Translation of "legally available" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them.
ولا يجوز توجيه اللوم إلى صاحبي البلاغ للجوئهما قانونا إلى جميع وسائل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لهما.
legally blind.
كنت كفيفة رسميا .
According to the proposal, marijuana will be legally available under government control through a user registry and subject to quality control and traceability.
ووفقا للاقتراح، فسوف تكون الماريجوانا متاحة بشكل فانونى وبصورة تخضع للحكومة من خلال تسجيل المستخدم ومراقبة الجودة وإمكانية التتبع.
Priority was to be given to demobilized FMLN combatants by giving them all available land that had not been legally transferred to landholders.
وقد منحت أولوية لمقاتلي جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني المسرحين بإعطائهم كل ما هو متوفر من اﻷراضي التي لم تنقل ملكيتها قانونا لحائزي اﻷراضي.
They're not legally liable.
هم ليسوا مسائلين قانونيا
Some is legally surprised ...
الامر صحيح قانونا .
Legally, the election's finished.
من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات.
Henceforth, you are legally free.
و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة
Let's work together confidently and legally.
لنعمل معا بثقة وقانونية
To Legally Become Mrs. Bradford Meade.
لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد
Don t be upset, we'll execute you legally
لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية
Most weapons start out their lives legally.
تبدأ معظم الأسلحة بصورة قانونية.
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
I'm not saying he was legally insane.
انا لم اق ول بأن ه ك ان مجنونا قانونيا.
We're legally married. You're Mrs. Jerry Webster.
نحن تزوجنا رسميا فانتي الأن حرم جيري ويبستر
Legally constraining this capacity would be self defeating.
وتقييد هذه القدرة قانونا ي ع د تدميرا للذات.
Such software can be legally distributed without restrictions.
مثل هذه البرامج يمكن توزيعها بدون قيود قانونية.
Legally no one can interfere with this right.
ولا يستطيع أحد التدخل في هذا الحق من الناحية القانونية.
However, this practice would not be legally binding.
لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا .
She must be legally resident in the country
3 أن تكون مقيمة في القطر بصورة مشروعة 4 أن يصدر قرار عن الوزير بإكسابها الجنسية .
Definitely, legally, actually married! It's over, it's finished.
بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
Legally, youve got me where you want me.
قانونا ، نلتما مأربكما مني
and his crew is morally and legally entitled
وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا
Non legally binding instrument on all types of forests
صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
(a) The instrument is voluntary and non legally binding
(أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا
I am, and have been since birth, legally blind.
أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسميا .
Legally protected history ensures that historians will play safe.
والواقع أن التاريخ المحمي بالقانون يضمن للمؤرخين قدرتهم على اللعب بأمان.
I was legally and indisputably a second class citizen.
كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية.
legally broke their contract with Ivan Shapovalov and Neformat.
كسرت قانونا عقدهم مع Shapovalov إيفان وNeformat.
legally to a woman or to a man, no
بشكل قانوني مع امرأة او مع رجل, لا
If you look at it legally, this is embezzlement.
لانه في عين القانون هذه سرقة
Lf you can do it legally, why take a?
أذا يمكنك أ ن تفعل شيئا قانونيا، الذي لماذا تأخذ
Well, there it is, duly signed and legally procured.
حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون
Available Not available
متوفــرة غير متوفرة
Available Not available
متوافرة غير متوافرة
Available Not available
متوافـرة غير متوافرة
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
والتنظيمات الأقوى تعني وضع قواعد ومعايير ملزمة قانونا وقابلة للتطبيق على المستوى العالمي.
In many countries it may not legally be called chocolate .
في كثير من البلدان قد لا يكون قانونا يسمى الشوكولاته .
They are legally consumed in most countries around the world.
وهى تستهلك بشكل قانوني في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم.
The Declaration is in no way legally binding on China.
فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق.
Even before the war, women were legally subordinate to men.
57 وحتى قبل بداية الحرب، كانت علاقة المرأة بالرجل علاقة تابع ومتبوع بموجب القانون.
(c) It would not be legally binding under international law
(ج) أنها لن تكون ملزمة بموجب القانون الدولي
Limitations and related measures should have a legally binding character.
كما ينبغي أن تكون القيود والتدابير المتصلة بها ذات طابع ملزم قانونا.
The Convention and its annexes form a legally binding instrument.
وتشكل اﻻتفاقية ومرفقاتها صكا ملزما قانونا.
If they would buy the movie? Yes, get it legally.
هل سيقومون بشرائها أجل،يأخذونها بصفة قانونية

 

Related searches : Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Possible - Legally Established - Legally Approved - Legally Secure - Legally Liable - Legally Owned