Translation of "linkages between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
C. Improving linkages between universities and industry | جيم تحسين الروابط بين الجامعات وقطاع الصناعة |
C. Types of linkages between population and | جيم أنواع الصﻻت القائمة بين السكان والتنمية |
(c) Linkages between population, development and the environment | )ج( الصﻻت بين السكان والتنمية والبيئة |
2. Linkages between population, development and the environment | ٢ الصﻻت بين السكان والتنمية والبيئة |
(b) The linkages between population dynamics and poverty | )ب( الصﻻت بين الديناميات السكانية والفقر |
(c) Measuring the linkages between poverty and informal employment | (ج) قياس الروابط بين الفقر والعمالة غير الرسمية |
Linkages between foreign and local firms should be encouraged. | وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية. |
17 1. Cooperation and linkages between the United Nations | ١٧ ١ التعاون والروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The straight chain consists of α 1,6 glycosidic linkages between glucose molecules, while branches begin from α 1,3 linkages. | السلسلة المستقيمة تتالف من α 1 ،6 روابط جلوكوزية بين جزيئات الجلوكوز، بينما الفروع تبدأ من α 1،3 رابطة. |
Strengthening linkages between sexual and reproductive health and HIV AIDS | تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Improve linkages between programming, technical assistance, policy work and monitoring. | 6 ي ح س ن الارتباط فيما بين البرمجة والمساعدة التقنية والعمل المتعلق بالسياسات والرصد. |
Linkages between UN Habitat and the Commission for Sustainable Development | الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة |
Figure XVII. Macro and micro linkages between population and development | الشكل السابع عشر الصﻻت بين السكان والتنمية على المستويين الكلي والجزئي |
Linkages between TNCs and SMEs would be important for quick rehabilitation. | وتتسم الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالأهمية في تحقيق إعادة التأهيل بشكل سريع. |
These will ensure the linkages between repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. | ومن شأن هذه البرامج أن تكفل الروابط بين عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير. |
17 1 Cooperation and linkages between the United Nations Environment Programme | التعاون والروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة |
The linkages between policy analysis and research institutions should be strengthened. | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
Linkages between the environment and other fields had also been established. | كما وضعت بعض الروابط بين البيئة وغيرها من الميادين. |
One of the most notable was just how poorly we grasped the linkages between the financial system and the broader economy as well as the linkages between countries. | ومن بين أشد هذه العيوب بروزا كان يتلخص في الكيفية الهزيلة التي تناولنا بها الارتباطات بين النظام المالي والاقتصاد عموما ـ وكذلك الارتباطات بين البلدان. |
(c) Development of the proper linkages between job classification and career development. | )ج( إيجاد روابط صحيحة بين تصنيف الوظائف والتطوير المهني. |
(d) Insufficient linkages between the primary (commodity) sector and the manufacturing sector. | )د( عدم كفاية الصﻻت بين القطاع اﻷولي )السلع اﻷساسية( وقطاع الصناعات التحويلية. |
The paper seeks to identify linkages between crime prevention and drug control. | وتسعى الورقة الى تحديد الروابط بين منع الجريمة ومكافحة المخدرات. |
(a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries | )أ( تيسير إقامة الروابط ذات المنفعة المتبادلة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان النامية |
Experts discussed linkages between the different aspects of Annex D of the July package, in particular the linkages between the proposed trade facilitation measures and countries' capacity to implement them. | 43 وناقش الخبراء صلات الربط بين مختلف جوانب المرفق دال لحزمة تموز يوليه، ولا سيما تلك القائمة بين التدابير المقترحة لتيسير التجارة وقدرات البلدان على تنفيذها. |
Gaining a better appreciation of the financial linkages between countries is also important. | ويشكل اكتساب فهم أفضل للارتباطات المالية بين البلدان أهمية بالغة أيضا. |
Moreover, sustainable investment linkages between smallholder farmers and the private sector are needed. | فضلا عن ذلك فإن روابط الاستثمار المستدامة بين صغار المزارعين والقطاع الخاص مطلوبة. |
Effective linkages among the regional commissions and between the commissions and other partners | خامسا الروابط الفعالة فيما بين اللجان الإقليمية وبين اللجان والشركاء الآخرين |
Despite their similar objectives, establishing linkages between NAPs and PRSPs constitutes a challenge. | 102 على الرغم من تشابه أهداف برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، فإن إقامة روابط بينها يشكل تحديا . |
(a) Analysis of the linkages between poverty and sustainable development (para. 3.10 (a)) | )أ( تحليل الصﻻت بين الفقر والتنمية المستدامة )الفقرة ٣ ١٠ )أ(( |
(f) Promoting linkages between small scale industries and the service and agriculture sectors | )و( تعزيز الروابط بين الصناعات الصغيرة وقطاعي الخدمات والزراعة |
Close and defining linkages between politics and economics are likely to persist in 2013. | ومن المرجح أن تظل الروابط الوثيقة بين السياسة والاقتصاد قائمة في عام 2013. |
We have to sort out the question of linkages between the four core issues. | ويتعين علينا أن نعالج المسألة المتعلقة بالصلات بين المسائل الأساسية الأربع. |
(d) Analyse ways of utilizing linkages between United Nations verification activities at different levels | )د( تحليل سبل اﻻستفادة من الروابط القائمة بين أنشطة التحقق التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على مختلف المستويات |
If resources were to be spread rather thin, linkages between programmes should be strengthened. | وإذا كان يتعين توزيع الموارد على نطاق أضيق، فإنه ينبغي تقوية الصﻻت بين البرامج. |
The report will illustrate structural linkages that exist between gender relations and sustainable development. | وسيبين التقرير الروابط الهيكلية الموجودة بين العﻻقات بين الجنسين والتنمية المستدامة. |
Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement. | إن الروابط بين السكان واﻻستخدام المستدام للموارد الطبيعية بحاجة أيضا الى مزيد من الصقل. |
Mutual recognition agreements (MRAs) have mostly been negotiated between developed countries and between countries with close cultural and historical linkages. | 51 أما اتفاقات الاعتراف المتبادل فقد جرى التفاوض عليها في معظمها بين البلدان المتقدمة وبين البلدان التي تربط بينها روابط ثقافية وتاريخية وثيقة. |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية |
Promotion of information exchange and distribution on the linkages between desertification and energy production and | تعزيز تبادل ونشر المعلومات بشأن الصلات القائمة بين التصحر وإنتاج الطاقة |
Without good linkages between all these actors, knowledge will not be diffused and innovation promoted. | وإذا لم يتم الربط بين جميع تلك الجهات الفاعلة بإحكام، فإن المعرفة لن تنتشر والإبداع لن يشجع. |
Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed. | 30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The strong linkages between forests and ensuring environmental sustainability were highlighted in the Millennium Declaration. | 35 وقد تم إبراز الروابط القوية بين الغابات وتأمين عنصر الاستدامة البيئية في إعلان الألفية. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. | فالهجرة تزيد من التحويلات المالية التي تذهب إلى المناطق الريفية وتعزز روابط السوق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | تعزيز الصلات بين العمل المعياري لمنظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | تعزيز الصلات بين العمل المتعلق بوضع المعايير لمنظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية |
Related searches : Strong Linkages Between - Market Linkages - Horizontal Linkages - Institutional Linkages - Establish Linkages - Operational Linkages - International Linkages - Financial Linkages - Economic Linkages - Linkages With - Trade Linkages - Production Linkages - Major Linkages - Firm Linkages