ترجمة "مرضا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sicker Sickest Sickness Patients

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وما كان يعتبر مرضا مزمنا أصبح مرضا خطيرا.
What was a chronic illness is becoming a critical one.
مرض سامي مرضا وهمي ا.
Sami was struck down by a mystery illness.
الايدز أصبح مرضا مزمنا.
AIDS had become a chronic disease.
الايدز أصبح مرضا مزمنا.
AlDS had become a chronic disease.
فالشباب ليس مرضا، بل هو شفاء.
Far from being a disease, youth is a cure.
ويحتوي حاليا على 374 مرضا نفسيا.
And it lists currently 374 mental disorders.
ان لديه مرضا في القلب فلنطلق عليه
He has a cardiac condition. Let's call it X.
ومن جهة ثانية، لا تزال الملاريا مرضا وبائيا.
On the other hand, malaria is still an endemic illness.
وذلك ما يجعل الالم يصبح مرضا مستقلا بذاته
And that's why pain becomes its own disease.
في أفريقيا حيث تشكل مرضا قاتلا مغضوض النظر عنها تماما
In Africa where it is a major killer it is totally ignored.
في أفريقيا حيث تشكل مرضا قاتلا مغضوض النظر عنها تماما
In Africa where it is a major killer it is totally ignored.
والآن، نعلم أن أكبر مرض من الأمراض ليس مرضا. أنه الفساد.
And right now, we know that the biggest disease of all is not a disease. It's corruption.
ويتم تعريف الإدمان على البريد الإلكتروني على نحو متزايد باعتباره مرضا.
Addiction to e mail is increasingly being recognized as a malady.
٧٤ والتهاب المكورات السحائية المخية الشوكية يعد مرضا وبائيا في السودان.
47. Meningococcal cerebrospinal meningitis (CSM) is an endemic disease in the Sudan.
والآن، نعلم أن أكبر مرض من الأمراض ليس مرضا. أنه الفساد.
And right now, we know that the biggest disease of all is not a disease.
و الان يوجد 14 مرضا قابل للعلاج في الحقيقة إثنان منهم قابلين للعلاج
And now, 14 of the disorders are treatable, two of them actually curable.
إنها ليست مرضا أو اضطرابا، وبالتالي فإنها لا تتطلب تلقائيا أي نوع من العلاج الطبي.
It is not a disease or a disorder, and therefore it does not automatically require any kind of medical treatment.
بعدم التعامل مع كمالية الانسان وعدم الاقرار بقوتهم فنحن نخلق مرضا آخر فوق ما يصارعونه
By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have.
و فقط واحد من 500 منهم قد خطط في ماذا سيحصل إذا مرضوا مرضا خطيرا
And only one in 500 of them had plan about what to do if they became seriously ill.
ويتمثل أحد النهج في إدماج مكافحة اﻷوبئة في البرامج المستدامة للوقاية من مرضي المﻻريا واﻷسهال ومكافحتهما، وكﻻهما يتسبب في إحداث وفيات أكثر بوصفه مرضا متوطنا أكثر من كونه مرضا وبائيا، بالرغم من المعاناة الحقيقية التي تسببها اﻷوبئة.
One approach is to integrate epidemic control within the sustained prevention and control programmes for malaria and diarrhoeal diseases, both of which in fact cause more deaths in endemic than in epidemic form, despite the drama and real suffering caused by epidemics.
فهـــذا المــرض المعدي ما برح يؤثر على البشرية منذ اﻷزمنة الغابرة وما زال مرضا ﻻ شفاء منه.
This contagious disease has afflicted mankind since time immemorial and it remains incurable.
إنها هنا الآن، وفي عائلتي، ولدي مصاب بالسكري من النوع الأول، والذي مازال مرضا غير قابل للعلاج،
It's here now, and in our family, my son has type 1 diabetes, which is still an incurable disease, and I lost my parents to heart disease and cancer, but I think that my story probably sounds familiar to you, because probably a version of it is your story.
والأهم من ذلك أن الأصغر سنا والأكثر مرضا والأضعف بيننا قد لا يكون لهم صوت وقد يتركون وحدهم.
And most importantly the littlest, the sickest and the weakest amoung us might not have a voice and might be left alone.
تعلم عدم أكل نوع من أنواع الفاكهة لأن مذاقها كان سيئا ، وسببت له مرضا في آخر مرة أكلها.
learn not to eat a certain kind of fruit because it tasted bad and it got sick last time it ate it.
أكثر من 80 مرضا رئيسيا تم فك شفرته على المستوى الجينومي. هذا أمر رائع تم التعرف على المزيد
Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary
وفي عام 2002، على سبيل المثال، كان مرضا الربو والالتهابات التنفسية الحادة يشكلان اثنين من الأسباب العشرة الرئيسية لالتماس الخدمات الصحية.
In 2002 for example, two of the top 10 health seeking reasons were asthma and acute respiratory illnesses.
هل ستصعد على الطائرة مع 250 شخص لا تعرفهم، يسعلون ويعطسون، عندما تعرف أن بعضهم ربما يحمل مرضا يمكن أن يقتلك،
Would you get in an airplane with 250 people you didn't know, coughing and sneezing, when you knew that some of them might carry a disease that could kill you, for which you had no antivirals or vaccine?
وبدلا من ذلك، عاني الضحايا من نبذ مجتمعهم بسبب الجهل عن هذا المرض، حيث أن الناس كانوا يخشون أن يكون مرضا معديا.
Instead, the afflicted were ostracised from their community due to ignorance about the disease, as people were afraid that it was contagious.
١٠٣ أما مرضا السيﻻن والزهري فيسجﻻن اتجاها ملحوظا نحو اﻻرتفاع، بعد أن انخفض على نحو ملحــوظ قسطهما من نمط اﻻعتــﻻل في سنوات سابقة.
103. After a marked decline of their share in the morbidity pattern in earlier years, gonorrhoea and syphilis are registering a marked upward trend.
وباﻹضافة الى ذلك، عاد مرضا الكزاز الوﻻدي وشلل اﻷطفال الى الظهور بعد القضاء عليهما قضاءا تاما وارتفع عدد الوفيات لكل مائة من المرضى الموجودين في المستشفى ارتفاعا كبيرا.
In addition, there is a recurrence of neonatal tetanus and poliomyelitis after they have been eradicated and the number of deaths per 100 hospitalized patients has significantly increased.
هل ستصعد على الطائرة مع 250 شخص لا تعرفهم، يسعلون ويعطسون، عندما تعرف أن بعضهم ربما يحمل مرضا يمكن أن يقتلك، والذي ليس لديك له أي مضاد أو دواء
Would you get in an airplane with 250 people you didn't know, coughing and sneezing, when you knew that some of them might carry a disease that could kill you, for which you had no antivirals or vaccine?
كان في اواخر نوفمبر وأوائل ديسمبر كانون الأول 1623 لأنه يعاني مرضا قاتلا تقريبا، ويعتقد أن يكون إما التيفوس أو مزيج من البرد التي تتبعها سبعة أيام الحمى الراجعة.
In late November and early December 1623 he suffered a nearly fatal illness, thought to be either typhus or a combination of a cold followed by a period of fever.
أكثر من 80 مرضا رئيسيا تم فك شفرته على المستوى الجينومي. هذا أمر رائع تم التعرف على المزيد من أسباب الإصابة بالأمراض في السنتين و النصف الماضيتين أكثر مما عرفناه منذ الأزل.
Over 80 major diseases have been cracked at the genomic level, but this is quite extraordinary More has been learned about the underpinnings of disease in the last two and a half years than in the history of man.
وينبع دعم المصرف لمكافحة المﻻريا من تسليمه بأن هذا المرض ي عد مشكلة صحية عامة رئيسية في كثير من البلدان المقترضة كما يعد مرضا متصﻻ بالتنمية له عﻻقة بتعبيد الطرق وإقامة المستوطنات الزراعية الجديدة والمشاريع المروية.
The Bank apos s support for malaria control stems from its recognition of this disease as a major public health problem in many of its borrower countries and as a development related disease with links to road building, new agricultural settlements and irrigation projects.
80 بالمئة من الأمريكيين لديهم أمراض مزمنة، أو 80 بالمئة ممن تتجاوز أعمارهم 65 سنة لديهم مرضي ن مزمنين أو أكثر 140 مليون أمريكي يعانون مرضا مزمنا واحدا على الأقل. و 80 من 1500 مليار التي ننفقها مرتبطة بالأمراض المزمنة.
Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease.
إننا نتصدى لﻻيدز ﻻ كمسألة أخﻻقية، وإنما باعتباره مرضا مميتا ﻻ يميز بين ضحاياه بغض النظر عن العرق أو الجنس أو السن أو التفضيل الجنسي أو نمط الحياة، وبغض النظر عن المكان الذي يعيش فيه المرء في هذا العالم.
And we are treating AIDS not as a moral issue, but as a deadly disease that attacks without discrimination, regardless of race, gender, age, sexual preference or lifestyle, and regardless of where one lives in this world.
١٨١ وفي معرض اﻻشارة الى مشكلة فقر الدم الخطيرة، باعتباره مرضا يصيب المرأة بالعجز إلى حد بعيد، قال اﻷعضاء إنهم يريدون معرفة ما إذا كان سوء تغذية اﻹناث ناجما عن نظم غذائية تقليدية، أو نقص تنوع اﻷغذية أو الفقر.
Referring to the severe problem of anaemia, a very incapacitating illness for women, members wanted to know if female malnutrition resulted from the traditional diet, lack of variety of foods or poverty.
و الذي كان جيدا فى علم النفس بالنسبة للـ30 مليار التى أنفقت من قبل المعهد الوطنى للصحة النفسية, بالنسبة للعمل على نموذج المرض, عما يعنيه علم النفس, أن خلال الـ60 عاما الماضية لا يوجد مرضا نفسيا واحدا قابلا للعلاج.. كان الأمر برمته عبارة عن ظنون خائبة
And what was good about psychology, about the 30 billion dollar investment NIMH made, about working in the disease model, about what you mean by psychology, is that, 60 years ago, none of the disorders were treatable it was entirely smoke and mirrors.
فهي ت عتبر في حوالي 80 في المائة من البلد مرضا متوط نا ينتقل بصورة سريعة في 19 مقاطعة من المقاطعات الـ 23 ويتركز في بعض المناطق التي تسكنها أعلى نسبة من السكان الريفيين أو الأصليين وحيث تزيد من سكان البلد المعرضين لخطر الإصابة عن 40 في المائة.
In about 80 per cent of the territory it is considered to be an endemic disease that is actively transmitted in 19 of the 23 departments and is concentrated in areas with the highest proportion of rural and indigenous populations where more than 40 per cent of the country's inhabitants are at risk.