , yet most forgiving and merciful .
اعلموا أيها الناس أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه ، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب .
The most severe offensive is being carried out from the direction of Visegrad.
وأشد هجوم هو الذي يأتي من جهة فيزيغراد.
CAMBRIDGE Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades.
كمبريدج ـ إن الرأسمالية تخوض اليوم صراعا مريرا ضد الأزمة الأكثر ح دة التي تشهدها منذ ع دة عقود من الزمان.
Inadequate growth and higher inflation impose a particularly severe burden on Egypt s most vulnerable.
ويفرض نقص النمو وارتفاع التضخم عبئا حادا بشكل خاص على الشرائح السكانية الأكثر ضعفا في مصر.
Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression.
ثالثا ، تشهد الولايات المتحدة اليوم أشد أزمة مالية تمر بها منذ الأزمة العظمى.
It was one of the most severe fires in the history of the city.
كان أحد أشد الحرائق في تاريخ المدينة.
Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter , most severe .
إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك .
The believers were then put to a severe test and were most violently convulsed .
هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع .
The believers were then put to a severe test and were most violently convulsed .
في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم .
In most countries, unemployment represents a severe problem, especially among youth and the educated.
وفي معظم البلـدان، تشك ل البطالة مشكلة حادة، خصوصا لدى الشباب والمتعلمين.
Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties.
فبموجب قانون العقوبات الحالي، يعاقب على كلا الجريمتين بعقوبات شديدة للغاية.
Know that Allah is Severe in punishment and that Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
اعلموا أن الله شديد العقاب لأعدائه وأن الله غفور لأوليائه رحيم بهم .
Know that Allah is Severe in punishment and that Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
اعلموا أيها الناس أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه ، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب .
Indeed , the Hour of Doom is their appointed time , and the Last Hour will be the most severe , and the most bitter .
بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا .
Indeed , the Hour of Doom is their appointed time , and the Last Hour will be the most severe , and the most bitter .
والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر .
They paid for the war, but resulted in the most severe inflation since the American Revolution.
و قد دفعوا تكاليف الحرب ولكن تسبب ذلك فى حدوث أكثر التضخمات حدة منذ الثورة الأمريكية.
Know well that Allah s punishment is severe , and that Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
اعلموا أن الله شديد العقاب لأعدائه وأن الله غفور لأوليائه رحيم بهم .
Know well that Allah s punishment is severe , and that Allah is Oft Forgiving , Most Merciful .
اعلموا أيها الناس أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه ، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب .
Women and children suffer the most severe consequences of conflicts that they themselves do not instigate.
إن النساء والأطفال هم الذين يعانون أشد المعاناة من آثار الصراعات التي ليس لهم يد فيها.
84. Coordination problems tend to be the most severe in countries with the weakest managerial infrastructure.
٤٨ وتعد مشاكل التنسيق أشد المشاكل حدة في البلدان التي لديها هياكل إدارية بالغة الضعف.
In the United States, farmers are experiencing the most severe drought in more than a half century.
ففي الولايات المتحدة يواجه المزارعون أشد موجات الجفاف ح دة منذ أكثر من نصف قرن من الزمان.
Most adjustment programmes brought a decline in real wages that was more severe in the urban area.
ومعظم برامج التكيف تحدث انخفاضا في اﻷجور الحقيقية، على نحو أكثر حدة في المناطق الحضرية.
In most cases, efforts to overcome the severe problems being encountered in collecting the necessary data continue.
وفي معظم الحاﻻت، ﻻ تزال الجهود المبذولة للتغلب على المشاكل الحادة التي تواجه تجميع البيانات الضرورية قائمة.
Such is the grip of your Lord when He seizes the towns in the midst of their sins . His grip is most painful , most severe .
وكما أخذت أهل القرى الظالمة بالعذاب لمخالفتهم أمري وتكذيبهم برسلي ، آخذ غيرهم م ن أهل القرى إذا ظلموا أنفسهم بكفرهم بالله ومعصيتهم له وتكذيبهم لرسله . إن أ خ ذه بالعقوبة لأليم موجع شديد .
And, perhaps most importantly, has the most severe security threat facing America and our friends, a nuclear armed Iran, become more likely or less likely?
وربما الأهم من ذلك، وقد أخطر تهديد الأمن التي تواجه أمريكا وأصدقائنا، إيران المسلحة نوويا، تصبح
Most cases of headache are diagnosed and treated primarily by general practitioners, at least the less severe cases.
معظم حالات الصداع تشخص و تعالج أساسا بواسطة الأطباء العام ين على الأقل الحالات الأقل حدة.
The majority of people with severe disabilities are unemployed and most of them have never held steady jobs.
76 إن غالبية المعوقين عاطلون عن العمل، ومعظمهم لم يكن له عمل دائم على الإطلاق.
Those who organize, sponsor and carry out such inhuman misdeeds must be subject to the most severe punishment.
ولا بد أن يخضع لأشد العقاب الذين ينظمون تلك الجرائم غير الإنسانية ويرعونها وينفذونها.
Severe Sentences
فرض عقوبات صارمة
The current vaccine prevents severe TB in infants, but not the most prevalent pulmonary TB in all age groups.
إن اللقاح الحالي يمنع الإصابة الشديد بالسل بين الرضع، ولكنه لا يمنع السل الرئوي الأكثر انتشارا في كل الفئات العمرية.
Competition experts agree that the most severe sanctions available under a competition law should be reserved for cartel operators.
43 يتفق الخبراء في مجال المنافسة على ضرورة أن تسل ط على أصحاب الكارتلات أشد العقوبات المتاحة بموجب قانون المنافسة.
41.3.4.3 The container under test shall be oriented in a manner that will result in the most severe test.
41 3 4 3 ويجب توجيه الحاوية قيد الاختبار بحيث تعر ض لأشد الاختبارات صرامة.
Most of the eurozone remains mired in a severe recession now spreading from the periphery to parts of the core.
وتظل أغلب بلدان منطقة اليورو غارقة في حالة من الركود الشديد ــ التي امتدت الآن من الدول الواقعة على أطراف المنطقة إلى قلبها.
The rise of Solidarity in the 1980 s was the earliest and most severe blow to the stagnating Soviet system.
وكان ظهور منظمة تضامن في ثمانينيات القرن العشرين من أول وأشد الضربات التي تلقاها النظام السوفييتي الراكد.
In most developed countries, the traditional nuclear family is in severe decline and is being replaced by single individual households.
ففي أغلب الدول المتقدمة، أصبحت الأسرة الأساسية التقليدية (التي تتكون من أب وأم وثلاثة أبناء) في انحدار شديد، وبدأ يحل محلها الأسرة التي تتكون من شخص واحد.
The urban disturbances in France have been called the most severe since the riots by students and workers in 1968.
وصف بعض المحللين الاضطرابات المدنية التي تشهدها فرنسا اليوم بأنها الأكثر حدة والأشد عنفا منذ أعمال الشغب التي قام بها الطلاب والعمال في العام 1968.
With Kenya facing its most severe food crisis since independence, emergency food aid is a critical thrust of the appeal.
ولما كانت كينيا تواجه حاليا أسوأ أزمة أغذية منذ استقﻻلها، فإن تقديم المعونة الغذائية الطارئة من الجوانب التي يركز عليها النداء بشدة.
However, most of these countries are now facing severe difficulties owing to the massive socio economic restructuring currently under way.
إﻻ أن معظم هذه البلدان يواجه اﻵن مصاعب فادحة بسبب إعادة التشكيل اﻻجتماعي اﻻقتصادي الكبيرة الجارية حاليا.
Thus We requite him who trespasseth and believeth not in the signs of his Lord , and surely the torment of the Hereafter is most severe and most lasting .
وكذلك ومثل جزائنا من أعرض عن القرآن نجزي من أسرف أشرك ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد من عذاب الدنيا وعذاب القبر وأبقى أدوم .
Therefore We will most certainly make those who disbelieve taste a severe punishment , and We will most certainly reward them for the evil deeds they used to do .
قال الله تعالى فيهم فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون أي أقبح جزاء عملهم .

 

Related searches : Most Severe Case - Most Severe Pain - Most Severe Form - Most Severe Level - Most Severe Conditions - Most Severe Consequences - Severe Crisis - Severe Winter - Moderately Severe - Severe Symptoms - Severe Blow - Severe Threat - Severe Injury