Translation of "meddle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't meddle.
! لا تتدخلوا
Don't meddle, blimey!
لا تتهورى
Leave that alone and don't meddle.
دع هذا ولا تعبث باغراضه
George. Don't meddle. What are you doing?
جورج, لا تعبث بها, ماذا تفعل
You do not meddle. Do not approach her.
دع هذا الامر وشأنه انت لن تقترب منها
I don't want to meddle in your business.
لا أريد أن أتدخل بأعمالك
Sorry, but I don't meddle in my husband's business.
متأسفة، لكنني لا أتدخل_BAR_ في شئون زوجي
Have you come to meddle in my kingdom's business yet again?
هل اتيت لتتدخل في أمور مملكتي مرة أخرى
You wished to meddle in Khairuzan's life will be fully granted.
أنت تتمنى التدخل في حياة خيرزانه رغبتك ستحقق بالكامل
There was always work to be done. We never had time to meddle.
دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل
Some, however, tend to exceed their mandate and meddle in the internal affairs of the country.
بيد أن البعض منها يميل إلى تجاوز وﻻيته والخوض في الشؤون الداخلية للبﻻد.
And when thou seest those who meddle with Our revelations , withdraw from them until they meddle with another topic . And if the devil cause thee to forget , sit not , after the remembrance , with the congregation of wrong doers .
وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل .
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفت ح شفتيه.
My son, fear thou the LORD and the king and meddle not with them that are given to change
يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
But I'd never known Lloyd to meddle as much with Bill's directing, as far as it affected Eve, that is.
لكن كنت لا أعرف أن لويد يتدخل بهذا القدر مع توجيهات بيل ... بقدر ما تتأثر إيف ، وهذا هو... .
You moil and meddle with that little king, he'll put the comehither on you and make you his slave forevermore.
تتداخل ثم تتداخل مع ذلك الملك الصغير سوف يضع سحره عليك ويجعلك عبده إلى الأبد
The language of the resolution demonstrated that its sponsors did not wish to meddle in the internal affairs of other States.
وأوضح أن صيغة القرار تثبت أنه ليست لمؤيديه أية نية في التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
The ball so that you may play with boys of your own age and not meddle in the affairs of men.
والكرة لكى تلعب بها مع من هم فى مثل عمرك ولاتتدخل فى شئون الرجال اما الذهب فهو من اجل النفقات
Moreover, Iran would welcome direct negotiations with the United States if the US stopped attempting to meddle in Iran s internal affairs and abandoned its bullying attitude.
وعلاوة على ذلك، فإن إيران سترحب بالمفاوضات المباشرة مع الولايات المتحدة إذا كفت الولايات المتحدة عن محاولة التدخل في شؤون إيران الداخلية وتخلت عن ممارسة سياسة الاستئساد .
Though China finally pacified the situation by threatening to withdraw investment, doing so meant reneging on the promise not to meddle in other countries domestic affairs.
ورغم نجاح الصين مؤخرا في تهدئة الموقف بالتهديد بسحب استثماراتها من البلاد، إلا أنها بموقفها هذا تكون قد نكصت عن تعهدها بعدم التدخل في الشئون الداخلية للدول الأخرى.
The arrangements we are hoping for shall not infringe upon the sovereignty and territorial integrity of States or meddle with their independence or right of decision making.
وهذه الترتيبات التي ننشدها ﻻ تنتهك سيادة الدول وسﻻمتها اﻻقليمية، وﻻ تستخف باستقﻻلها وبحقها في امتﻻك القرار.
Meddle not with them for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
لا تهجموا عليهم لاني لا اعطيكم من ارضهم ولا وطأة قدم لاني لعيسو قد اعطيت جبل سعير ميراثا.
There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.
ويمكن ان نصل الى وقت بحيث نكون قد عدلنا فيه جيناتنا لكي يصبح الانسان الذي لا يستطيع ان يشارك في سباق المارثون في عمر ال200 هو انسان معتل وعليل
Hugo Chavez may not be financing Morales and Bolivia s other dissidents, but are Venezuela and Cuba really not tempted to meddle in the country where Che Guevara died leading a guerrilla war nearly 40 years ago?
ولكن ألا يشوب رفاقه شائبة من رغبة في الاستبداد وربما لا يقوم هوجو شافيز بتمويل موراليس والحركات المنشقة الأخرى في بوليفيا، ولكن ألا تستسلم فنزويلا وكوبا حقا لإغراء التدخل فـي البلد الذي شهد وفاة تشيه جيفارا وهو يقود حرب العصابات منذ ما يقرب من أربعين عاما
This statement angered Buddhist nationalists who organized a protest in front of the US embassy. They carried banners with messages like Those who use the word Rohingya are our enemies! and Don t meddle in our internal affairs!
أثار البيان غضب القوميون البوذيون، وقاموا بتنظيم مظاهرة احتجاجية أمام السفارة الامريكية، ورفعوا لافتات مثل الذين يستخدمون لفظ الروهينغا هم أعدائنا و لا تتدخلوا في شئوننا الداخلية!
You say to yourself that you have struck Edom and your heart lifts you up to boast. Now stay at home. Why should you meddle with trouble, that you should fall, even you, and Judah with you?'
تقول هانذا قد ضربت ادوم فرفعك قلبك للتمجد. فالآن اقم في بيتك. لماذا تهجم على الشر فتسقط انت ويهوذا معك.
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up glory of this, and tarry at home for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
انك قد ضربت ادوم فرفعك قلبك. تمجد واقم في بيتك. ولماذا تهجم على الشر فتسقط انت ويهوذا معك.
Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites and thine heart lifteth thee up to boast abide now at home why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
تقول هانذا قد ضربت ادوم فرفعك قلبك للتمجد. فالآن اقم في بيتك. لماذا تهجم على الشر فتسقط انت ويهوذا معك.
Therefore my delegation strongly urges Japan to make public and to abandon its nuclear armaments scheme and to invite the International Atomic Energy Agency to inspect its undeclared nuclear activities, instead of trying to meddle in other issues.
لذلك فإن وفدي يحث اليابان بقوة على اﻹعﻻن عن مخططها لﻷسلحـــة النوويـــة، وعلى التخلي عن هذا البرنامج، وعلى دعوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتفتيش على أنشطتها النووية غير المعلنة بدﻻ من محاولة الخوض في قضايا أخرى.
But when a political leader s partner is a full time journalist or a full time lifestyle guru one s fears of a power behind the throne diminish the woman, presumably, is too busy to meddle excessively in affairs of state.
ولكن عندما تكون شريكة أي زعيم سياسي صحافية تعمل بدوام كامل، فإن مخاوف المرء من وجود قوة وراء العرش تتلاشى فالمفترض أن النساء أكثر انشغالا من أن يتدخلن بشكل مفرط في شؤون الدولة.
You have indeed struck Edom, and your heart has lifted you up. Enjoy the glory of it, and stay at home for why should you meddle to your harm, that you should fall, even you, and Judah with you?'
انك قد ضربت ادوم فرفعك قلبك. تمجد واقم في بيتك. ولماذا تهجم على الشر فتسقط انت ويهوذا معك.
The Iranian regime would continue to brutally repress its domestic opponents, meddle in Iraq and Afghanistan, arm and fund Hezbollah and Hamas, and, most important, develop the ability to construct one or more nuclear weapons and the means to deliver them.
وسوف يستمر النظام الإيراني في قمع معارضيه المحليين بوحشية، والتدخل في شئون العراق وأفغانستان، وتسليح وتمويل حزب الله وحماس، وفي المقام الأول من الأهمية، تنمية القدرة على تصنيع الأسلحة النووية والوسائل اللازمة لإيصالها إلى أهدافها.
Although the South Korean authorities have no power at all with regard to resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula, it is hopelessly in a hurry to meddle in that process, not knowing where to sit and where to stand.
فرغم أن سلطات كوريا الجنوبية ليس لديها أي سلطان على اﻹطﻻق فيما يتصل بحل القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية، فإنها في عجلة يائسة للخوض في هذه العملية، دون أن تعرف أين تجلس وأين تقف.
And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession because I have given it unto the children of Lot for a possession.
فمتى قربت الى تجاه بني عمون لا تعادهم ولا تهجموا عليهم. لاني لا اعطيك من ارض بني عمون ميراثا لاني لبني لوط قد اعطيتها ميراثا.
The report of the Secretary General on the situation of human rights in Myanmar, dated 10 October 2005 (A 60 422 and Corr.1), once again unmasked its real intention to meddle in the domestic political process of a sovereign Member State rather than to promote human rights in the country.
وكشف تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار المؤرخ 10 تشرين الأول أكتوبر 2005 (A 60 422 و Corr.1) النقاب من جديد عن النية الحقيقية للتدخل في العملية السياسية الداخلية لدولة عضو ذات سيادة بدلا من تعزيز حقوق الإنسان فيها.
It isn't safe to start till dark, at any rate for there are some evil persons in the villages ahead, that might be disposed to meddle with us, if they saw our wagon, and that would delay us more than the waiting but in two hours I think we may venture.
انها ليست آمنة لبدء حتى الظلام ، وعلى أية حال ، فهناك بعض الأشخاص في الشر القرى المقبلة ، التي قد يكون التخلص منها للتدخل معنا ، إذا رأوا عربة لدينا ، وسيكون هذا التأخير لنا أكثر من
It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ.
له ساحة وتكييف مع كتابه الأخير ، والصيادين مع قلمه ، والرسام مع شباكه ، ولكن أنا أرسلت للعثور على أولئك الأشخاص الذين ترد اسماؤهم هنا أمر ، ولا يمكن أبدا العثور على ما أسماء الشخص الكتابة

 

Related searches : Meddle With