Translation of "legitimate authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Legitimate - translation : Legitimate authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy is a key ingredient of a strong and legitimate Palestinian Authority. | والديمقراطية مكو ن رئيسي من مكونات السلطة الفلسطينية القوية والشرعية. |
It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically. | ومن الواضح أنه بعودة السلطة الشرعية تغيرت الصورة تغيرا جذريا. |
In that regard, the Palestinian Authority should take measures to address Israel's legitimate security needs. | وفي هذا الصدد، يتعين على السلطة الفلسطينية أن تتخذ إجراءات تستجيب للاحتياجات الأمنية المشروعة لإسرائيل. |
Formal authority is legitimate power exercised in accordance with explicit rules and associated with an organizational position. | والسلطة الرسمية هي السلطة المشروعة التي تمارس وفقا لقواعد واضحة وفي ظل اﻻرتباط بمركز في المنظمة. |
The offence covers attempt, abetment, causing or conspiring with other individuals to facilitate any mutiny against the legitimate authority. | وتشمل الجريمة محاولة التمرد على السلطة الشرعية أو التحريض عليه أو التسبب في وقوعه أو التآمر مع أفراد آخرين لتسهيل حدوثه. |
None of the armed factions engaged in the struggle appeared capable of winning a decisive victory and establishing legitimate authority. | ولم يبد أن أحدا من الفصائل المسلحة المشتبكة في الصراع قادر على إحراز نصر حاسم وإقامة سلطة شرعية. |
To allow the political process to consolidate, I have announced my readiness to transfer power to a responsible and legitimate authority. | ومن أجل إتاحة توطيد العملية السياسية، فقد أعلنت استعدادي لنقل الحكم إلى سلطة مسؤولة وشرعية. |
As a legitimate Iraqi authority emerges following the elections, the Syrians will have to show foresight in jettisoning their pro Saddam acquaintances. | ومع بروز سلطة عراقية شرعية في أعقاب الانتخابات، فلسوف يكون لزاما على السوريين إظهار الحكمة وبعد النظر بالتخلص من معارفهم القدامى المناصرين لصدام. |
After that, they should establish a legitimate authority inside Syria that can administer liberated areas, distribute aid, and provide services to civilians. | وبعد هذا، ينبغي لهم أن يقيموا سلطة شرعية داخل سوريا قادرة على إدارة المناطق المحررة، وتوزيع المساعدات، وتقديم الخدمات للمدنيين. |
We are united in our determination to restore legitimate authority to Haiti and to ensure it joins the circle of democratic nations. | إننا متحدون في عزمنا على استعادة السلطة الشرعية في هايتي وضمان انضمامها إلى دائرة اﻷمم الديمقراطية. |
legitimate? | شرعية |
Hamas must withdraw its armed men from all security headquarters they occupied, return power to the legitimate authority, and apologize to the Palestinian people. | فلابد وأن تسحب حماس رجالها المسلحين من كافة مقار الأجهزة الأمنية التي احتلتها، وأن تعيد السلطة إلى مصادر السلطة الشرعية، وأن تعتذر للشعب الفلسطيني. |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
Since they lack the legitimate authority of elected or high level appointed officials, bureaucratic entrepreneurs must remain cognizant of the need to balance initiative with loyalty. | وبما أنهم يفتقدون إلى السلطة الشرعية التي يتمتع بها المسؤولون المنتخبون أو كبار المسؤولين المعينين، فلابد وأن يظل البيروقراطيون مدركين للحاجة إلى إيجاد نوع من التوازن بين المبادرة والولاء. |
Indeed, it goes to the heart of the Saudi state s authority, owing to the Al Saud royal family s reliance on Wahhabi Islam to legitimate its rule. | والحقيقة أن هذا التهديد يمتد إلى قلب سلطة الدولة السعودية، بسبب اعتماد أسرة آل سعود المالكة على الإسلام الوهابي لإضفاء الشرعية على حكمها. |
On 15 July, many of these countries constituting the Libya Contact Group issued a joint statement that they consider the council to be Libya's legitimate authority . | في 15 يوليو، أصدر العديد من هذه البلدان التي تشكل المجموعة الاتصال ليبيا بيان مشترك أنها تعتبر المجلس على أن يكون في ليبيا السلطة الشرعية . |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
It is our firm opinion that only an internationally supervised election under the authority of the legitimate and recognized sovereignty of the Croatian Government, and only after the return of the persons displaced from these areas, can produce a legitimate and internationally acceptable result. | وفي اعتقادنا الراسخ أنه لكي تكون نتيجة اﻻنتخابات شرعية ومقبولة دوليا يلزم أن تخضع اﻻنتخابات لﻹشراف الدولي في ظل سلطة الحكومة الكرواتية الشرعية وسيادتها المعترف بها، وأن تكفل عودة اﻷشخاص الذين شردوا من هذه المناطق. |
And that is legitimate. | وهذا منطقي |
What are legitimate operations? | ما هي العمليات المجاز استخدامها |
After that, they should establish a legitimate authority inside Syria that can administer liberated areas, distribute aid, and provide services to civilians. Such a transitional authority could call upon the international community for needed support more easily than an exiled rebel group could. | وبعد هذا، ينبغي لهم أن يقيموا سلطة شرعية داخل سوريا قادرة على إدارة المناطق المحررة، وتوزيع المساعدات، وتقديم الخدمات للمدنيين. وبوسع هذه السلطة الانتقالية أن تدعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم المطلوب بسهولة أكبر مقارنة بأي مجموعة من المتمردين في المنفى. |
The authority of the Byzantine emperor as the legitimate Roman emperor was challenged by the coronation of Charlemagne as Imperator Augustus by Pope Leo III in the year 800. | خضعت سلطة الإمبراطور البيزنطي كوريث شرعي للإمبراطور الروماني للتحدي عندما توج شارلمان Imperator Augustus من قبل البابا ليون الثالث في العام 800 م. |
Restoring respect for the constitution and the law, restoring legitimate authority and, above all, restoring the Haitian people apos s right freely to choose its destiny are extraordinary achievements. | إن استعادة اﻻحترام للدستور والقانون، واستعادة السلطة الشرعية، وفوق ذلك كله، استعادة حق شعب هايتي في اختيار مصيره بحرية، انجازات غير عادية. |
A. Usurpation of legitimate commerce | ألف اغتصاب التجارة المشروعة |
And this would be legitimate. | وهذا يكون صحيحا |
It's probably legitimate as salvage. | أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ. |
You're legitimate. He's forbidden fruit. | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
The lack of legitimate institutions needed to rebuild the rule of law is evident in the debate over what authority and whose judgment ought to be exercised over Saddam Hussein. | إن الافتقار إلى المؤسسات الشرعية اللازمة لإعادة بناء حكم القانون يتجلى بوضوح في الجدال الدائر الآن بشأن السلطة التي ينبغي أن تمارس على صـد ام حسين، والحكم الذي ينبغي أن يخضع له. |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
International organizations Non legitimate transnational actors | المنظمات غير الحكومية |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
legitimate, effective, prosperous rule of law. | نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر |
It's a legitimate thing to ask. | حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة |
My mother was an actress. Legitimate? | . امى كانت ممثلة أمك الشرعية |
It would all seem perfectly legitimate. | تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل. |
Authority? | س لطة |
The group now considers these legitimate targets. | والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة. |
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors | الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية |
So once again this is legitimate because | هذا مسموح لان |
You want our child to be legitimate? | ألا تريدين طفلنا أن يكون شرعى |
They must not be used as a concealed means of overthrowing a State's legitimate authority and they must be employed in strict accordance with the provisions of the United Nations Charter and international law. | ويجب ألا تستخدم كوسيلة مكتومة لتقويض السلطة الشرعية لدولة ما، وأن تستخدم طبقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
CAIRO You are the authority, above any other authority. | القاهرة ــ أنتم أصحاب السلطة، ولا سلطة فوق سلطة الشعب. أنتم الح ماة، ومن يبتغي الحماية بعيدا عنكم فهو أحمق... |
Lastly, if regional and local interests are to develop without undermining national solidarity, it is essential to provide a legitimate and autonomous political space that is not vulnerable to the repressive tendencies of central authority. | 32 وفيما يتعلق بالاتجاه الأخير، فإن توفير حيز سياسي شرعي محليا ومستقلا ومحررا من المنطق القمعي المسلط عليه من المركز الإقليمي شرط لا غنى عنه لتمكين المصالح الإقليمية والمحلية من الازدهار مع عدم المساس بالتضامن الوطني. |
It is our hope that the combined efforts of the OAU and the United Nations will put into place a viable mechanism for the speedy restoration of the authority of the legitimate Government in Burundi. | ويحدونا اﻷمل في أن تؤدي الجهود المتضافرة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية واﻷمم المتحدة إلى وضع آلية يعول عليها لﻻستعادة السريعة لسلطة الحكومة الشرعية في بوروندي. |
Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target - Legitimate Manner