Translation of "lending activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Lending - translation : Lending activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The lending activities in Jordan and the Syrian Arab Republic produced an additional 3,528 loans.
وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر.
The hope is that refocusing financial activities in this way will revive other types of lending.
والأمل الآن أن تنجح إعادة تركيز الأنشطة المالية على هذا النحو في إحياء أنماط أخرى من الإقراض.
Security lending
تسليــف الكفالـة
Consumer lending product
خدمة إقراض المستهلكين
Security lending cash
تسليف الكفالة نقدا
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
المال من الغرباء في Zopa و Lending Club.
In contrast to lending activities, banks commitment to foreign markets has remained virtually unaffected with respect to purely intermediary activities such as investment banking and asset management.
وعلى النقيض من أنشطة الإقراض، فإن التزام البنوك بالأسواق الخارجية لم يتأثر تقريبا فيما يتصل بأنشطة الوساطة البحتة مثل العمل المصرفي الاستثماري وإدارة الصول.
The IMF s Lending Overhaul
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض
Lending in the Dark
إقراض في الظلام
(d) Consumer Lending (CLP)
(د) الإقراض الاستهلاكي
Solidarity group lending product
الإقراض المضمون جماعيا
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme.
واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد.
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot .
في الجملة السابعة، يستعاض عن عبـارة quot اﻹقـراض الخـاص quot بعبـارة quot اﻹقــراض المصرفي الخاص quot .
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
(ب) الإقراض الجماعي التضامني
E. Conditionality of IMF lending
هاء شروط صندوق النقد الدولي للإقراض
The EIB should expand its lending.
ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه.
Nor do existing international lending institutions.
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة.
Berruti's lending me his sports car.
لقد أعارني (بيروتي) سيارته الرياضية.
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض .
(a) The World Bank apos s activities in the health sector, including sector work, policy dialogue and lending, discourage the use of tobacco products
)أ( إن أنشطة البنك الدولي في قطاع الصحة بما في ذلك العمل القطاعي والسياسات والحوار واﻹقراض إنما تعمل على اﻹثناء عن تعاطي منتجات التبغ
Lending dried up and economies started shrinking.
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص.
External lending agencies would also be needed.
وستوجد حاجة أيضا الى وكاﻻت اﻹقراض الخارجية.
But banks can create it through lending.
كان العالم يعمل وفقا لنظام يسمى فيات (نظام النقد الإلزامي)
Lending to eurozone governments continues to have a zero risk weight. This will only increase the bias in bank lending towards government debt and against lending to enterprises, especially small and medium size businesses.
ان الاحكام مذكورة بالتفصيل في اقتراح قانوني يتألف من 500 صفحة ويدعى
This is reflected in the World Bank s lending.
ويتضح ذلك في المبادئ التي يطبقها البنك الدولي حين يقرض أي دولة.
It all started from careless and inappropriate lending.
وقد كان منطلق كل ذلك هو الإهمال و عدم التكافؤ في الاقتراض.
Fees on securities lending and reversible gold transactions
الرسوم المفروضة على إقراض الأوراق المالية والمعاملات بالذهب القابلة للإلغاء
New lending only postpones the day of reckoning.
فالقروض الجديدة ﻻ تؤدي إﻻ إلى تأجيل يوم المحاسبة.
Thank you for lending me your ears today.
شكرا لكم لانكم أعرتموني آذانكم اليوم
This assistance covered the financing of 35 country projects spread over 10 sectors of the Bank apos s activities, as well as adjustment lending and technical cooperation.
وهــذه المســاعدة قد شــملت تمــويل ٣٥ مشروعا قطــريا موزعــة على ما يزيـد عن ١٠ قطاعات من القطاعات التي يعمل بها البنك، إلى جانب اﻹقراض ﻷغراض التكيف والتعاون التقني.
The justification offered for these new impositions is that overseas banks have moved beyond their traditional lending business to engage in substantial and often complex capital market activities.
والمبرر وراء هذه الإملاءات الجديدة هو أن البنوك الأجنبية تجاوزت أعمالها المعتادة في الإقراض لكي تنخرط في أنشطة كبيرة ومعقدة غالبا في أسواق رأس المال.
This justifies government regulation of lending and investment practices.
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية.
After the 1970 s, though, sovereign lending became institutionalized.
ولكن على الرغم من ذلك، أصبح الإقراض السيادي بعد سبعينيات القرن العشرين مؤسسيا.
But simply lending more would not improve the situation.
ولكن مجرد منح المزيد من القروض ببساطة لن يحسن الوضع.
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تعزيز الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تشجيع الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
The Territory receives additional lending from various federal agencies.
ويحصل اﻹقليم على قروض إضافية من مختلف الوكاﻻت اﻻتحادية.
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust.
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة.
The services offered to the public are free on site lending, take out lending, reference and guidance, while some libraries have recently acquired Internet access.
وهي تقد م الخدمات للجمهور بالمجان بالاستعارة في الموقع والاستعارة الخارجية وتوفير المراجع والإرشادات، في حين أصبحت بعض المكتبات مؤخرا مجه زة بالإنترنت.
3. Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تشجيع الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment based.
إن تنظيم عمل البنوك، مثل الإقراض، كان ذات يوم يتسم باللامركزية وكان يستند إلى رجاحة الحكم.
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty.
ومن شأن القروض التي نقدمها أن تمنح البلدان المتعثرة فسحة للتنفس.
Banks in Italy, Spain, and elsewhere are not lending enough.
والبنوك في إيطاليا وأسبانيا وأماكن أخرى لا ت قر ض بما فيه الكفاية.
Requirements for petro dollar recycling and commercial lending increased exponentially.
وازدادت زيادة كبرى الحاجة إلى تدوير الدوﻻرات النفطية وإلى اﻹقراض التجاري.
Here you're owning the company, here you're lending the company.
فهنا أنت مالك للشركة، وهنا أنت مقرض للشركة

 

Related searches : Securities Lending Activities - Business Lending - Lending Policy - Lending Operations - Margin Lending - Lending Institution - Lending Fee - Security Lending - Lending Practices - Lending Products - Lending Support - Lending Facility - Lending Money