Translation of "making the case" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Case - translation : Making - translation : Making the case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in your case, I'm making an exception.
ولكن في حالتك هناك ثمة استثناء
If that were the case, I'd be making a fortune.
لو كان الامر بيدي لجمعت ثروة طائلة
I'm not telling a story, I'm making a case.
لأنني لا أخبركم قصة، بل أثبت قضية.
Come along, Shelby. Are you making any progress on the case, Lieutenant?
(ـ هيا بنا ، يا (شيلبي ـ هل حققت أي تقدم في القضي ة ، أيها الملازم
An astonishing, astonishing set of speeches so far making this case tonight.
ومن الخطب التي تثير الذهول لحد الآن التي تأسس لهذه القضية الليلة...
Are you interested in solving this case or making me look foolish?
هل أنت مهتم بحل هذة القضية أم بجعلى أبدو أحمقا
Making a compelling case would have required Greece to get serious about those reforms.
إن تقديم مثل هذه الحجة المقنعة كان ليلزم اليونان بالتحرك الجدي بشأن هذه الإصلاحات.
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal.
واستمعت الدائرة إلى 10 شهود للادعاء، مما يجعلها أقصر مرافعة للادعاء في تاريخ المحكمة.
Let me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
دعوني أجمع الأدلة هنا. لأنني لا أخبركم قصة، بل أثبت قضية.
Kaufman championed the case for making America s biggest banks smaller, as part of comprehensive financial reform efforts.
فقد كان كوفمان مناصرا لحجة تقليص حجم البنوك الأميركية الضخمة، كجزء من جهود شاملة للإصلاح المالي.
But, as multiple case studies demonstrate, many developing economies are making up their own minds.
ولكن كما تظهر دراسات الحالة المتعددة فإن العديد من البلدان ذات الاقتصاد النامي بدأت بالفعل تعقد عزمها.
A case in point is enhancing the participation of developing countries in the decision making mechanisms of international forums.
والدليل على ذلك مسألة تعزيز مشاركة البلدان النامية في آليات صنع القرار في المحافل الدولية.
For us that means making sure that people understand the worst case scenario for who will see the footage.
في حالتنا، يعني ذلك أن نشرح المخاطر الممكنة
RuNet Echo rarely translates entire blog posts, but in this case we are making an exception.
نادرا ما تترجم RuNet Echo المقالات الكاملة للمدونات. لكن في هذه الحالة بالتحديد، سنجعلها استثناء.
(b) If he has participated in any capacity in the making of any decision on the case covered by the communication.
(ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ.
They may have also planned to catch all the junta in the act thus making it a more open and shut case.
وربما أيضا تم التخطيط للقبض على كامل أفراد المجلس العسكري لجعل الأمر قضية مغلقة.
In the latter case, the new (and quite expensive) chairs would be treated as government proxies, making a mockery of the entire exercise.
وفي الحالة الأخيرة فإن الرؤساء الجدد (والمكلفين للغاية) سوف يتم التعامل معهم باعتبارهم وكلاء للحكومة، الأمر الذي يحول الممارسة برمتها إلى مهزلة.
At first, however, they struggled to identify their own often remarkable achievements in publicly making a case for themselves.
ولكنهن في البداية ناضلن من أجل التعريف بإنجازاتهن غير العادية غالبا في إثبات الحجة علنا لصالح أنفسهن.
Dynamic leaders and new democratic movements are emerging proof of the positive impact of democracy, and making the case for accountable and transparent governance.
وإن ظهور القادة الديناميكيين والحركات الديمقراطية الجديدة دليل على الأثر الإيجابي للديمقراطية مما يجعل الحكم يتسم بالشفافية والخضوع للمساءلة.
Making a coherent, well argued case is surely the best way in the long term of trying to mobilize consent for any course of action.
ولا شك أن تقديم الحجة المتماسكة المقنعة يشكل الوسيلة الأفضل في الأمد البعيد فيما يتصل بمحاولة تعبئة الرضا عن أي مسار عمل.
Although the involvement of transport may constitute part of the facts of a case, it is usually irrelevant in making up the elements of an offence.
ومع أن عنصر النقل قد يشكل جزءا من حقائق قضية ما، إلا أنه غالبا لا تكون له صلة في تشكيل عناصر جريمة ما.
In the Danish cartoon case and the recent controversy over the Pope s statements, the station was clearly seen as making the news rather than just covering it.
وفي سياق الرسوم الكاريكاتورية الدنمركية والجدال الأخير الذي أثير بشأن تصريحات البابا، كان من الواضح أن القناة تصنع الأخبار بدلا من تغطيتها.
Training is usually an interactive process, involving trainers and participants, with trainers making use of methods such as simulations and case studies.
31 وعادة ما يكون التدريب عملية تفاعلية يساهم فيها المدربون والمشاركون ويستخدم فيها المدربون أساليب كالمحاكاة والدراسات الإفرادية.
Consolidated appeals increasingly serve as a denominator of assessed humanitarian needs given increased NGO participation. However, on a case by case basis, decision making will be guided by the overall level of humanitarian funding available in country.
غير أنه سوف يسترشد في اتخاذ القرارات بشأن كل حالة بالمستوى العام لتمويل الأنشطة الإنسانية المتاح في كل بلد.
3. In June 1992, the Allies stated their preparedness to support, on a case by case basis, peace keeping activities under the responsibility of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), including by making available resources and expertise.
٣ وفي حزيران يونيه ١٩٩٢، أعرب الحلفاء عن استعدادهم لدعم أنشطة حفظ السلم على أساس كل حالة على حدة تحت مسؤولية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك اتاحة الموارد والخبرة.
But from the Japanese perspective, it's their duty to protect those who don't know any better in this case, the ignorant gaijin from making the wrong choice.
ولكن من المنظور الياباني انه الواجب حماية هؤلاء الذين لا يجيدون الاختيار لانه في هذه الحالة كنت جاهلة وكنت سأقوم بخيار خاطىء
But, in the case of the euro crisis, price stickiness caused inflation to increase more in debtor countries than in creditor countries, making adjustment even more painful.
ولكن في حالة أزمة اليورو، كان ثبات الأسعار سببا في ارتفاع مستويات التضخم في الدول المدينة أكثر من ارتفاعه في الدول الدائنة، الأمر الذي جعل التكيف أكثر إيلاما.
Case control studies are therefore useful where the collection of data on the individual exposures requires detailed and extensive fieldwork, making cohort studies impossible or prohibitively expensive.
ولذلك فإن الدراسات اﻹفرادية المقارنة تكون مفيدة حيث يستلزم جمع البيانات المتعلقة بحاﻻت التعرض الفردية عمﻻ ميدانيا مفصﻻ وشامﻻ، مما يجعل الدراسات الفوجية مستحيلة أو باهظة التكاليف.
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available.
إذا نحن نتحدث عن تحسين لأداء العالم بجعل تلك البيانات متاحة.
But from the Japanese perspective, it's their duty to protect those who don't know any better (Laughter) in this case, the ignorant gaijin from making the wrong choice.
ولكن من المنظور الياباني انه الواجب حماية هؤلاء الذين لا يجيدون الاختيار (ضحك)
Decision making in international financial institutions should be democratic and based on purely economic considerations, rather than political factors, as had been the case with Sudan.
كما يتعين أن تكون عملية اتخاذ القرار للمؤسسات المالية الدولية عملية ديمقراطية وأن تستند إلى اعتبارات اقتصادية بحتة بدﻻ من اعتمادها على عوامل سياسية مثلما كانت الحالة مع السودان.
Some delegations were of the view that making the declaration subsequent to the natural disaster properly reflected the notion that the element of risk was not always present in those situations and that it thus needed to be addressed on a case by case basis.
ورأى بعض الوفود أن إصدار الإعلان بعد وقوع الكارثة الطبيعية يعكس بدقة أن عنصر الخطورة لا يكون دائما حاضرا في تلك الحالات، ويحتاج بذلك إلى أن يعالج حسب كل حالة على حدة.
The hometown boy, not only making good but making everybody.
إن الفتى ذو مسقط الرأس ، ليس فقط يصنع الخير و لكنه يصنع الجميع
3. As recalled in the report of the Secretary General, the General Assembly, in its resolution 42 214 of 21 December 1987, authorized the Secretary General to exercise his discretion in making exceptions to allow first class travel on a case by case basis.
٣ وكما أشير في تقرير اﻷمين العام، فإن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام، في قرارها ٢٤ ٤١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ٧٨٩١، بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
The other side must have mobilized social pressure, accusing the victim of making them lose face and she probably couldn't stay in the local community if she pursued the case.
والسبب الآخر قد يكون ضغوط المواقع الاجتماعية، واتهامهم الضحية بإحراجهم وقد لا تتمكن الضحية من العيش في مجتمعها الحالي لو استمرت بشكواها.
Making the backup
إنشاء نسخة إحتياطية
It was further highlighted that the Commission was an enabling body to help States making submissions, that issues presented by States would be dealt with on a case by case basis and that the Commission intended to fulfil its mandate strictly according to the Convention.
كما ن وه إلى أن اللجنة هيئة تمكين تهدف إلى مساعدة الدول على تقديم الطلبات، وأشير إلى أن المسائل التي تعرضها الدول ست عالج على أساس كل حالة على حدة، وأن اللجنة تنوي تنفيذ ولايتها بطريقة تتقيد تقيدا صارما بالاتفاقية.
As was already reported, an extra large case of the concealment of 70 kilograms of plutonium at the nuclear fuel making factory in Tokaimura, Ibaraki prefecture, Japan, was disclosed.
فقد تم الكشف، حسبما أفيد عنه بالفعل، عن حالة ذات أبعاد شاسعة تتعلق بإخفاء ٧٠ كيلوغراما من البلوتونيوم في مصنع إنتاج الوقود النووي في طوكايمورا بمقاطعة إيباراكي في اليابان.
(b) The member has participated in the making of any decision on the case covered by the communication in any capacity other than under the procedures applicable to this Optional Protocol
(ب) كان العضو قد اشترك بأي صفة تخالف ما هو منصوص عليه في الإجراءات المنطبقة على هذا البروتوكول الاختياري، في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ
It seemed that, in the case of IFAD, the external clients would primarily be Member States as they would be the ones making the final judgement about the performance of IFAD.
ويبدو أنه، في حالة الصندوق الدولي، أن العملاء الخارجيين هم أساسا دول أعضاء لأن هذه الدول هي التي ستصدر الحكم النهائي بشأن أداء الصندوق الدولي.
The case.
لالقضية..
The case?
القضية
In this case, our base case is the case of a 2 by 2 matrix.
ففهي هذه الحالة, الحالة الأساسية هي عبارة عن حالة المصفوفة اثنين في اثنين
All of these trials, for the CDF case, the RUF case and the AFRC case, have already begun.
وقد بدأت جميع هذه المحاكمات بالفعل، وهي قضية قوات الدفاع المدني، وقضية الجبهة المتحدة الثورية وقضية المجلس الثوري للقوات المسلحة.
We can't deal with the situation case by case.
لايمكن ان نتعامل مع الوضع قضية بقضية.

 

Related searches : Case Making - During The Making - Making The Jump - Making The Acquaintance - Making The Link - Procure The Making - Making The Trip - Making The Bed - Making The Difference - Making The Cut - Making The Grade - Making The Transition - Making The Rounds