Translation of "minimization principle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
i. The minimization of environmental harm. | (ط) تقليل الضرر البيئي إلى أدنى حد ممكن. |
Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 | حاء التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 |
Sustainability of natural resources will require above all the minimization of negative externalities. | ويقتضي استدامة الموارد الطبيعية فوق كل شيء التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار الخارجية السلبية. |
Environmental PAYT programs are an effective tool in increasing waste separation and recycling, and also encourage waste minimization. | برامج الـ PAYT هي أداة فعالة تزيد فصل النفايات وإعادة تدويرها، وهي تشجع أيضا على التقليل من كمية النفايات. |
Part VI Review of information on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 | الجزء السادس استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3 |
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others | تعطل تقليص كمية الذاكرة المستعملة و تسمح لك بجعل كل نشاط تصفح مستقلا عن الآخر. |
Any attempt to single out the Authority as an object of cost minimization by itself would be discriminatory. | ومن شأن أي محاولة ﻻستفراد السلطة باعتبارها غرضا لتقليل التكاليف أن تكون في حد ذاتها تمييزية. |
77. To deal effectively with growing waste problems, emphasis needs to be placed on waste prevention, minimization and reuse. | ٧٧ لمعالجة المشكﻻت المتزايدة المتعلقة بالنفايات، على نحو فعال، هناك حاجة إلى التركيز على منع تراكم النفايات وتقليلها إلى الحد اﻷدنى وإعادة استخدامها. |
Among the objectives of the plan was minimization of deposition of organic material in landfills and energy saving through recycling. | ومن بين اﻷهداف المحددة في هذه الخطة ما يتمثل في التقليل الى أدنى حد من ترسب المواد العضوية في مدافن النفايات وتحقيق وفورات في استخدام الطاقة من خﻻل اعادة التدوير. |
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single use packaging, at least by local producers in SIDS. | ومن الممكن تقليل النفايات الصلبة إلى الحد اﻷدنى عن طريق استخدام العبوات المعمرة بدﻻ من العبوات التي تستخدم لمرة واحدة وذلك، على اﻷقل، من جانب المنتجين المحليين في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Here it is necessary to combine the targets of cost minimization, development of domestic resources, diversification and protection of the environment. | ومن الضروري هنا الجمع بين أهداف خفض التكاليف الى أدنى حد، وتنمية الموارد المحلية، والتنويع، وحماية البيئة. |
Principle! | بكم يدين لك (أستريكس) ماذا |
Principle! | مبدأ |
Times the principle root of 5 times the principle root, times the principle root of x squared times the principle root of x. | ضرب الجذر التربيعي لـ 5 ضرب الجذر التربيعي لـ x 2 ضرب الجذر التربيعي لـ x |
The most sustainable means of doing that was to encourage industrial development, particularly in agro processing and minimization of post harvest losses. | والوسيلة الأكثر استدامة لتحقيق ذلك الهدف هي تشجيع التنمية الصناعية، خصوصا في مجال تجهيز المنتجات الزراعية وتقليل فواقد ما بعد الحصاد إلى أدنى حد ممكن. |
UNIDO, UNEP, FAO and others are dealing with technologies for waste minimization, which is the ultimate aim, and for treatment and disposal. | وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من الوكاﻻت بمعالجة التكنولوجيات الﻻزمة لﻻقﻻل من الفضﻻت إلى أدنى حد، وهو الهدف النهائي، والتكنولوجيات الﻻزمة لمعالجة النفايات والتخلص منها. |
Priority areas will include minimization of waste, which has particular relevance to small island developing States, and maximizing waste recycling and reuse. | وستشمل المجاﻻت ذات اﻷولوية تقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى، وهو أمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبلوغ الحد اﻷقصى في إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها. |
That was in full compliance with the recent call for minimization of reservations, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. | وكان ذلك يتمشى تماما مع النداء الموجه مؤخرا والداعي الى التقليل الى أدنى حد من التحفظات، على نحو ما جاء في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا. |
This minimization of the administrative authority was aimed at achieving the advancement and welfare of the country through the development of its States. | ان ايماننا بأن الله كﱠرم اﻻنسان هو هادينا اﻻول في احترام حقوق اﻻنسان واﻻلتزام بها نصا وروحا كما عكستها سياسات حكومتنا في كافة المجاﻻت. |
Principle 3 | المبدأ ٣ |
Principle 4 | المبدأ ٤ |
Principle I | المبدأ اﻷول |
Principle II | المبدأ الثاني |
Principle III | المبدأ الثالث |
Principle VI | المبدأ السادس |
On principle? | بسبب مبدأ |
We have absolutely no doubt as to the sincerity of those who have called for, and continue to call for, the minimization of expenses. | وﻻ يساورنا اطﻻقا أدنى شك في إخﻻص من نادوا وما زالوا ينادون بتخفيض النفقات إلى أدنى حد. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث. |
Principle 3 Purposes | المبدأ 3 الأهداف |
Principle 8 Implementation | المبدأ 8 التنفيذ |
Principle of distinction | مبدأ التمييز |
Principle of proportionality | مبدأ التناسب |
Principle of precaution | مبدأ الحيطة |
II, principle 4). | ويشدد برنامج العمل على أن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف ولا للفصل ولا للتجزئة (الفصل الثاني، المبدأ 4). |
13.2.1 In principle | 13 1 1 المبدأ |
13.2.1 In principle | 13 2 1 المبدأ |
Yes, in principle. | نعم، من حيث المبدأ. |
According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. | ووفقا لهذا المؤلف، يتعين وجود أربعة مبادئ نوعية (أ) مبدأ المنشأ، (ب) ومبدأ المصدر، (ج) ومبدأ الإقامة، (د) ومبدأ الجنسية. |
There is no reason to classify the principle of abrogation, if this be the general principle, other than as a legal principle. | ولا داعي إلى نعت المبدأ (مبدأ الإلغاء)، إذا كان هذا هو المبدأ العام، سوى بأنه مبدأ قانوني. |
91. This principle is an emerging, but generally recognized principle of international law. | ٩١ ي عد هذا المبدأ من المبادئ الناشئة، لكنه مبدأ معترف به عموما في القانون الدولي. |
Consider the following principle, which I will modestly call Wilson's Principle Number One | فكر بالمبدأ التالي، والذي سأسمية بكل تواضع مبدأ ويلسون الأول |
b. provide appropriate assistance, especially to developing States, for the minimization of the effects of major incidents which may cause serious pollution of the marine environment | (ب) تقديم المساعدة المناسبة، وخاصة إلى الدول النامية، من أجل التقليل إلى أدنى حد من آثار الحوادث الكبيرة التي قد تسبب تلوثا خطيرا للبيئة البحرية |
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. | ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، وتدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة. |
The institution of pool transport instead of individually driven cars and the minimization of travel where avoidable contributed to the savings for petrol, oil and lubricants. | ومما ساعد على تحقيق وفورات في بند الغازولين والزيوت ومواد التزليق استعمال النقل الجماعي بدﻻ من قيادة السيارات بصفة فردية وتقليل التنقﻻت الى الحد اﻷدنى عن طريق اﻻستغناء عنها كلما أمكن ذلك. |
I've been sent another maximization or minimization problem, and this seemed to be an interesting twist on what we've already done, so let's do this one. | لقد أرسل إلي مسألة نقطة عظمى وصغرى اخرى وهي تبدو ممتعة وتنطوي على ما قد قمنا بعمله، لذا دعونا نقوم بحل هذه |
Related searches : Risk Minimization - Minimization Problem - Waste Minimization - Data Minimization - Cost Minimization - Minimization Of Waste - Risk Minimization Activities - Principle Based - Overarching Principle - Principle Amount - Overriding Principle - Residence Principle