Translation of "level of wages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Determination of wages. | تحديد الأجور. |
The budget would also provide for an increase of 12 per cent in the general level of wages and salaries. | وستكفل الميزانية أيضا زيادة المستوى العام لﻷجور والمرتبات بنسبة ١٢ في المائة. |
Wages? | رواتب |
During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men. | وأثناء الفترة من 1998 إلى 2000 كانت أجور النساء تشكل 72.7 في المائة من أجور الرجال. |
(c) Wages | الأجور |
Real wages | اﻷجور الحقيقية |
The Council also fixes minimum wages taking into account in particular the level of inflation expected during the coming year this has in the first instance permitted partial or total avoidance of decline in the purchasing power of these wages. | ويحد د المجلس أيضا الأجور الدنيا آخذا بعين الاعتبار بصورة خاصة مستوى التضخ م المتوق ع في السنة القادمة ويسمح ذلك في المقام الأول بتجن ب انخفاض القدرة الشرائية لهذه الأجور جزئيا أو كليا . |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | فإذا كان أجر المرأة في عام 1999 يبلغ 67.6 في المائة من أجر الرجل، فإنه تراجع إلى 60.8 في المائة في عام 2003. |
The wages of sin are rising. | رواتب الاثم تزداد |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى |
My wages, sir. | أجرتي، يا سيدي. |
And their wages. | ستوفر رواتبهن |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. |
But once workers realize that real wages have not increased, unemployment will return to its natural level consistent with stable inflation. | ولكن بمجرد أن يدرك العمال أن الأجور الحقيقية لم ترتفع، فإن البطالة سوف تعود إلى مستواها الطبيعي المنسجم مع التضخم المستقر. |
4.4 Elimination of gender disparity in wages. | 4 4 القضاء على تفاوت الأجور القائم على نوع الجنس |
Take it out of my back wages. | أخصميه من آجورى المتأخرة |
Scarce labor drives wages. | ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور |
However, minimum wages exist. | 176 ومع ذلك يوجد حد أدنى من الأجور. |
Movements in minimum wages | تحر كات الأجور الدنيا |
II. PRICES AND WAGES | ثانيا اﻷسعار واﻷجور |
Wages and food supplement | اﻷجور واﻻضافة الغذائية |
My three months' wages. | أجري للثلاثة أشهر |
Half a month's wages? | نصف راتبك |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example. | لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى في فترة التراجع. هنا مثال آخر. |
Convention concerning the Protection of Wages (No. 95) | 29 الاتفاقية رقم 95 بشأن حماية الأجر |
Speaking of wages, you still haven't collected yours. | بمناسبة الأجور... لا زلت لم تقبض أجرك |
These are the wages of sin, my friends. | هذا هو أجر الخطيئة يا أصدقائى |
Russians prefer lower wages or simply waiting with no wages at all to moving in search of a new job. | ويفضل الروس أجورا أقل ـ أو ببساطة الانتظار بلا أجور على الإطلاق ـ على التحرك بحثا عن وظيفة جديدة. |
In 2004, women's average wages in Part I of the New Brunswick Public Service represented 98.1 percent of wages earned by men. | 442 وبلغت معدلات أجور المرأة في الجزء الأول من الخدمة العامة في نيو برونزويك في عام 2004 نسبة 98.1 في المائة من أجور الرجل. |
Consequently, wages are market sustainable. | وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور. |
(i) Wages and food supplement . | ١ اﻷجور واﻷغذية التكميلية |
E. Employees apos wages loss | هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين |
(i) Wages and food supplement | apos ١ apos اﻷجور واﻷغذية التكميلية |
(i) Wages and food supplement . | )ب( تكاليف اللوازم والخدمات والتشغيل |
(i) Wages and food supplement . | apos ١ apos اﻷجور واﻷغذية التكميلية |
At half wages, in fact. | الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع . |
He asked for his wages. | لقد طلب أجرة |
Dangerous work. Very good wages. | لأعمـال خطيـرة الأجـور مرتفعـة جـدا |
At the national level the CM establishes the distribution of financial resources to all education establishments, as well as minimum wages and conditions of remuneration for employees of these establishments. | 508 وعلى المستوى القومي يقرر مجلس الوزراء توزيع الموارد المالية بين جميع المؤسسات التعليمية، كما يقرر الأجور الدنيا وظروف مكافأة العاملين في تلك المؤسسات. |
Say, we haven't settled the matter of wages yet. | نحن لم نتفق بعد على الأجر |
You'll get a month's wages in lieu of notice. | سأعطيك راتب شهرا عوضا عن النذار |
Get good wages out there and put it all together, and we'll be all right. Good wages? | نحصل على أجور جيدة هناك و نجمعها سويا ، وسنكون على ما يرام |
Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low. | يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط. |
A temporary leave of absence from the eurozone would allow Greece to achieve a price level decline relative to other eurozone countries, and would make it easier to adjust the relative price level if Greek wages cannot be limited. | إن الانسحاب المؤقت من منطقة اليورو من شأنه أن يسمح لليونان بتحقيق انحدار في مستوى الأسعار نسبة إلى بلدان منطقة اليورو الأخرى، وبالتالي تيسير عملية ضبط مستوى الأسعار النسبية إن لم يكن في الإمكان الحد من زيادة الأجور. |
Appalling wages are just the start. | وإذا تحدثنا عن الأسباب، فالأجور المتدنية للغاية هي مجرد بداية. |
Related searches : Poverty-level Wages - Amount Of Wages - Arrears Of Wages - Increase Of Wages - Rates Of Wages - Value Of Wages - Development Of Wages - Distribution Of Wages - Payment Of Wages - Share Of Wages - Loss Of Wages - Wages Of Sin - Attachment Of Wages