Translation of "minimum rules" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

minimum rules for the administration of criminal justice
اقتراح يرمي الى وضع قواعد دنيا ﻹدارة شؤون العدالة الجنائية
the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (the Tokyo Rules), Resolution 45 110, annex.
)٤٥( القرار ٤٥ ١١٠، المرفق.
An example is the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وأحد أمثلة ذلك هو القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
(a) The United Nations Standard Minimum Rules for Non custodial Measures (the Tokyo Rules) (Assembly resolution 45 110, annex)
(أ) قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) (مرفق قرار الجمعية 45 110)
the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules), Resolution 40 33, annex.
)٤٦( القرار ٤٠ ٣٣، المرفق.
Proposal for the development of minimum rules for the administration of criminal justice
مقترح يرمي الى وضع قواعد دنيا ﻹدارة شؤون العدالة الجنائية
Those provisions were entered into the Covenant directly Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وأدخلت تلك الأحكام في العهد مباشرة من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
Member, UN Drafting Commission of the Minimum Rules for the Criminal Action, Palma de Mallorca, Spain, 1989 1992.
15 عضو اللجنة التابعة للأمم المتحدة لصياغة القواعد الدنيا لإدارة شؤون العدالة الجنائية، بالما دي مايوركا، إسبانيا، 1989 1992.
The Fourth Congress also discussed nation by nation implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
13 وناقش المؤتمر الرابع أيضا تنفيذ القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في كل دولة على حدة.
281. The rules on the minimum age of employment are below international standards and even then are not enforced.
٢٨١ والقواعد المتصلة بالحد اﻷدنى لسن العمل تقل عن المعدﻻت الدولية، ومع ذلك فإنها غير منفذة.
This kind of treatment is in violation of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وهذا النوع من المعاملة يعد انتهاكا للحد اﻷدنى من معايير اﻷمم المتحدة لمعاملة السجناء.
(a) The United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules), adopted by the Assembly in its resolution 40 33 of 29 November 1985
(أ) قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 40 33 المؤرخ 29 تشرين الثاني نوفمبر 1985
For example, the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (The quot Tokyo Rules quot , General Assembly resolution 45 110) could be applied more in national legislation.
فعلى سبيل المثال، يمكن تطبيق قواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير اﻻحتجازية ) quot قواعد طوكيو quot ، قرار الجمعية العامة ٤٥ ١١٠(، بصورة أوسع نطاقا في التشريعات الوطنية.
Even the necessary minimum of a common language requires a deliberate effort, to say nothing of certain rules of behavior.
فحتى التوصل إلى لغة مشتركة كحد أدنى ضروري يتطلب جهدا مدروسا ، ناهيك عن بعض القواعد السلوكية الخاصة.
A survey of Member States found the Standard Minimum Rules had contributed to advancing basic human rights for millions of prisoners.
وأظهر استقصاء للدول الأعضاء أن المعايير أسهمت في تعزيز الحقوق الإنسانية الأساسية لملايين السجناء.
The video had been inspired by the fiftieth anniversary of the adoption of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وكان شريط الفيديو قد استوحي من الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
In the Board apos s view, the Financial Regulations and Rules represent only the minimum standards consistent with maintaining sound internal controls.
١٥٦ يرى المجلس أن النظام المالي يمثل فقط القواعد الدنيا التي تتفق مع العمليات السليمة للمراقبة الداخلية.
Minimum
الحد الأدنى
Minimum
متوسطSize Policy
Minimum
تباعد العمود
Minimum
الأدنىSize Policy
Minimum
تفاعل مع
Minimum
الأدنى
Minimum
الحد الأدنى
Minimum
الأدنى
Collective contracts and internal rules determine the concrete criteria for length of annual vacations, taking due note of the minimum number of days.
172 وتحدد العقود الجماعية والقواعد الداخلية المعايير الملموسة المتعلقة بمدة العطل السنوية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للعدد الأدنى من الأيام.
Representatives of States parties appearing before human rights treaty bodies are routinely questioned about the Standard Minimum Rules and other instruments as well.
49 ومن المعتاد أن يواج ه ممثلو الدول الأطراف الذين يمثلون أمام الهيئات التعاهدية المعنية بحقوق الإنسان بأسئلة تتعلق بالقواعد الدنيا النموذجية وبصكوك أخرى أيضا.
The Committee on Crime Prevention and Criminal Justice is considering the question of United Nations minimum rules for the administration of criminal justice.
١٦٩ تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مسألة قيام اﻷمم المتحدة بوضع قواعد الحد اﻷدنى ﻹدارة العدالة الجنائية.
Minimum increment
أدنى زيادة
Minimum value
أدنى قيمة
Minimum Punishments
الحد الأدنى للعقوبات
Minimum reuse
الحد الأدنى لإعادة الإستخدام
Minimum port
الأدنى منفذ
Minimum movement
الحركة الد نيا
Minimum speed
انيم السرعة
Minimum lifespan
فترة الحياة
Minimum radius
فترة الحياة
Minimum size
الحجم الأصغر
Minimum value
القيمة الأدنى
Minimum value
القيمة الأدنى
Minimum value
العنصر الأسماء
Minimum value
المظهر
Find Minimum...
ابحث الأدنى.
minimum size
الأدنى حجم
Minimum width
الأدنى لسان العرض

 

Related searches : Minimum Common Rules - Minimum Content - Minimum Thickness - Minimum Clearance - Minimum Viable - Minimum Cost - Minimum Investment - Minimum Commitment - Minimum Specification - Minimum Revenue - Minimum Salary - Minimum Range