Translation of "legitimate purpose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The legislation must also have been enacted for a legitimate purpose. An example of a legitimate purpose, in this case, is to prevent persons changing their surnames to avoid detection by the police. | فبموجب المادة 10 (1) يجوز أن يعامل القانون الأفراد بصورة مختلفة إذا وجدت أسباب معقولة أو مقبولة لهذا الاختلاف في المعاملة وكان سن التشريع لسبب مشروع، والسبب المشروع في هذه الحالة هو منع الأفراد من تغيير ألقابهم لغرض التهرب من ملاحقة الشرطة. |
Because I think all of you will agree that the only legitimate purpose of government is to serve citizens, and I would argue that the only legitimate purpose of technology is to improve our lives, not to manipulate or enslave us. | لأنني أعتقد الكل سيوافقني أن المطلب أو الهدف الوحيد المشروع للحكومة هو خدمة المواطنين. وأنا أرى أن الهدف الوحيد المشروع للتقنية هو جعل حياتنا أفضل، لا أن تتلاعب بنا أو أن تستعبدنا. |
Because I think all of you will agree that the only legitimate purpose of government is to serve citizens, and I would argue that the only legitimate purpose of technology is to improve our lives, not to manipulate or enslave us. | لأنني أعتقد الكل سيوافقني أن المطلب أو الهدف الوحيد المشروع للحكومة هو خدمة المواطنين. |
It is important for all Member States to provide the United Nations with legitimate room for that purpose. | ومن المهم أن تهيئ جميع الدول اﻷعضاء لﻷمم المتحدة الفرصة المﻻئمة لتحقيق ذلك الغرض. |
legitimate? | شرعية |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
While protecting health is a legitimate government purpose, criminalizing drug use to protect people from harming themselves does not meet the criteria of necessity or proportionality. | ورغم أن حماية الصحة تشكل غرضا شرعيا للحكومة، فإن تجريم استخدام المخدرات لحماية الناس من إلحاق الضرر بأنفسهم لا يلبي معيار الضرورة ولا معيار التناسب . |
5.3 While conceding that the reduction of commuter traffic was a legitimate policy objective, the author argues that this purpose cannot be pursued by discriminatory measures. | 5 3 وإذا كان صاحب البلاغ يسلم بأن خفض حركة مرور المرتحلين يوميا هدف سياساتي مشروع، فإنه يدفع بأنه لا يمكن اتباع هذا الهدف بتدابير تمييزية. |
While this should be the purpose of labour laws, due caution must be exercised in order not to stifle the legitimate growth of businesses and job creation. | وفي حين أن ذلك هو من مشمولات قانون العمل، فإنه ينبغي ملازمة الحذر لكي لا يؤول الأمر إلى توليد العمالة وإعاقة نمو الأعمال التجارية المشروع. |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
Limitations on autonomy and privacy cannot be justified unless they meet the criteria for any restriction of a basic right, namely legitimate purpose, proportionality, necessity, and non discrimination. | ومن غير الممكن تبرير وضع قيود تحد من الاستقلال والخصوصية ما لم تلب هذه القيود المعايير الواجبة في أي تقييد للحقوق الأساسية، أو على وجه التحديد الغرض الشرعي، والتناسب، والضرورة، وعدم التمييز. |
And that is legitimate. | وهذا منطقي |
What are legitimate operations? | ما هي العمليات المجاز استخدامها |
17. Cases have been reported of women being recruited for jobs that they believed legitimate and discovering, upon arrival, that they were being trafficked for the purpose of prostitution. | ٧١ وأبلغ عن حاﻻت تتعلق بتدبير نسوة للعمل في وظائف كن يعتقدن أنها مشروعة غير أنهن اكتشفن إثر وصولهن الى مكان العمل أنه تمت المتاجرة بهن لغرض البغاء. |
A. Usurpation of legitimate commerce | ألف اغتصاب التجارة المشروعة |
And this would be legitimate. | وهذا يكون صحيحا |
It's probably legitimate as salvage. | أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ. |
You're legitimate. He's forbidden fruit. | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
Purpose | الغرض |
International organizations Non legitimate transnational actors | المنظمات غير الحكومية |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
legitimate, effective, prosperous rule of law. | نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر |
It's a legitimate thing to ask. | حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة |
My mother was an actress. Legitimate? | . امى كانت ممثلة أمك الشرعية |
It would all seem perfectly legitimate. | تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل. |
The peaceful procedures adopted for that purpose are ways that the region has chosen for itself which do not affect the stringent restrictions on the legitimate use of force in the international system. | وتمثل اﻻجراءات السلمية المعتمدة لذلك الغرض سبﻻ اختارها اﻻقليم لنفسه ﻻ تمس القيود المشددة بشأن اﻻستعمال المشروع للقوة في النظام الدولي. |
The group now considers these legitimate targets. | والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة. |
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors | الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية |
So once again this is legitimate because | هذا مسموح لان |
You want our child to be legitimate? | ألا تريدين طفلنا أن يكون شرعى |
I. Purpose | أولا الغرض |
40.1 Purpose | الفرع 40 |
Purpose section | قسم الغرض |
1. Purpose | ١ الغـــرض |
On purpose. | عن قصد |
His purpose... | غـرضـه... |
Special purpose and general purpose funds are not invested separately. | واﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة ﻻ يجري استثمارها كل على حــدة. |
was proportionate and necessary to achieve the legitimate purpose of combating crime, and therefore reasonable in the particular circumstances of the case, and that there was accordingly no violation of article 17 of the Covenant. | م. كانت متناسبة وضرورية لبلوغ الغرض المشروع المتمثل في مكافحة الجريمة، ولذلك فإنها معقولة في ظل الظروف المحددة للقضية، وعليه لم يقع أي انتهاك للمادة 17 من العهد. |
According to the Court, the law s legitimate purpose is to adapt teaching to the difficulties of a specific category of pupils, and psychological tests seem to be objective enough not to be suspected of racial bias. | كما ترى المحكمة أن الاختبارات النفسية تبدو موضوعية إلى الحد الذي لا يسمح باتهامها بالتحيز العنصري. |
4.8 The State party argues that the interference with the author's right to privacy pursued a legitimate purpose (combating crime) and was proportionate, as the District Court ensured that the tapped conversations, in which Mr. A.T.M.M. | 4 8 وتحتج الدولة الطرف بأن التدخل في حق صاحب البلاغ في الخصوصية حدث من أجل تحقيق غرض شرعي (مكافحة الجريمة) وأنه كان متناسبا مع ظروف القضية، حيث إن المحكمة المحلية ضمنت أن الاتصالات المتنصت عليها، التي كان السيد أ. ت. م. م. |
What is legal, they think, is also legitimate. | فهم يتصورون أن كل ما هو قانوني لابد وأن يكون بالضرورة شرعيا . |
a monopoly over the use of legitimate force | احتكار الدولة لاستخدام القوة المشروعة |
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration. | ورغم ذلك فإن الإصلاح النقدي الدولي يمثل طموحا مشروعا. |
Related searches : Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target