Translation of "matters not covered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, these conference agreements deal with matters not covered in the General Convention. | وبالإضافة إلى ذلك، تتناول اتفاقات المؤتمر هذه مسائل لا تغطيها الاتفاقية العامة. |
49. Matters that should be covered are | ٤٩ فيما يلي بيان بالمسائل التي ينبغي تغطيتها |
Matters covered in the briefing will not be repeated in the present report, except in summary form. | ولن يتطرق هذا التقرير من جديد إلى المسائل التي تناولتها الإحاطة إلا إيجازا. |
Its specific objectives indicate the matters covered in this report | وتشير اﻷهداف المحددة للدراسة الى المسائل المتناولة في هذا التقرير |
Our matters can be covered in a few sentences, right? | ما بيننا يمكن إختصاره في بضع كلمات, اليس كذلك |
MATTERS BROUGHT TO THE ATTENTION OF THE SECURITY COUNCIL BUT NOT DISCUSSED IN THE COUNCIL DURING THE PERIOD COVERED | مسائل وجه انتباه مجلس اﻷمن إليها ولكن لم تناقش في |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed in the Council during the period covered | مسائل عرضت على مجلس اﻷمن ولكنه لم يناقشها خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير |
On all matters not covered by these rules, the Chairman shall apply the Rules of Procedure of the Functional Commissions of ECOSOC. | ويطبق الرئيس على جميع المسائل الأخرى التي لا تتناولها مواد هذا النظام، مواد النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Government has already begun work on matters which could be covered by regular policy. | وكذلك شرعت الحكومة بالفعل في العمل بشأن بعض المسائل التي قد تندرج في إطار السياسة العادية. |
The Ordinary Law dealt with other matters, mainly economic and social, covered in the Nouméa Accord. | ويعالج القانون العادي المسائل الأخرى، ولا سيما الاقتصادية والاجتماعية، المشمولة باتفاق نوميا. |
This request should state the body's or agency's competence qualification in matters covered by the Convention. | وينبغي أن يتضمن الطلب المقدم إلى الأمانة اختصاصات مؤهلات الهيئة أو الوكالة في المسائل التي تغطيها الاتفاقية. |
not covered by other agenda items | بأقاليم معينــة ﻻ تشملها بنــود أخـرى مـن جـدول اﻷعمـال |
It was observed that such types of protection were covered by other rules, institutions and procedures, and it was important not to anticipate conclusions on those matters. | ولوحظ أن تلك الأنواع من الحماية تتناولها قواعد ومؤسسات وإجراءات، وأن من المهم عدم توقع نتائج بشأن تلك الأمور. |
The situation of domestic workers was not covered by the labour legislation for a number of reasons including the complexities involved in legislating about matters in private homes. | وفيما يتعلق بالخادمات في المنازل فإنهن غير مشمولات في قانون العمل لأسباب كثيرة بما فيها التعقيدات التي تواجه في التشريعات التي تتناول المسائل المتعلقة بالمنازل الخصوصية. |
Furthermore, a new military penal code set out definitions and penalties for terrorism, genocide, crimes against humanity and war crimes matters previously not covered in the national legislation. | وأضاف أن هناك قانون جنائي عسكري جديد يتضمن تعريفا للإرهاب والإبادة الجماعية، والجرائم في حق الإنسانية وجرائم الحرب والعقوبات الخاصة بهذه الجرائم وهي مسائل لم تكن مشمولة في التشريعات الوطنية قبل ذلك. |
But not in serious matters. | ولكن ليس في الأمور الجدية. |
The treatment is not covered by health insurance. | وهذا العلاج لا يغطيه التأمين الصحي. |
Unfortunately, matters are not so simple. | ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة. |
Not that it matters at all. | ولكن هذا لا يهم على الاطلاق |
But it is not only the numerical strength that matters, and, obviously, it is not what matters most. | ليست اﻷعداد وحدها هي التي تعنينا، ومن الواضح أنها ليست أهم العوامل. |
Any agreement reached regarding the matters covered by texts B and C would need to be reflected in appropriate financial regulations. | وأي اتفاق يتم التوصل إليه بشأن المسائل التي تناولها النصان باء وجيم وينبغي أن ينعكس في البنود المناسبة من النظام المالي. |
Provision is made for miscellaneous services, not covered elsewhere. | ٤٣ هناك اعتماد لتغطية الخدمات المتنوعة غير المدرجة في مكان آخر. |
not discussed in the Council during the period covered | المجلس خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير |
Provision is made for miscellaneous equipment not covered elsewhere. | ٧٢ رصد اعتماد لمعدات متنوعة غير مغطاة تحت بنود أخرى. |
transmission covered transmission covered | الفترة المشمولة |
transmission covered transmission covered | تاريــخ اﻻحالــــة الفتــرة المشمولة |
But size is not all that matters. | بيد أن الحجم لا يشكل وحده كل الأهمية. |
Let's not be small about such matters. | الآن، دعنا لا نكون صغارا ونتجادل حول مثل هذه الأمور. |
Provide advice on civilian police matters not quantifiable not quantifiable | توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية |
Meetings on civilian police related matters not quantifiable not quantifiable | عقد اﻻجتماعات بشأن المسائل المتصلة بالشرطة المدنية |
All of these matters will be specifically covered and put for the endorsement of the Council in the resolution on implementation arrangements. | وستغطى كل هذه المسائل على وجه التحديد وتقدم إلى مجلس اﻷمن ﻻعتمادها في القرار المتعلق بتنفيذ الترتيبات. |
Heavy vehicles and engineering vehicles are not covered by insurance. | أما المركبات الثقيلة والمركبات المستخدمة لﻷغراض الهندسية فإنها ليست مغطاة بالتأمين. |
And who do not incline towards indecent matters . | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
And who do not incline towards indecent matters . | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
This, of course, is not to oversimplify matters. | وهذا بالطبع ليس من قبيل المبالغة في تبسيط الأمور. |
It is not an attempt to delay matters. | إن محاولتي ليست لتعطيل اﻷمور. |
Funding provided by private corporations is not covered in the reports. | ولا تتناول التقارير الأموال المتأتية من الشركات الخاصة. |
This estimate provides for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | ٢٨ يغطي هذا التقدير الشحن البحري وتكاليف التخليص غير المدرجة في موضع آخر. |
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | رصد هذا اﻻعتماد لرسوم الشحن والتخليص غير المدرجة في مكان آخر. |
Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. | رصد اعتماد لتــغطية رســوم الشحن البحري والتخليص الــتي ﻻ يشملها أي بند آخر. |
Pregnancy at an advanced age was currently not covered by law. | وﻻ يشمل القانون الحالي مسألة الحمل في سن متقدمة. |
And covered them with whatever covered them . | فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) . |
So there covered them that which covered . | فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) . |
And covered them with whatever covered them . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
So there covered them that which covered . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
Related searches : Not Covered - Not Fully Covered - Not Yet Covered - Currently Not Covered - Items Not Covered - Were Not Covered - Are Not Covered - Is Not Covered - Issues Not Covered - Not Covered Elsewhere - It Matters Not - Matters Not Mentioned - Period Covered