Translation of "making effective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Making full and effective use of existing financing arrangements | استخدام ترتيبات التمويل القائمة استخداما كامﻻ وفعاﻻ |
Effective governance was better served by democracy in decision making. | كما اعتبر أن فعالية الإدارة تزداد في ظل الأخذ بالديمقراطية في اتخاذ القرارات. |
(c) Making full and effective use of existing financing arrangements | )ج( استخدام ترتيبات التمويل القائمة استخداما كامﻻ وفعاﻻ |
E. Making effective use of existing technologies, especially ICTs and biotechnologies | هاء الاستفادة الفعالة من التكنولوجيات الموجودة، ولا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الأحيائية |
Uganda is committed to making the OAU Mechanism effective and usable. | وأوغندا ملتزمة بجعل آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية فعالة وقابلة لﻻستعمال. |
(iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making | '4 تشجيع التنسيق الفعال فيما بين جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه |
(c) Making effective use of economic instruments and market and other initiatives | )ج( تحقيق اﻻستخدام الكفؤ لﻷدوات اﻻقتصادية وحوافز السوق وغيرها |
My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive. | عملي الخاص ي رك ز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولا . |
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective | 7 تؤكد ضرورة جعل تطبيق القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية |
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective | 7 تؤكد ضرورة جعل تنفيذ القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية |
Instead, effective leadership depends on the use of multiple leaders for capable decision making. | إن الزعامة الفعالة تعتمد بدلا من ذلك على استخدام زعماء متعددين بهدف التوصل إلى القرار السليم على نحو متمكن. |
(c) Making available adequate, effective, prompt and appropriate remedies, including reparation, as defined below | (ج) إتاحة سبل انتصاف مناسبة وفعالة وسريعة وملائمة، بما في ذلك الجبر، حسبما هو محدد أدناه |
We support an early revision of the Convention aimed at making it more effective. | وإننا نؤيد التعجيل بتنقيح الاتفاقية لجعلها أكثر فاعلية. |
7. It is important that the Council structure facilitates efficient and effective decision making. | ٧ من اﻷهمية بمكان أن ييسر هيكل المجلس فعالية وكفاءة صنع القرارات. |
The star has an effective temperature of 6510 K, making it hotter than the Sun. | نجم لديه درجة حرارة فعالة من 6510 K، مما يجعلها أكثر سخونة من الشمس. |
(c) Making available adequate, effective, prompt, and appropriate remedies, including reparation, as defined below and | (ج) إتاحة سبل انتصاف مناسبة وفعالة وسريعة وملائمة، بما في ذلك الجبر، حسبما هو محدد أدناه |
You've learned principles for making effective interface design, you've learned how to do visual design. | لغرض انشاء نموذج أولي. وقد تعلمتم مبادىء تصميم الواجهة التفاعلية, |
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations. | وستسهل إتاحة جميع المعلومات الجوهرية على الحواسيب المكتبية عملية صنع القرار بصورة فعالة في العمليات الميدانية. |
22. Coherent and consistent policy depends on effective cooperation between different levels of policy making bodies. | ٢٢ إن تساوق وثبات السياسات يتوقفان على التعاون الفعال بين مختلف مستويات الهيئات القائمة بوضع السياسات. |
The importance of preventive action and of making effective use of early warning indicators was underlined. | وجرى التشديد على أهمية العمل الوقائي واﻹفادة بفعالية من مؤشرات اﻹنذار المبكر. |
(k) Agree on decision making processes which facilitate timely and effective determination of conservation and management measures | )ك( اﻻتفاق على عمليات اتخاذ القرار التي تيسر البت في الوقت المناسب وبفعالية في تدابير الحفظ واﻻدارة |
Human resource development and empowerment are essential for effective participation by women in the decision making processes. | وتعهد تنمية الموارد البشرية وتأهيلها أمرا ضروريا كي يتسنى للمرأة أن تشارك مشاركة فعلية في عمليات اتخاذ القرارات. |
We attach importance to this exercise, aimed at making the safeguards system more efficient and cost effective. | ونحن نعلق أهمية على هذه الممارسة الرامية الى جعل نظام الضمانات أكثر كفاءة وفعاﻻ بالمقارنة بالتكلفة. |
(m) Making the World Trade Organization operations more transparent, including through more effective and prompt dissemination of information | (م) إضفاء قدر أكبر من الشفافية على ما تقوم به منظمة التجارة العالمية من عمليات، بما في ذلك من خلال نشر المعلومات على نحو أكثر فاعلية وسرعة |
Rules that impede business start ups may be an even more important obstacle to making monetary expansion effective. | إن القواعد التي تعرقل الشركات المبتدئة قد تشكل عقبة أكثر أهمية أمام جعل التوسع النقدي أكثر فعالية. |
They highlight the need to encourage the transfers of appropriate technologies and to develop effective decision making tools. | وتشدد على ضرورة تشجيع نقل التكنولوجيات الملائمة واستحداث أدوات لاتخاذ قرارات فعالة. |
A reform on this basis would have the merit of making the Council more representative and more effective. | إن اﻹصﻻح القائم علـى هـذا اﻷساس جدير بأن يجعل المجلس أكثر تمثيﻻ وفعالية. |
17. The Libyan Arab Jamahiriya had taken steps to promote the effective involvement of women in decision making. | ١٧ واستطرد قائﻻ إن الجماهيرية العربية الليبية قد عملت على اتخاذ التدابير الضرورية من أجل النهوض بالمرأة واشراكها بصورة فعالة في عملية اتخاذ القرار. |
Making people laugh can be a highly effective way of breaking down barriers that prevent positive social change. | إضحاك الناس يمكن أن يكون طريقة فاعلة لكسر الحواجز بوجه التغيير. |
Making effective use of the extensive IAEA assistance available in relation to the security of nuclear and radioactive materials. | الاستفادة الفعالة من المساعدة الواسعة النطاق التي تتيحها الوكالة في مجال أمن المواد النووية والمواد المشعة. |
She emphasized that the biennial support budget was geared to making UNFPA more effective in responding to country needs. | وشددت على أن ميزانية دعم فترة السنتين تهدف إلى إضفاء الفعالية على استجابة الصندوق للاحتياجات القطرية. |
The Conference should address fears and seize the opportunity of making the Treaty and its review process more effective. | ودعا المؤتمر إلى تبديد المخاوف واغتنام الفرص لجعل المعاهدة وعملية استعراضها أكثر فعالية. |
It is essential to preserve the Security Council as an effective decision making mechanism if its representation is broadened. | وﻻ مناص من الحفاظ على مجلس اﻷمن بوصفه آليــة فعالــة لصنــع القــرار، اذا رئي توسيع نطاق صفته التمثيلية. |
These States are particularly interested in strengthening the international security institutions and making the most effective use of them. | وهـذه الدول يهمهــا بوجــه خــاص تعزيــز مؤسسات اﻷمن الدولي واﻻستفادة منها إلى أقصى حــد ممكن عمليا. |
6. The panel on economic development had focused on making international assistance more effective and responsive to Palestinian needs. | ٦ واستطرد يقول إن الفريق المعني بالتنمية اﻻقتصادية ركز على جعل المساعدة الدولية أكثر فعالية واستجابة لﻻحتياجات الفلسطينية. |
That would strengthen the Security Council by making it responsive and relevant to prevailing realities, and credible and effective. | وهذا مما يعزز مجلس اﻷمن بجعله سريع اﻻستجابة، ومؤثرا على الواقع السائد، وذا مصداقية وفعاﻻ. |
We attach importance to this exercise, which is aimed at making the safeguards system more efficient and cost effective. | ونحن نولي أهمية لهذه العملية، الرامية إلى جعل نظام الضمانات أكثر نجاعة وفعالية من حيث التكلفة. |
(d) Decentralizing decision making to encourage more effective and efficient social policy making and programming and enabling people to participate in the decisions that directly or indirectly affect their lives | )د( تحقيق ﻻمركزية اتخاذ القرار، تشجيعا لزيادة الفعالية والكفاءة في وضع السياسة اﻻجتماعية وبرمجتها، وتمكين الناس من المشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
The United Nations will do everything possible to contribute to making the conference a success and ensure effective follow up. | وسوف تبذل الأمم المتحدة كل ما في وسعها للمساهمة في إنجاح المؤتمر وضمان فعالية متابعة نتائجه. |
5. In the information age, new technologies are appearing that are making communication very cost effective, even at long distances. | ٥ وفي عصر المعلومات، تظهر تكنولوجيات جديدة تجعل اﻻتصاﻻت شديدة الفعالية من حيث التكلفة، حتى عبر المسافات الطويلة. |
They should go beyond formal consultations of the stakeholders and should encourage their effective involvement in negotiating and decision making processes. | وهذه النهج يجب أن تتعدى استشارة الأطراف الفاعلة بشكل رسمي وأن تيسر مشاركتها الفعالة في عملية التفاوض وأخذ القرارات. |
Because of these characteristics, the system is especially well suited to assist Governments in making effective use of external development support. | ونظرا لهذه الخصائص، تتمتع المنظومة بوضع يمكنها بشكل خاص من مساعدة الحكومات على استخدام الدعم الإنمائي الخارجي بصورة فعالة. |
Information technology management, though a more recent addition to managerial activities, is now crucial to effective planning, evaluation and decision making. | وفي الوقت الحالي تعتبر إدارة تكنولوجيا المعلومات، وإن كانت إضافة حديثة للغاية للأنشطة الإدارية، هامة للتخطيط الفعال والتقييم واتخاذ القرارات. |
Its accountability and management structures should be realigned to reflect its mandate and today's realties, making it more effective and responsive. | وينبغي إعادة النظر في مساءلتها وفي هياكلها الإدارية لتعكس ولايتها والوقائع الحالية، وجعلها أكثر فعالية وتجاوبا. |
It fits into our overall strategy and objective for making the United Nations system more effective in the twenty first century. | وهو يلائم استراتيجيتنا وأهدافنا الشاملة من أجل جعل منظومة الأمم المتحدة أكثر فعالية في القرن الحادي والعشرين. |
Related searches : Effective Decision Making - Effective Price - Effective Functioning - Effective Response - Effective Length - Effective Capacity - Effective Yield - Effective Stress - Effective Action - Becoming Effective - Tax Effective - Effective Upon