Translation of "makes an ideal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's an ideal opportunity. | إنها فرصة رائعة |
Obviously, an ideal audience. | واضح انه من الجمهور المثالى |
Layla was an ideal child. | كانت ليلى طفلة مثالي ة. |
The others have an ideal. | الآخرون لديهم مثل أعلى. |
It is an ideal networking tool. | فالإنترنـت وسيلة مثالية لإقامـة شبكة علاقات. |
So they're really an ideal model. | لذلك فإنهم حقا نموذجا مثاليا . |
I think everyone has an ideal. | أعتقد أن للجميع مثل أعلى. |
I said, they're an ideal couple, see. | لقد قلت، انهم زوجين مثاليين |
You'll never understand something called an ideal | أنت لن تفهم أبدا ماذا تعني المثالية |
It's very important to have an ideal. | من المهم جدا أن يكون لك مثل أعلى. |
But equal access is probably an unlikely ideal. | ولكن المساواة في القدرة على الوصول من غير المرجح أن تكون فكرة مثالية. |
You have a right to have an ideal. | ان لك الحق ليكون لك واحدة فى خيالك |
An ideal place for you to improve yourself. | مكان مثالى لتجدى فيه نفسك نعم .. |
Against the Germans, the French had an ideal. | ضد الألمان. الفرنسيين كان لديهم مثل أعلى. |
I'm sure that God doesn't have an ideal. | أنا م تأكد بأن الله ليس له مثل أعلى. |
You're in an ideal position. He trusts you. | أنت فى موقع مثالى انه يثق بك |
Now is an ideal time to begin that effort. | إن الوقت الآن مناسب تماما للشروع في بذل مثل هذه الجهود. |
Because it's an ideal. It's an imaginary thing. We can't have it. | لأنها مثالية. لذا فهي خيالية. لا يمكن الحصول عليها. |
This is very much a collage of ideal forms and it makes sens for an artist whose aesthetic has been shaped by Rome, which itself is layers of cultures. | هذه هي مجمعة نماذج مثالية وكان من المنطقي بالنسبة للفنان الذي تم تشكيله من قبل روما، التي هي نفسها ذات طبقات من الثقافات. |
But that's not what an ideal leader is like now. | لكن ليست هذه صفات القائد المثالي الآن . |
Now, an ideal parent is someone who responds like this | الآن، والدين مثاليين هما من يرد بمثل هذا |
And again, in an ideal world, we would do both. | وفي عالم مثالي يمكننا القيام بالامرين سويا . |
Ideal for the public, ideal for the patients. | مثالي ة للعام ة، مثالي ة للمرضى. |
This respite offers an ideal opportunity to push forward with reforms. | وتشكل فترة الراحة المؤقتة هذه الفرصة المثالية للمضي قدما في الإصلاحات. |
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms. | وبذلك أصبحت باراغواي منصة مثالية لدخول الشركات الأجنبية. |
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador. | سيكون ذلك مثاليا . لكنه يعمل حاليا في الإكوادور |
I thought the marchese would be an ideal husband for you. | أعتقد أن ماركيزي سيصبح زوج مثالي لك |
This makes an igloo. | هذا يشكل مبنى قباني. |
Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal. | الليثيوم عبارة عن عقار مثبت للحالة النفسية المزاجية وعامل مساعد لحماية الخلايا العصبية، وهو يتمتع بالخواص التي نبحث عنها، إلا أن س ـم ـي ة هذه المادة تجعلها أقل من مثالية. |
Furthermore, small arms trafficked from this region often lack serial numbers, which makes them ideal for organized criminals and terrorist networks. | وفضلا عن ذلك، فإن الأسلحة الصغيرة التي يتم تهريبها من هذه المنطقة لا تحمل أرقاما مسلسلة غالبا ، وهو ما يجعلها نموذجية بالنسبة لعصابات الجريمة المنظمة والشبكات الإرهابية. |
I read about these behaviors and I adopted nonviolence as an ideal. | قرأت عن تلك السلوكيات وتبنيت اللاعنف كمثال. |
However, we do know that the proposal is not an ideal proposal. | بيد أننا نعلم أن هذا الاقتراح ليس مثاليا . |
In an ideal world, we would solve them all, but we don't. | وفي عالم مثالي , سوف نقوم بحلها جميعا , ولكننا لا نفعل ذلك . |
Of course, in an ideal world, again we'd love to do everything. | وطبعا اكرر انه في عالم مثالي سنقوم بحل كل شيء |
It doesn't sound like an ideal marriage. Couldn't we dispense with that? | لايبدو زواجا مثاليا ، هلا صرفنا النظر عنه |
That makes them an accomplice. | والولايات المتحدة الأمريكية تدعم أولئك الذين قاموا بإستخدامه. ذلك يجعلهم متواطئين. |
Truth makes an astonishing claim. | يجعل الحقيقة الدهشة المطالبة. |
And what makes an artist? | و ماذا يجعل من الأنسان فنانا |
As such, the family is the ideal model of social issues, and constitutes the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. | ومن هذا المنطلق تكون اﻷسرة النموذج المثالي للمسائل اﻻجتماعية، وتشكل اﻻطار المثالي لنهج متكامل وشامل للسياسات اﻻجتماعية. |
It was called the Standard Volume. It was the ideal number of cars that General Motors should sell, division by division, in an ideal year. | ودعي إلى حجم قياسي . كان العدد المثالي للسيارات أن جنرال موتورز |
You know, I don't even believe in the concept of an ideal family. | أتعرفون، لا أؤمن بمبدأ الأسرة المثالية |
But the deep love they had for each other has set an ideal. | لكن حبهم اعتبر قصه خالده |
South Africa, is situated close to amenities, shops, restaurants, the beachfront and other local attractions which makes this an ideal place to stay and a great starting point from which to experience the Cape. | في دولة جنوب أفريقيا، على مقربة من مختلف سبل الرفاهية، والمتاجر، |
The absence of air makes outer space (and the surface of the Moon) ideal locations for astronomy at all wavelengths of the electromagnetic spectrum. | يجعل غياب هواء الفضاء الخارجي (سطح القمر) مكان ا مثالي ا لعلم الفلك على جميع الأطوال الموجية في الطيف الكهرومغناطيسي. |
The Ideal Person | الشخص المثالي |
Related searches : An Ideal State - Achieve An Ideal - An Ideal Way - An Ideal Situation - An Ideal Match - Reach An Ideal - An Ideal Fit - An Ideal Place - An Ideal Means - Makes An Exception - Makes An Assignment - Makes An Impression - Makes An Effort - Makes An Impact