Translation of "market consequences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequences - translation : Market - translation : Market consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the consequences of understanding a new market are essential for a startup. | توابع الجهل بالسوق الجديدة أمر مهم للمؤسسة الناشئة. |
The consequences sharp capital flow reversals that are now hitting all risky emerging market assets have not been pretty. | ولم تكن العواقب جميلة ــ الانعكاس الحاد لمسار تدفقات رأس المال الذي يضرب الآن كل الأصول الخطرة في الأسواق الناشئة. |
Indeed, emerging market economies are bracing for a serious bout of it together with the dire political consequences that it will bring. | بل إن اقتصادات الأسواق الناشئة تستعد لنوبة خطيرة من التضخم ـ هذا فضلا العواقب السياسية الوخيمة التي سوف يجلبها معه. |
The sub prime contamination of money market funds would prove disastrous, with consequences far beyond what we have seen up to now. | إن عدوى الرهن العقاري الثانوي لصناديق أسواق المال قد تكون شديدة الخطورة، وقد تكون العواقب المترتبة عليها أبعد وأشد خطرا مما شهدناه حتى الآن. |
Recently, the market economy countries had been seriously affected by the recession and unemployment, which had had negative consequences on social well being in those countries. | وتأثرت بلدان اﻻقتصاد السوقي في اﻵونة اﻷخيرة تأثرا بالغا باﻻنتكاس اﻻقتصادي والبطالة مما ترتبت عليه آثار ضارة بالنسبة للرفاهية اﻻجتماعية في تلك البلدان. |
C. Consequences | جيم العواقب |
3. Consequences | ٣ النتائج |
2. Consequences | ٢ النتائج |
What consequences? | أية عواقب |
What consequences? | وما العواقب |
The choice to save the banks from the financial consequences of their own errors indicates a shift in values away from belief in the wisdom of the market. | إن اختيار إنقاذ البنوك من العواقب المالية المترتبة على الأخطاء التي ارتكبتها هذه البنوك يشير إلى تحول في القيم بعيدا عن الاعتقاد في حكمة السوق. |
Short term market interest rates will fall, but, as investors begin to recognize the ultimate inflationary consequences of very loose monetary policy, longer term interest rates will rise. | ذلك أن أسعار الفائدة القصيرة الأمد في السوق سوف تهبط، ولكن مع بدء المستثمرين في إدراك العواقب التضخمية المترتبة على السياسة النقدية المتساهلة فمن المحتم أن ترتفع أسعار الفائدة الأطول أمدا. |
Revenge has consequences. | للانتقام عواقب. |
Otherwise, consequences follow. | وإلا تأتي العواقب. |
1. Economic consequences | ١ اﻵثار اﻻقتصادية |
As indicated, the recent OFAC reinterpretation of the concept of Cuba's obligation to pay in advance for food purchases on the United States market has had considerable negative consequences. | وكما أشير إلى ذلك، فإن التفسير الجديد الذي قدمه مؤخرا مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية لمفهوم التسديد المسبق لمشتريات كوبا من الأغذية من السوق الأمريكي يخلف آثارا سلبية كثيرة. |
The time had come to conduct a systematic and objective study of the nature and consequences of the transition of a large group of countries to a market economy. | وقد حان الوقت ﻹجراء دراسة موضوعية ومنتظمة لطبيعة وآثار تحول مجموعة كبيرة من البلدان إلى اﻻقتصاد السوقي. |
The consequences are profound. | العواقب وخيمة. |
Edward Tenner Unintended consequences | إدوارد تينير عواقب غير مقصودة |
So do their consequences. | وعلى نفس القدر من الأهمية تأتي العواقب المترتبة على مثل تلك المشاعر. |
The consequences are devastating. | ولقد كانت العواقب مدمرة. |
Four consequences are likely. | هناك أربع عواقب محتملة. |
Consequences of child marriage | عواقب زواج الأطفال |
Notification, sanctions and consequences | الإخطارات والعقوبات والنتائج |
(b) Other grave consequences | (ب) عواقب وخيمة أخرى. |
B. THE CREATIVE CONSEQUENCES | باء العواقب اﻹبداعية |
There were no consequences. | ولم يترتب على الحادث أي نتائج. |
It has many consequences. | لديها الكثير من التداعيات. |
But there were consequences. | لكن كانت هناك عواقب. |
Boys, consider the consequences! | . يا فتية, فكروا بالعواقب! |
Market. | السوق |
Market? | السوق |
Item 4 Market access, market entry and competitiveness | البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية |
The stock market is a real time market. | وسوق البورصة هو أحد تلك الأسواق. |
Consequences of acts of corruption | عواقب أفعال الفساد |
Both can have negative consequences. | إن الإفراط أو التفريط في التشخيص من الممكن أن يؤديا إلى عواقب سلبية. |
The potential consequences are serious. | ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة. |
Global consequences exist as well. | والأمر يشتمل أيضا على عواقب عالمية. |
The Arab Spring s Unintended Consequences | الربيع العربي وعواقبه غير المقصودة |
The Consequences of Angela Merkel | أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها |
The Consequences of Korean Extremism | عواقب التطرف الكوري |
Death and its financial consequences | أولا الوفاة والتبعة المالية للوفاة |
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT | معالجة آثار الحادثة |
Destructive Consequences in Southern Africa | ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي |
There were no other consequences. | ولم يترتب على الحادث نتائج أخرى. |
Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences - Fatal Consequences