ترجمة "الصعبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Choices Decisions Rough Difficult Tough

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اوقات الارجنتين الصعبة
Argentina s Bumpy Ride
أوباما والخيارات الصعبة
Obama s Hardest Choices Lie Ahead
الحكمة الصعبة لشح المياه
Hard Wisdom for Scarce Water
ونرى ان كنت الصعبة
Y mira que tú estás dura,
الان بعض الامور الصعبة.
Now some hard stuff.
هل تريدها بالطريقة الصعبة
(officer) You want it the hard way?
السلام هو المشكلة الصعبة
Peace is the hard problem.
وأعتقد أن الحالة الصعبة ستمر.
I believe that the difficult situation will pass.
الآن الخدعة الصعبة هنا أن
And now the hard of the trick.
هي الحل لكافة قرارتنا الصعبة
According to scientists, a cheese sandwich is the solution to all your tough decisions.
كانت مايوكو تتجنب القيام بالأعمال الصعبة.
Mayuko avoided doing hard work.
فالطيران يعتبر بطبيعته من الأشياء الصعبة.
Now flight is an inherently difficult thing.
لقد تعلمت بالطريقة الصعبة قيمة النوم
And I learned the hard way, the value of sleep.
وكل الحواف الصعبة في الواقع تحته.
And all the hard pitches are actually below him.
عندما حللت الواجبات الصعبة في MIT،
When I would do a hard MlT assignment,
هذه ليست نوعا من العوملة الصعبة
This isn't any kind of fancy factoring.
وقد تعلم الأميركيون هذه الدروس بالطريقة الصعبة.
Americans learned these lessons the hard way.
وسنواجه العديد من المهام الصعبة ولكن الهامة.
We will be faced with many difficult but important tasks.
التنفيــذ هــو المهمة الصعبة إنه اﻻختبار الحقيقي.
Implementation is the difficult task the true test.
١ التكاليف بالعملة الصعبة )بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة(
1. Foreign currency costs (in United States dollars)
.كانت واحدة من الليالي الصعبة في حياتي
It was one of the hardest nights of my life.
و هذا سوف يتطلب بعض الخيارات الصعبة.
And it's going to require some hard choices.
تعامل غودتفريد مع الاوقات الصعبة برأس مرفوع
Godtfred took the hard times with his head held high.
هذا هو العالم المتابر رغم الظروف الصعبة.
This is the hardworking scientist under harsh conditions.
وأنتم تعرفون ،هذه بعض من الاشياء الصعبة.
You know, this is some tough stuff.
أخيرا ، الاستطلاعات الصعبة لا يمكنها إخبارك الكثير.
Finally, polls that are too hard can't tell you much either.
الأشخاص يعيدون اكتشاف ذواتهم في الاوقات الصعبة
And people reinventing themselves in challenging times.
هذه نتائج المسألة الصعبة التي قدمتها لكم
These are the results of the hard problem I gave you
الرجل المسكين الذي حظي بتلك الحياة الصعبة
The poor man had such a complicated existence.
وهذه هي الصعبة ، الغير ظاهرة ، لذلك أتركها للآخر
This is the hard one, the one that isn t obvious. That s why I leave it to the end.
ولكن بناء النصب التذكارية للمشاكل الصعبة ليس سياسة.
But building monuments to difficult problems is not a policy.
وقد اعتمدت عليه الآلهة كثيرا في المهام الصعبة.
From him the gods have much help in all hard tasks.
إن الشهور المقبلة ما زالــت محفوفة بالمشاكل الصعبة.
The months ahead are still fraught with difficult problems.
كيف إذا ما قلنا لا لطرق التعدين الصعبة
What if we were to say, no more hard rock mining?
وهذه هي الصعبة ، الغير ظاهرة ، لذلك أتركها للآخر
This is the hard one, the one that isn't obvious. That's why I leave it to the end.
بعض التغيرات الجوية الغير متوقعه، والتغيرات الجليدية الصعبة.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
عندما تنظر إلى التعليمات الصعبة التأثير كان اكبر .
When you looked at the hard instructions, the effect was larger.
كنت أعمل لأنصح الطلاب خلال السنوات الأربع الصعبة.
I was an officer to counsel students through the difficult four years.
لا تشتكى من شدة التعب لمحولتك الصعبة للتغيير
Don't complain that you're tired from trying too hard to change.
اسأل الاسئلة الصعبة، اسأل لترى الادلة و الاثباتات.
Ask the tough questions. Ask to see the evidence.
أعلم أننا نعيش في عصر من المشاكل الصعبة.
I know that we live in an age of daunting problems.
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة
I beg you to let me help you through these times.
وضعت بعض المال جانبا لأجل الأيام الصعبة كهذه
I put some cash aside for hard times like these.
فى تلك الأيام الصعبة لا فائدة من اليأس
In these difficult times, it's no help growing desperate.
دائما ما يكذب جمال ليخرج نفسه من المواقف الصعبة.
Jamal always lies his way out.