Translation of "makes it difficult" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Difficult - translation : Makes - translation : Makes it difficult - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He makes it difficult to stay patient.
إنه يجعل الصبر أمر صعب
Makes it more and more difficult to initiate actions.
ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة.
This makes it kind of difficult for a chappie.
وهذا يجعل من نوع من الصعب على chappie.
It makes our recognition of our equal humanity difficult.
إنها تجعل إعترافنا بتساوي إنسانيتنا صعب.
So fast that it makes it really difficult to process sometimes.
بسرعة كبيرة مما يجعل من الصعب حقا القيام بأي شيء في بعض الأحيان.
This makes implementation difficult.
وهذا ما يجعل التنفيذ أمرا عسيرا.
It is not businesslike. It makes it very difficult to earn money.
ليست مجال استثمار يجعل كسب المال صعبا جدا
The sea return makes it difficult to keep the image.
حركة الأمواج تجعل هناك صعوبه فى متابعة المنظر
This mechanism makes it more difficult for governments to see traffic, and thus more difficult to block it.
هذه الآلية تجعل من الصعب على الحكومات رؤية حركة المرور وبالتالي صعوبة حجبه.
What makes life so difficult?
ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة
It's the italics which makes it difficult for him, Mrs. Hepworth.
الخط المائل صعب عليه يا سيدة (هيبوورث)
No collateral. That makes things difficult.
بدون ضمانات سيكون الأمر صعبا
This makes it difficult for purchasers and engineers to make informed decisions.
هذا يجعل من الصعب على المشترين والمهندسين اتخاذ قرارات مدروسة.
This makes it difficult to link the obligation with a strict liability.
وهذا يجعل من الصعب ربط الالتزام بمسؤولية صارمة.
I've seen something that makes it difficult for me to trust him.
..رأيت بعض الأمور لذا لا يمكنني الوثوق به كثيرا
It also makes it difficult to envision the kind of environment countries should adjust to.
كما تجعل من الصعب تصور أي نوع من البيئة تستطيع البلدان التكيف معه.
That's what makes people mean and difficult.
هذا ما يجعل الناس حقراء وصعب التعامل معهم
I think what makes it difficult is that there's a bit of an art to it.
اعتقد الذي يجعل هذا المفهوم صعب ان هناك فنيات لها
This makes it difficult to maintain six Trial Chamber Sections on a permanent basis.
وهذا يخفض من إمكانية القيام، على أساس دائم، بزيادة عدد أقسام الدوائر الابتدائية إلى ست دوائر.
This makes it difficult to maintain six Trial Chamber Sections on a permanent basis.
وهو ما يصعب معه الإبقاء بصفة دائمة على ستة أقسام للدوائر الابتدائية.
This makes it extremely difficult to let workers go, which makes employers reluctant to hire new people in the first place.
وهذا يجعل من تسريح العاملين مسألة في غاية الصعوبة، فيؤدي بالتالي إلى إحجام أصحاب العمل عن تعيين أي عمالة جديدة.
That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims.
وهذا يعني في المقام الأول، تجنب التجارة التي تجعل ملاحقة هذه الأهداف أكثر صعوبة وتعقيدا .
First, the secrecy surrounding online censorship and repression makes it extra difficult to be accurate.
أولا ، إن السرية التي تحيط بالقمع والرقابة على الانترنت تصعب الحصول على معلومات دقيقة.
This makes it difficult for me not to be repetitive or redundant in my intervention.
وهذا يجعل من الصعب لي أن أتجنب التكرار والإطناب في بياني.
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented.
ويؤدي نقص المعلومات اﻻحصائية الى صعوبة صياغة سياسات العﻻج وتنفيذها.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation.
وهذا من شأنه أن يزيد من صعوبة الموقف بالنسبة للقوى المعتدلة في صربيا والتي تسعى إلى التكيف مع الوضع الجديد.
This makes me wonder why would it be so difficult to agree on a unified Eid!?
وهذا ما يجعلني أتساءل لماذا من الصعب الاتفاق على يوم عيد موحد.
In particular, a low rate of response from States makes it difficult to identify relevant trends.
وبي ن الخبراء بشكل خاص أن العدد القليل من الردود المستلمة من الدول يجعل من الصعب تحديد الاتجاهات الهامة.
The dense vegetation around the target makes it difficult see any sign of the projectile impact
والغطاء النباتي الكثيف حول الهدف يجعل من الصعب نرى أي علامة على تأثير قذيفة
And this makes many things fun, but it makes it difficult to actually get any kind of picture on the world we live in or on ourselves.
وهذا يجعل الكثير من الأشياء ممتعة، ولكنه يجعل من الصعب في الواقع أن نكو ن أي صورة عن العالم الذي نعيش فيه، أو عن أنفسنا.
You find the richness of your surroundings... makes conversation difficult?
ستجدين في البيئة المحيطة بك من الثراء مما يجعل هذه المحادثة صعبة
Corruption limits growth, but low growth itself encourages corruption and makes it difficult to improve government effectiveness.
إن الفساد يحد من النمو، إلا أن معدلات النمو المتدنية في حد ذاتها تشجع على الفساد وتجعل من تحسين كفاءة عمل الحكومة أمرا في غاية الصعوبة.
This makes it most difficult to assess with accuracy whether any given situation is improving or worsening.
وهذا يجعل من الصعب جدا التوصل إلى تقييم دقيق لما إذا كانت حالة ما تتحسن أو تسوء.
You know, it sounds kind of like expressive aphasia, or Broca's aphasia, which makes producing words difficult.
أو تعلم، تبدو مثل حبسة في التعبير أو حبسة بروكا، التي تجعل توليد الكلمات صعب ا.
Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach.
كما أن السياسة الخارجة المثيرة للجدال تؤدي إلى تعثر الاتصالات والتقليص من فرص التوصل إلى اتفاق.
That situation makes protection of and access to civilians extremely difficult.
وهذا الوضع يجعل حماية المدنيين والوصول إليهم أمرا بالغ الصعوبة.
Or, more precisely, it makes the old responsibility to protect the weakest both more difficult and more urgent.
أو بتعبير أكثر دقة، يجعل المسؤوليات القديمة المتمثلة في حماية الأشخاص الأكثر ضعفا أشد صعوبة وأكثر إلحاحا.
Moreover, the persistent high vacancy rate makes it difficult to assess the needs for any particular organizational unit.
علاوة على ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدلات الشغور يجعل من الصعب تقييم احتياجات أي وحدة تنظيمية بعينها.
That nonchalant attitude and lack of accountability makes it especially difficult to address the problems associated with trafficking.
وموقف لامبال من هذا النوع، فضلا عن عدم المساءلة، يجعلان من الصعب إلى حد ما، معالجة المشاكل المرتبطة بالاتجار.
The present manner of announcing Council meetings also makes it difficult for non members to cover the meetings.
كما أن الطريقة المتبعة حاليا لﻹعﻻن عن اجتماعات المجلس تجعل من الصعب على غير اﻷعضاء تغطية اﻻجتماعات.
With the current threats against Alwefaq and Waad, it makes it difficult for the parties to function as they did before.
تجعل التهديدات الحالية التي تواجه الوفاق و وعد ممارسة الأحزاب لنشاطها أمر ا صعب ا كما في السابق.
The lack of standardization makes comparisons within country and among countries difficult.
فالافتقار إلى التوحيد يجعل المقارنات داخل البلد وفيما بين البلدان أمرا صعبا .
This makes the measurement and evaluation of progress achieved difficult to assess.
وهذا يجعل قياس وتقييم التقدم صعب التقييم.
Two, we take her with us. But that makes things more difficult.
الثانى نأخذها معنا ولكن ذلك يصعب الامور اكثر علينا
The multidisciplinary nature of nuclear medicine makes it difficult for medical historians to determine the birthdate of nuclear medicine.
الطابع المتعدد لتخصصات الطب النووي يجعل من الصعب على المؤرخين الطبية تحديد تاريخ ولادة للطب النووي.

 

Related searches : Makes Life Difficult - Makes It - It Makes - It Gets Difficult - It Remains Difficult - Made It Difficult - Rendering It Difficult - Render It Difficult - Make It Difficult - It Is Difficult - Find It Difficult - Making It Difficult