Translation of "malignant disease" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disease - translation : Malignant - translation : Malignant disease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a malignant disease... spreading through the whole country. | ... إن ـه مرض خبيث إنتشر عبر البلاد بالكـامل |
72. In 1991, the leading causes of death were heart disease and malignant neoplasms. | ٧٢ وفي عام ١٩٩١، كانت أمراض القلب واﻷورام الخبيثة هي اﻷسباب الرئيسية للوفاة في اﻹقليم. |
Follow up Follow up is necessary in all women with gestational trophoblastic disease, because of the possibility of persistent disease, or because of the risk of developing malignant uterine invasion or malignant metastatic disease even after treatment in some women with certain risk factors. | المتابعة أمر ضروري لجميع النساء المصابات بمرض ورم الأرومة الغاذية الحملي، وذلك بسبب احتمال استمرار المرض، أو بسبب خطر نمو مرض غزو الرحم الخبيث أو الأمراض الخبيثة النقيلية حتى بعد العلاج في بعض النساء مع عوامل خطر معينة. |
Human contracted itself blind, malignant. | ان الانسان يسير مغلق العينين |
It's malignant and it's terminal. | انه السرطان و فى مرحلة متأخرة |
We can revert the malignant phenotype. | يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة. |
And from the evil of malignant witchcraft , | ومن شر النفاثات السواحر تنفث في العقد التي تعقدها في الخيط تنفخ فيها بشيء تقوله من غير ريق ، وقال الزمخشري معه كبنات لبيد المذكور . |
And from the evil of malignant witchcraft , | ومن شر الساحرات اللاتي ينفخن فيما يعقدن من ع ق د بقصد السحر . |
There is still a high level of malignant tumours. | ولا تزال هناك نسبة كبيرة من الإصابة بالأورام الخبيثة. |
And in order to show you that the malignant phenotype | ومن أجل جعلكم ترون أن النمط الظاهري للخلية الخبيثة |
But these malignant cells seem to be particularly responsive to treatment. | ولكن هذه الخلايا الخبيثة تبدي استجابة خاصة للعلاج . |
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny. | ويواجه المصير نفسه عدة آﻻف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة. |
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable. | كذلك فإن حدوث اﻷمراض الخبيثة ومرض السكري بين اﻷطفال أصبح ملحوظا. |
The malignant thing that has plagued and frightened man since time began. | ذلك الشيء الخبيث الذي عذ ب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة |
If she were to bear children, the Usher evil would spread malignant, cancerous. | إذا أنج بت أطفالا , ي مكن لشر (آلآشر) أن ينشر الشر السرطانى الخبيث |
For patients with malignant pleural effusions, it allows them to continue chemotherapy, if indicated. | بالنسبة لمرضى الارتشاح الب ل وري الخبيث، فإنها تتيح لهم مواصلة علاجهم الكيميائي، إذا احتاجوا لذلك. |
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. | إن البلطجة مرض. والتعصب مرض. والعنف مرض. |
One of three siblings, Clarke's sister, Heidi, died in 1994 of a malignant heart tumor. | ولديها شقيق اسمه جوشوا ، وأخت هي هايدي و التي توفيت في عام 1994 بسبب ورم خبيث في القلب. |
However, if they are laid indiscriminately, land mines assume a different and thoroughly malignant character. | بيد أن هذه اﻷلغام البرية إذا ما وضعت بشكل عشوائي، تكتسب طبيعة مختلفة وخبيثة بكل معنى الكلمة. |
Disease. | المرض . |
Instinctively I felt that his malignant mood had its source in some cruel cross of fate. | غريزيا ، شعرت أن مزاجه الخبيث كان مصدره فى بعض ضروب من القدر السيئ |
In males, germ cell tumors of the testis occur typically after puberty and are malignant (testicular cancer). | أما عند الذكور فأورام الخلية الجرثومية في الخصية تحدث عادة بعد سن البلوغ وغالبا ما تكون أوراما خبيثة (سرطان الخصية). |
The malignant neglect of our global environment threatens our children apos s health and their very security. | واﻹهمال الخبيث لبيئتنا العالمية يهدد صحة أطفالنا وأمنهم ذاته. |
Unlike other types of weapons, uncleared land mines constitute a unique and malignant threat to whole societies. | وعلى عكس اﻷنواع اﻷخرى من اﻷسلحة، تشكل اﻷلغام البرية غير المزالة تهديدا فريدا وخبيثا للمجتمعات ككل. |
That's what we call coronary artery disease, or heart disease. | وهذا ما نسميه داء شريان القلب التاجي، أو مرض القلب. |
In connection with this issue, the following numbers have been recorded (admissions and discharges) for malignant breast tumours | وفيما يتصل بهذه المشكلة، تم تسجيل معدلات المرض التالية (استقبال وخروج) بسبب أورام خبيثة للثدي |
I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this because I'm now dying of a malignant cancer ? | انا اتمنى لو انني املك التقنيات البنائية التقليدية بدلا من هذا، لأنني أموت الآن بسرطان خبيث لا نعلم بعد. |
WASH and disease | المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، والأمراض |
Integrated disease control | في ميدان المكافحة المتكاملة للمرض |
Parkinson's disease, HlV. | مرض باركنسون ، الإيدز . |
In recent years the incidence of malignant tumours in the country increased by an average of 25 per cent. | وفي السنوات اﻷخيرة زاد حدوث اﻷورام الخبيثة في البﻻد بنسبة تبلغ في المتوسط ٢٥ في المائة. |
The rest of you, with the exception of this malignant jerk, are ignorant of the facts, and, therefore, confused. | أنتم الباقون، بالإستثناء هذه الهزة الخبيثة، جاهل بالحقائق ، ولذا، شوش. |
So this causes coronary artery disease, which is sometimes called heart disease. | إذا فإن هذا يسبب داء الشريان التاجي، والذي يسمى أحيانا مرض القلب. |
Homosexuality is like... is like disease, and I'm afraid of disease. man | اللوطية مثل... مثل المرض، وأنا أخاف من المرض. |
A rare disease, also referred to as an orphan disease, is any disease that affects a small percentage of the population. | المرض النادر (بالإنجليزية rare disease ) ويشار إليه أيضا باسم المرض اليتيم وهو أي مرض يصيب نسبة صغيرة من السكان. |
I didn't just choose one, here are little movies, sort of fuzzy, but you see that on the left are the malignant cells, all of them are malignant, we add one single inhibitor in the beginning, and look what happens, they all look like that. | لم يقم فقط باختيار واحدة هناك أفلام صغيرة ، نوع من الغموض لكن كما ترون على اليسار هي الخلايا الخبيثة |
According to forecasts, however, in addition to the growing incidence of thyroid cancer among persons exposed to radioactive iodine, an increase in the number of cases of other forms of malignant neoplasm and cardiovascular and other non oncological types of disease may be expected in the years immediately ahead. | غير أنه وفقا للتنبؤات، علاوة على تزايد معدلات الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين الأشخاص المعرضين لليود المشع، قد يتوقع تزايد عدد حالات أشكال أخرى من الأورام الخبيثة وأمراض القلب والشرايين وأنواع أخرى من الأمراض غير الورمية. |
Moreover, they do not appear among the 10 principal causes of death among women of productive age (15 64) the 5 principal causes of death among women in this group are diabetes mellitus, ischaemic diseases of the heart, malignant tumours, cerebro vascular diseases and chronic obstructive pulmonary disease. | بل إنها ليست ضمن الأسباب العشرة الرئيسية للوفيات بين النساء في سن الإنجاب (15 إلى 64)، فالأسباب الخمسة الرئيسية للوفيات بين النساء في هذه المجموعة العمرية هي أمراض السكري وأمراض القلب والأورام الخبيثة وأمراض الجهاز العصبي وأمراض الجهاز التنفسي. |
There's no disease, no infectious disease that essentially kills everyone who gets it. | لا يوجد مرض، اي مرض معدي يقتل في الاساس كل من يلتقطه. |
Is Sadness a Disease? | هل ي ع د الحزن مرضا |
Disease Prevention and Control | الوقاية من الأمراض ومكافحتها |
Disease prevention and control | الوقاية من الأمراض ومكافحتها |
And for Parkinson's disease, | من اجل إعتلال باركنسون |
Alzheimer's disease, drug addiction. | ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات. |
This disease was terrifying. | هذا المرض كان مصدرا للرعب |
Related searches : Malignant Neoplastic Disease - Malignant Melanoma - Malignant Tumor - Malignant Cancer - Malignant Potential - Malignant Lesion - Malignant Lymphoma - Malignant Ascites - Malignant Glioma - Highly Malignant - Malignant Mesothelioma - Malignant Growth - Malignant Cells